background image

5. Instrucciones de seguridad

Desenchufe el aparato antes de efectuar trabajos
de mantenimiento o de ajuste.

Proteja el aparato del agua y de la humedad

Compruebe que todos los dispositivos de 
protección han sido debidamente montados.

No elimine ningún dispositivo de seguridad, sea 
mecánico o eléctrico.

Lleve equipo de seguridad cuando esté 
trabajando.

Si lleva el pelo largo recójalo de forma adecuada.

¡Atención! El pelo largo puede enredarse 
fácilmente con cualquier útil giratorio.

Para sujetar los útiles emplee siempre las 
herramientas adecuadas.

Sujete las piezas grandes de forma correcpta 
para así impedir que giren.

Compruebe a menudo la capacidad de fijación 
del portabrocas.

Cuando limpie el aparato de virutas, utilice sólo 
herramientas adecuadas.
¡Attención! No elimine nunca las virutas con 
la mano.

No efectúe jamás trabajos de ajuste u otras 
tareas con la máquina en marcha.

Para abrir o cerrar el mandril portabrocas en la 
corona dentada utilice siempre la llave 
suministrada.
¡Atención! No olvide retirar la llave una vez 
realizado el trabajo.

No emplee jamás taladros o útiles dañados.

Cualquier cambio no autorizado que efectúe en 
la máquina exhimirá al fabricante de su 
responsabilidad por daños resultantes.

Mantenga a los niños alejados del aparato.

Mantenga ordenada su zona de trabajo

Evite trabajar en posiciones poco habituales.

No sobrecarge el aparato.

No trabaje con útiles poco afilados.

Desenchufe el aparato siempre que no lo esté 
utilizando.

El funcionamiento del aparato se rige por las 
prescripciones de prevención de accidentes 
laborales vigentes y por las normas del VDE y de
DIN.

6. Instalación (véase ilus.1 )

Los números de las piezas indicados hacen
referencia a los números de posición en la lista de
piezas de recambio:

Antes de montar todas las piezas es preciso eliminar
cualquier grasa o suciedad existente.

1. Coloque primero la plancha base (1) de forma 

adecuada.

2. Utilice los tornillos suministrados (5) para sujetar 

la columna (2).

3. Coloque la rueda helicoidal (19) en el dispositivo 

de sujeción de la mesa (17).

4. A continuación coloque la cremallera (21) en el 

dispositivo de sujeción de la mesa (17). La 
dentadura deberá situarse hacia la rueda 
helicoidal (mismo nivel saliente).

5. Todas estas piezas se introducirán juntas por 

encima de la columna (2). Al hacerlo se 
comprobará que la cremallera encaje en la 
dentadura de la rueda helicoidal.

6. El manguito guía (13) colocado en la columna y 

fijado con un tornillo (15) servirá para sujetar la 
cremallera en la parte superior.

7. Ahora podrá colocar la mesa (12) y sujetarla con 

la palanca (8).

8. Finalmente proceda a montar el cabezal del 

taladro completo en la columna. A continuación 
deberá alinearse el cabezal en vertical respecto a
la plancha base y fijarlo con los tornillos (35).

9. Atornille la combinación de interruptor y enchufe 

(64) al cabezal (34) con ayuda de los dos 
tornillos (65).

10. Las 3 palancas suministradas (31) se sujetarán 

en el dispositivo de soporte (26).

11. Antes de montar el portabrocas (98) con el 

calibre macho cónico (99) se recomienda 
desengrasar todas las piezas. A continuación se 
introducirá el calibre con fuerza en el cono del 
portabrocas, para luego colocar el cono en el 
husillo de taladro.

12. Antes de la puesta en servicio es preciso 

comprobar regularmente la tensión de la correa.

Antes de la puesta en servicio de la taladradora,
ésta deberá montarse de forma estacionaria. Ello
se hace con la ayuda de 2 perforaciones de
sujeción dispuestas en la plancha base. Los
tornillos necesarios no se hallan incluidos en el
suministro. ¡Atención! Si aprieta demasiado los 
tornillos existe el peligro de que se rompa la
plancha.

6.1 Preparativos para la puesta en servicio

Para la puesta en servicio se requiere
adicionalmente un cable de extensión con clavija de
contacto de seguridad. La taladradora ha sido
equipada de un dispositivo de seguridad contra fallo
de tensión, es decir, en caso de un corte de corriente
o interrupción del suministro, se deberá conectar la
máquina de nuevo al subsanarse el mismo.

7. Funcionamiento

7.1 Ajuste de las revoluciones
¡Atención! La tapa de la caja de la correa lleva un
bloqueo eléctrico.
Las diferentes revoluciones se ajustan desplazando
la correa.
1. Desconecte el aparato antes de abrir la tapa de 

la caja de la correa.

2. Afloje los tornillos de mariposa (37) y desplace el

motor en dirección al husillo.

17

E

Anleitung  SB 701  13.11.2001 14:03 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for 42.505.80

Page 1: ...anwijzing Kolomboormachine Manual de instrucciones Taladradora de columna Manual de opera o Furadeira de coluna Betj ningshandledning Pelarborrmaskin K ytt ohje Pylv sporakone Bruksanvisning S ylebore...

Page 2: ...d mme Teit lukemaan k ytt ohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja k ytt nottoa Vennligst les denne brukerveiledningen n ye f r montering og idreftsettelse Si prega prima di assemblare ed avviare il...

Page 3: ...3 1 7 1 7 2 7 4 7 3 Anleitung SB 701 13 11 2001 14 03 Uhr Seite 3...

Page 4: ...rten Servicestellen durchgef hrt Au erhalb der Garantiezeit k nnen Sie Reparaturen durch entsprechende Fachfirmen ausf hren lassen 3 Lieferumfang SB 701 Zahnkranzbohrfutter 3 16 mm B16 Bohrfutterschl...

Page 5: ...Zahnstange am oberen Abschlu streifen sie die F hrungsh lse 13 ber die S ule und sichern diese mit der Schraube 15 7 Jetzt k nnen sie den Tisch 12 einsetzen und mit dem Klemmhebel 8 spannen Danach die...

Page 6: ...ung Alle Kugellager sind lebensdauer geschmiert Auf Bewegungsteile und Gewinde regelm ig einen Tropfen s urefreies Schmier l geben Die Maschine sollte nur mit Handfeger Lappen oder Pinsel gereinigt we...

Page 7: ...arried out by other suitably specialized companies 3 Items supplied SB 701 Scroll chuck of diameter 3 16 mm B 16 Chuck key Shank MK 2 B 16 Knock out wedge Setting tool Hinged chip guard 4 Proper use T...

Page 8: ...ou can now insert the table 12 and secure with the clamping lever 8 8 Finally mount the complete drill head on the column Align the head vertically with the base plate and secure with the screws 35 9...

Page 9: ...ings are greased for life Lubricate all moving parts and threads regularly with a drop of acid free lubricating oil Use only a brush or rag to clean the machine Never use solvents to clean the painted...

Page 10: ...tact avec votre sp cialiste en cas d exigence concernant la garantie Les travaux de garantie sont effectu s fondamentalement par nos services ou par des services ayant obtenu une autorisation de notre...

Page 11: ...e de base 1 2 Fixez la colonne 2 l aide des vis 5 livr es avec la fourniture 3 Placez la roue denture h lico dale 19 dans le support de la tablette de per age 17 4 A pr sent placez la cr maill re 21 d...

Page 12: ...par dessus la broche de la machine conform ment l illustration Ensuite ajustez la protection vers l avant et bloquez la nouveau fond La hauteur de la protection est r glable en continu Pour changer d...

Page 13: ...s of door onze geautoriseerde service werkplaatsen uitgevoerd Buiten de garantietijd kunt U herstellingen door bevoegde vakbedrijfen laten uitvoeren 3 Bij de levering inbegrepen SB 701 Tandkransboorko...

Page 14: ...men over de kolom 2 schuiven Let er op dat de heugel in de vertanding van het wormwiel zit 6 Voor het beveiligen van de tandstang aan de bovenste afsluiting schuift U de leibus 13 over de kolom en zet...

Page 15: ...akelen van de machine weer naar beneden 7 5 Onderhoud De lagers van de kolomboormachine SB 701 hoeven niet gesmeerd te worden Alle kogellagers zijn op levensduur gesmeerd Op alle bewegende onderdelen...

Page 16: ...i n en garant a rogamos lo haga en el comercio especializado Cualquier trabajo que recaiga bajo garant a s lo puede ser llevado a cabo por nuestra empresa o por especialistas autorizados por nosotros...

Page 17: ...l dispositivo de sujeci n de la mesa 17 La dentadura deber situarse hacia la rueda helicoidal mismo nivel saliente 5 Todas estas piezas se introducir n juntas por encima de la columna 2 Al hacerlo se...

Page 18: ...e abrir la protecci n hacia arriba abati ndola hacia abajo antes de conectar de nuevo la m quina 7 5 Cuidados y mantenimiento El taladro de columna SB 701 no requiere lubricaci n de cojinetes ya que t...

Page 19: ...a empresa ou por servi os de assist ncia t cnica por n s autorizados Depois do prazo de garantia V S poder mandar executar repara es por empresas especializadas 3 Volume do fornecimento SB 701 Mandril...

Page 20: ...dal 6 Para assegurar a cremalheira na extremidade superior coloque a luva de guia 13 na coluna e fixe a com o parafuso 15 7 Agora pode montar a mesa 12 e fix la com a alavanca de sujei o 8 8 Por fim m...

Page 21: ...ecem de lubrifica o Todos os rolamentos de esferas t m lubrifica o permanente Deite regularmente uma gota de leo lubrificante isento de cido sobre as pe as que se movimentam e as roscas Para limpar a...

Page 22: ...erat servicest lle Utanf r garantitiden kan Ni l ta andra specialfirmor utf ra reparationer 3 Leveransomfattning SB 701 Kuggkranschuck 3 16 mm B 16 Chucknyckel Insticksskaft MK 2 B 16 Utslagningskil M...

Page 23: ...sitter i sn ckhjulets kuggning 6 F r styrhylsan 13 ver pelaren f r att l sa kuggst ngen vid den vre kanten och s kra styrhylsan med skruven 15 7 S tt nu i bordet 12 och sp nn med sp nnspaken 8 8 S tt...

Page 24: ...te n gon sm rjning av lagren Alla kullager r livstidssmorda Sm rj alla r rliga delar och g ngor med en droppe syrafri sm rjolja Maskinen f r endast g ras ren med borste trasa eller pensel Anv nd inte...

Page 25: ...stamme tai valtuuttamassamme huoltamossa Takuuajan p ttymisen j lkeen voitte antaa korjausty t vastaavan alan liikkeen suoritettavaksi 3 Vakiovarusteet SB 701 poranistukka 3 16 mm B 16 poranistukan av...

Page 26: ...nko on ruuvipy r n hammastuksessa 6 Hammastangon kiinnitt miseksi yl reunastaan on ohjausholkki 13 ty nnett v pylv n yli ja varmistettava se ruuvillaan 15 7 Nyt voitte asettaa p yd n 12 paikalleen ja...

Page 27: ...kki kuulalaakerit on kestovoideltu k ytt ajakseen Kaikkiin liikkuviin osiin ja ruuvikierteisiin pannan s nn llisin v liajoin tippa hapotonta voitelu ljy Kone tulee puhdistaa vain harjalla rievulla tai...

Page 28: ...av oss eller av et serviceverksted vi har godkjent Utenfor garantitiden kan reparasjoner utf res av et passende bransjeverksted 3 Leveringsomfang SB 701 Tannkranschuck 3 16 mm B 16 Chuckn kkel Innstik...

Page 29: ...t 6 For sikre tannstangen i verste ende legger du f ringshylsen 13 over s ylen og sikrer den med skruen 15 7 N kan du sette inn underlagsplaten 12 og spenne den fast med klemmehendelen 8 8 Til slutt p...

Page 30: ...lle kulelagre er smurt for hele levetiden Alle bevegelige deler og gjenger skal regelmessig ha noen dr per syrefri sm reolje Rengj ring av maskinen skal bare gj res med kost fille eller pensel Det ska...

Page 31: ...299 mm 1400 min 1 550 Watt i 350 630 1020 1585 2500min 1 380 x 230 mm 910 x 515 x 320 mm 42 kg 780 x 440 x 280 mm DIN 54635 80 dB A 2 Einhell 3 SB 701 3 16 mm B16 MK 2 B 16 4 SB 701 5 16 mm SB 701 1...

Page 32: ...VDE DIN 6 1 1 1 2 2 5 3 19 17 4 21 17 5 2 6 13 15 7 12 8 8 35 9 64 2 65 34 10 26 3 31 11 98 99 12 2 6 1 7 7 1 32 GR Anleitung SB 701 13 11 2001 14 03 Uhr Seite 32...

Page 33: ...0 800 1100 4800 4000 7 1090 680 960 4100 3400 8 960 600 840 3600 3000 9 850 530 740 3200 2650 10 765 480 670 2860 2400 11 700 435 610 2600 2170 12 640 400 560 2400 2000 13 590 370 515 2200 1840 14 545...

Page 34: ...seguiti da noi oppure dai Centri di servizio da noi autorizzati Scaduto il periodo di garanzia le eventuali riparazioni possono essere eseguite dalle rispettive ditte specializzate 3 Prodotto ed acces...

Page 35: ...7 con la dentatura verso la ruota elicoidale uguale sporgenza 5 Questi pezzi li dovete ora posizionare tutti insieme sopra alla colonna 2 facendo attenzione che l asta dentata poggi nella dentatura de...

Page 36: ...a L altezza della protezione regolabile senza soluzione di continuit Per sostituire la punta ribaltatela in s e prima di accendere la macchina nuovamente in gi 7 5 Cura e manutenzione Non necessario l...

Page 37: ...er af et af os autoriseret servicev rksted Efter garantiens udl b kan De lade reparationerne udf re af andre tilsvarende servicefirmaer 3 Leverancens indhold SB 701 Tandkransborepatron 3 16 mm B 16 Bo...

Page 38: ...sidder i fortandingen p snekkehjulet 6 For at sikre tandstangen for oven skal De f re styrehylsen 13 over s jlen og sikre den med skruen 15 7 Nu kan De s tte boreplanet i 12 og sp nde det fast med sp...

Page 39: ...lelejer er langtidssmurte Sm r alle bev gelige dele og gevind regelm ssigt med en dr be syrefri sm reolie Maskinen b r kun reng res med b rste klud eller pensel Anvend ikke opl sningsmidler til reng r...

Page 40: ...40 Ersatzteilzeichnung S ulenbohrmaschine SB 701 Art Nr 42 505 80 I Nr 91016 Anleitung SB 701 13 11 2001 14 03 Uhr Seite 40...

Page 41: ...22 Bolzen 42 505 80 16 79 Schaltergeh use 42 505 80 51 23 Befestigungsschraube 42 505 80 17 82 Ausl ser 42 505 80 52 24 Vorschubwelle 42 505 80 18 87 Mutter 42 505 80 53 25 Skalenring komplett 42 505...

Page 42: ...ensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlij...

Page 43: ...mitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 2...

Page 44: ...voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon va...

Page 45: ...tallation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen o...

Page 46: ...Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm u...

Reviews: