69
k
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t
explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N
verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O
declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l
attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q
vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
.
tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j
vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X
potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e
декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H
paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G
apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q
declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z
δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4
potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T
следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1
проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5
ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z
Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E
Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Kapp- Gehrungssäge BT-MS 250 L (Einhell)
Standard references: 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-11; EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 60825-1
Landau/Isar, den 09.06.2010
First CE: 07
Archive-File/Record:
4300110-24-4199908-06
Art.-No.:
43.001.18
I.-No.:
11030
Documents registrar:
Roider Siegfried
Subject to change without notice
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager
Wentao/Product-Management
x
2009/105/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2005/32/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC
89/686/EC_96/58/EC
x
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = kW; L/Ø = cm
Notified Body:
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK1:_ 30.06.2010 9:32 Uhr Seite 69