background image

F

7

Cher client,    

avant la première mise en service de la meuleuse à
barre, veuillez lire les instructions et suivre les
consignes de service et d’entretien. Conservez ces
instructions toujours avec l’appareil.

1. Caractéristiques techniques

Pression de service admissible max.:

6,3 bar

Vitesse à vide:

22.000 min

-1

Consommation d’air:

115 l/min

Diamètre recommandé du tuyau: 

Ø 8 mm

Niveau de pression acoustique LPA: 88,7 dB (A) 

Niveau de puissance acoustique LWA:

99,7 dB (A)

Vibration aw :

< 2,5 m/s

2

Poids:

0,65 kg

Qualité de l’air comprimé:

nettoyé et graissé à brouillard d’huile

Alimentation en air:
par une unité d’entretien avec réducteur de 
pression du filtre et graisseur à brouillard d’huile

Puissance du compresseur 
Puissance de remplissage du compresseur:
env. 250 l/min. 
ceci correspond à une capacité du moteur 
de  2,2 kW.

Valeurs de réglage pour le Pression de service 
réglée sur le réducteur service:  
de pression ou sur le réducteur de pression
du filtre: 6 bar.

A noter:
Pendant les travaux avec la meuleuse à barre,
portez les vêtements appropriés.                               
Observez les consignes de sécurité.

2. Illustration

1

Gâchette

2

Pièce de raccordement

3

Porte-mandrin de serrage

4

Mandrin de s écrou de serrage 

5

Raccord enfichable pour le raccord d’air 
comprimé

3. Utilisation conforme aux fins

La meuleuse à barre est un appareil pneumatique
pratique aussi bien utilisé dans le domaine du
bricolage domestique que dans le domaine
automobile. 

L’air s’échappe vers l’arrière au-dessus de la
gâchette. Le raccordement de l’air comprimé
s’effectue par un raccord à fermeture rapide. 

Ne faire effectuer réparations et maintenance que
dans des ateliers spécialisés autorisés.

A noter:
Un diamètre intérieur insuffisant du tuyau et une
conduite trop longue, provoquent une perte de
puissance de l’appareil. 

4. Consignes de sécurité

Prenez des précautions appropriées pour protéger
votre personne et l’environnement contre des risques
d’accident.                                     

N’employez la meuleuse à barre qu’à bonne 
escient.

Ne travaillez qu’en état de calme et de 
concentration.

N’effectuez le raccordement d’air comprimé qu’à 
l’aide d’un raccord à fermeture rapide.

L’ajustage de la pression de service ne se fait 
qu’au moyen d’un réducteur de pression.

N’utilisez jamais d’oxygène ou de gaz 
inflammable comme source d’énergie.

Séparez l’appareil de la source d’air comprimé 
avant tout dépannage et tout travail de 
maintenance. 

N’employez que des pièces de rechange 
originales.

Ne laissez jamais fonctionner la machine à vide 
pendant un temps prolongé.

Pendant votre travail avec la meuleuse à barre, 
portez les vêtements de protection nécessaires. 

Pendant le meulage, portez toujours des lunettes 
de protection.

4

3

1

2

5

Anleitung DSL 250-2_SPK1  13.07.2006  13:15 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 4006825504378

Page 1: ...in Grinder Instructions d utilisation et d entretien Meuleuse pneumatique barre Gebruiks en onderhoudsaanwijzing Pneumatische stiftslijper Istruzioni per uso e manutenzione del Smerigliatrice pneumati...

Page 2: ...safety goggles Utilisez des lunettes de protection Veiligheidsbril dragen Usate gli occhiali protettivi B r jenv rn Geh rschutz tragen Wear ear muffs Porter une protection de l ou e Gehoorbeschermer...

Page 3: ...geringe Schlauch Innendurchmesser und zu lange Schlauchleitung f hren zu Leistungs verlust am Ger t 4 Sicherheitshinweise Sch tzen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsma nahmen vor Unfal...

Page 4: ...ab setzen die Spannh lse ein und drehen die Spannmutter wieder von Hand auf Danach den richtigen Schleifstift einstecken auf richtigen Schaftdurchmesser achten und die Spannmutter mit den beiden Span...

Page 5: ...if you use a hose that has too small an inner diameter or which is too long 4 Safety regulations Take suitable precautions to protect yourself and your environment from potential hazards Never put th...

Page 6: ...he correct grinding pin make sure it has the correct shaft diameter and tighten the lock nut with the two chuck keys using the one key to hold the adapter sleeve mount 6 Maintenance and cleaning Obser...

Page 7: ...n conforme aux fins La meuleuse barre est un appareil pneumatique pratique aussi bien utilis dans le domaine du bricolage domestique que dans le domaine automobile L air s chappe vers l arri re au des...

Page 8: ...se en service Vissez le raccord enfichable fourni au raccord d air apr s avoir enroul 2 3 couches de bande d tanch it autour du filetage Selon la meule sur tige que vous utilisez ins rez les mandrins...

Page 9: ...zelvers en garagebedrijven De verbruikte lucht ontsnapt via de afvoer naar achteren De persluchtaansluiting gebeurt met behulp van een snelkoppeling Reparaties en service alleen door geautoriseerde va...

Page 10: ...adat U voordien 2 tot 3 lagen afdichtband rond de schroefdraad hebt gewikkeld Al naargelang de slijpstift die U gebruikt legt U de overeenkomstige spanhuls 3 of 6 mm in Schroef daarvoor de spanmoer af...

Page 11: ...co automobilistico L aria espulsa fuoriesce al disopra del grilletto verso il basso il collegamento avviene attraverso un organo d innesto rapido Fare effettuare riparazioni e lavori di service soltan...

Page 12: ...aver prima avvolto sul filetto 2 3 strati di nastro di guarnizione A seconda dell asta abrasiva che utilizzate applicate il rispettivo mandrino con da 3 o con da 6 mm svitando prima il dado di fermo...

Page 13: ...lmekanikeren Returluften slippes ud bag p maskinen oven over udsugningen Trykluftstilslutningen sker via lynkobling Reparationer og vedligehold m kun udf res af et autoriseret specialv rksted Bem rk H...

Page 14: ...t af den anvendte slibestift s tter De enten sp ndeb sning 3 eller 6 i F r is tning skal De skrue sp ndem trikken af og derefter is tte sp ndeb sningen og skrue sp ndem trikken p med h nden S t dereft...

Page 15: ...ista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declar urm toarea co...

Page 16: ...to receive the correct maintenance and be put to the proper use as described in the operating instructions Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2 years This warrant...

Page 17: ...r Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des...

Page 18: ...n est autoris e qu avec l agr ment expr s de l entreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdr...

Reviews: