background image

Der Naß-T

rocken-

schleifer

ist ein Kombigerät für Grob-

und Feinschliff. Damit Sie mit
der Maschine optimale Er-
gebnisse erzielen, beachten
Sie bitte unsere nachstehen-
den Hinweise:

1. Wasserschale bis zur

Wellenachse mit norma-
lem Wasser füllen.

2. Auflage montieren
3. Probelauf

Wic

htiger Hinweis:

Die Maschine ist mit einer

Trockenscheibe und einer
Naßscheibe ausgerüstet. 
Beachten Sie bitte Sie bitte,
daß der Grobschliff grund-
sätzlich mit der Trockenschei-
be durchgeführt wird. Den
Feinschliff führen Sie dann
mit der Naßscheibe aus, wo-
bei ein Auflegen des Werk-
stückes mit leichtem Andruck
genügt.
Diese Schleifmaschine wurde
hauptsächlich für die Bearbei-
tung und das Schärfen von
Messern, Scheren, Beiteln,
Meißeln etc. und für Werk-
zeuge mit Schneiden ent-
wickelt.

Sic

herheitshinweise

1. Beim Schleifen ist eine

Schutzbrille zu tragen.

2. Vor Inbetriebnahme der

Schleifmaschine sind die
Schleifkörper einer Klang-
probe zu unterziehen
(einwandfreie Schleifkör-
per haben beim leichten
Anschlagen – Plastikham-
mer – einen klaren Klang).
Dies trifft ebenfalls zu,
wenn neue Schleifkörper
aufgespannt werden
(Transportschäden).
Die Maschine ist unbe-

dingt einem Probelauf
ohne Belastung von min-
destens 5 Minuten zu un-
terziehen. Dabei ist der
Gefahrenbereich zu ver-
lassen.

3. Es dürfen nur Schleifkör-

per verwendet werden,
die Angaben tragen über
Hersteller, Art der Bin-
dung, Abmessung und
zulässige Umdrehungs-
zahl.

4. Schleifkörper sind an

trockenen Orten bei mög-
lichts gleichbleibenden
Temperaturen aufzube-
wahren.

5. Zum Aufspannen der

Schleifkörper dürfen nur
die mitgelieferten Spann-
flanschen verwendet wer-
den.

6. Zum Aufspannen der

Schleifkörper dürfen nur
gleichgroße und gleichge-
formte Spannflanschen
verwendet werden. Die
Zwischenlagen zwischen
Spannflansch und Schleif-
körper müssen aus elasti-
schen Stoffen z.B. Gummi
weicher Pappe usw., be-
stehen.

7. Die Aufnahmebohrung

von Schleifkörpern darf
nicht nachträglich aufge-
bohrt werden.

8. Die Werkstückauflagen

und die oberen nachstell-
baren Schutzabdeckun-
gen sind stets so dicht
wie möglich an den
Schleifkörper heranzu-
stellen.

9. Schleifkörper dürfen nicht

ohne Schutzeinrichtung
betrieben werden. Dabei
dürfen folgende Abstände
nicht überschritten wer-
den:

–  Werkstückauflage/Schleif-

scheibe: max. 3 mm

–  Schutzabdeckung/Schleif-

scheibe: max. 5 mm

10. Vor dem Gebrauch des

Doppelspindelschleifers
müssen Schutzhalter,
Werkstückauflage und
Sichtscheibe angebracht
werden.

11. Bei Schleifscheibenwech-

sel ist vorher der Netz-
stecker zu ziehen.

12. Die max. Umfangsge-

schwindigkeit der
Trockenscheibe beträgt:
NTS 2000-m =
23,15 m/s
Berechnung:
Umfangsgeschwindigkeit
m/s = d x 3,14 x n

60 x 1000

d = Durchmesser der
Schleifscheibe in mm
n = Motordrehzahl pro
Minute
Beispiel:
m/s =
150 x 3,14 x 2950

60 x 1000

= 23,15

13. Beim Auffüllen des Was-

serbehälters kein Wasser
über den Motor schütten.

14. Max. zulässige Motorge-

häusetemperatur: 80 ° C

15. Um ein sicheres Schleifen

zu gewährleisten, wird
das Festschrauben der
Maschine empfohlen.

Funkentstört gemäß 
EN 55014 und EN 60555

D

2

Anleitung NTS 2000  23.03.2005  14:32 Uhr  Seite 2

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 44.175.00

Page 1: ...u et sec Gebruiksaanwijzing Droog natslijpmachine Instrucciones de uso de la afiladora en h medo y seco Bruksanvisning till maskin f r v t och torrslipning Manual t cnico de utiliza o da Esmeriladora...

Page 2: ...m g lichts gleichbleibenden Temperaturen aufzube wahren 5 Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfen nur die mitgelieferten Spann flanschen verwendet wer den 6 Zum Aufspannen der Schleifk rper d rfen nur...

Page 3: ...mum rotary speed 4 Grinding wheels should be stored in an dry place and at as constant a tem perature as possible 5 Only the mounting flanges supplied with the machine must be used to secure the grind...

Page 4: ...ombre de tours minute qu ils sont aptes supporter 4 Les articles et objets tra vailler seront entrepos s dans des endroits secs la temp rature aussi constante que possible 5 Pour la mise en place et l...

Page 5: ...en droog en naar mogelijkheid bij gelijkblij vende temperaturen be waren 5 Voor het opspannen van de slijpstenen mogen alleen de meegeleverde spanflenzen worden ge bruikt 6 Voor het opspannen van de s...

Page 6: ...osi ble a temperaturas con stantes 5 Para fijar las muelas de v stago deben utilizarse solamente los platillos de sujeci n que se sumini stran junto con la m qui na 6 Para fijar las muelas de v stago...

Page 7: ...p en torr plats och vid konstant temperatur 5 F r fixering av slipskivor na f r endast de medf l jande fixeringsfl nsarna anv ndas 6 F r fixering av slipskivor na f r endast fixerings fl nsar i samma...

Page 8: ...por minuto que podem suportar 4 Os esmeriles e os artigos a trabalhar devem ser co locados em lugares secos e a uma temperatura o mais constante poss vel 5 Para segurar os esmeri les devem utilizar s...

Page 9: ...8 T 9 T K B 3 mm 5 mm 10 11 K 12 H NTS 2000 23 15 m s Y m s d x 3 14 x n 60 x 1000 d mm n m s 150 x 3 14 x 2950 60 x 1000 23 15 13 14 80 15 H EN 55014 EN 60555 9 Anleitung NTS 2000 23 03 2005 14 32 U...

Page 10: ...i na konstantnoj temperaturi 5 Za pritezanje brusnih tijela smiju se koristiti samo is poru ene stezne prirubnice 6 Za pritezanje brusnih tijela smiju se koristiti samo is poru ene stezne prirubnice T...

Page 11: ...bdeckung gegen Funkenflug Guard glass hol der Sopport du verre de protection Beschermglas houder Soporte de protecci n del antichispas Supor te do protec o do protector de fa scas skyddsk pa mot gnist...

Page 12: ...Datos tecnicos Technical Datas Datos tecios Carateristiques techniques Tekniska data Technische gegevens T v Tehni ki podaci Anleitung NTS 2000 23 03 2005 14 32 Uhr Seite 12 All manuals and user guide...

Page 13: ...nsst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle N erkl rer herved f lgende samsvar med EU dir...

Page 14: ...loir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien entendu les droits...

Page 15: ...en samt att produkten har an v nts p ndam lsenligt s tt Givetvis g ller fortfarande de lagstadgade r ttigheterna till garanti under denna 2 rs period Garantin g ller endast f r F rbundsrepubliken Tysk...

Page 16: ...he electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns...

Page 17: ...eciclaje Alternativa de reciclaje en caso de devoluci n El propietario del aparato el ctrico en caso de no optar por su devoluci n est obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato el ctrico Para el...

Page 18: ...syfte har varit att komplettera den f rbrukade utrustningen Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u ku no sme e U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim elektri nim i elek...

Page 19: ...de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardem se altera es t cnicas F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Zadr avamo pravo na tehni ne izmjene Anleitung...

Page 20: ...heel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La reimpresi n o cualquier otra reproducci n de documentos e informaci n adjunta a productos incluida cualquier copia...

Reviews: