40
GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
und beträgt 2 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GARANTIE
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat et dure 2 ans.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de
functionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de
travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les
dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
GARANTIE
De garantieduur beginnt op de koopdatum en
bedraagt 2 jaare.
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering
of materiaal- en functiefouten.
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
Geen garantie op verdere schaden.
uw contactpersoon van de klantenservice
CERTIFICATO DI GARANZIA
I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione
difettosa oppure di difetti del materiale e del
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
lavoro necessario per la riparazione non vengono
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
danni successivi.
Il vostro centro di assistenza.
WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date
and is valid for 2 years.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.
Your customer service partner
Garanciaokmány
A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával
kezdődik.
A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az
anyagi és működési hibákra terjed ki.
A szükséges pótalkatrészeket és a munkaidőt nem
számítjuk fel.
Nem szavatolunk a másodlagos károkért.
Az Ön vevőszolgálati partnere.
GARANTIBEVIS
Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa
från och med köpedagen.
Garantin avser tillverknigsfel samt material- och
funktionsfel.
Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen
arbetstid kommer ej att debiteras.
Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund
av nyttjandet.
Din kundtjänspartner
ZÁRUČNÍ LIST
Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 rok.
Záruka bude poskytnuta v případě chybného
provedení nebo vady materiálu a funkčnosti.
K tomu potřebné náhradní díly a pracovní doba
nebudou účtovány.
Záruka se nevztahuje na následné škody.
Váš zákaznický servis
Záručný list
Záručná lehota začína dňom nákupu a trvá po dobu
2 rokov.
Záruka sa vzťahuje na chybné vyhotovenie výrobku
alebo chyby materiálu ako aj poruchové funkcie
výrobku. Náhradné diely a potrebná práca na opravu
sú v záruke bez poplatku.
Záruka sa nevzťahuje na následné škody.
Váš osobný partner zákazníckeho servisu
Anleitung AGSS 18 11.11.2003 10:22 Uhr Seite 40
Summary of Contents for 34.105.91
Page 3: ...3 1 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 3 ...
Page 4: ...4 4 6 5 3 Ni Cd 2 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 4 ...
Page 5: ...5 7 8 10 9 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 5 ...
Page 41: ...41 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 41 ...
Page 42: ...42 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 42 ...
Page 43: ...43 Anleitung AGSS 18 11 11 2003 10 22 Uhr Seite 43 ...