background image

23

CERTIFICADO DE GARANTIA

EINHELL Argentina S.A.  garantiza al comprador
original el buen funcionamiento de esta unidad, por el
término de 12 meses para los productos de la línea
Home (Blue)** y 24 meses para la línea Expert
(Red)**, comenzando desde la fecha de compra,
documentado por la factura de compra, obligándose
a sustituir o reparar sin cargo las partes que resulten
de un funcionamiento defectuoso. Se entiende por
sustituir el reemplazo de la pieza por otra igual o
similar a la original, y que a nuestro juicio asegure al
correcto funcionamiento de la unidad, no estando
EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al
cambio de la unidad completa. Las reparaciones se
efectuarán en nuestros talleres autorizados. Los
gastos de traslado en caso de necesidad de la
intervención de un servicio técnico autorizado, serán
cubiertos solo durante los seis primeros meses de la
fecha de compra del producto conforme Ley 24240,
Ley 24999 y Resolución 495/88. Una vez transcurrido
el periodo de seis meses de la garantía legal, los
gastos de traslado al servicio técnico autorizado
quedaran a cargo del consumidor o propietario legal
del aparato. Las reparaciones se efectivizarán en un
plazo máximo de treinta (30) días a partir del recibo
fehaciente de solicitud de la reparación en nuestro
Departamento de Servicio postventa o centro de
servicio técnico autorizado (según corresponda),
quienes le otorgaran número de “Orden de Servicio”
correspondiente. Este plazo podrá ser ampliado,
previa comunicación del prestatario del servicio al
usuario siempre y cuando razones de fuerza mayor y
/o caso fortuito así lo obliguen. Por tratarse de bienes
fabricados con componentes importados y en caso
de no contar con los mismos, el tiempo de reparación
estará condicionado a las normas vigentes para la
importación de partes. 
Toda intervención de nuestro personal, realizado a
pedido del comprador dentro del plazo de esta
garantía, que no fuera obligado por falla o defecto
alguno, cubierto por este certificado, deberá ser
abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa
vigente e inclusive se cobrará la visita
correspondiente, si la hubiere.
Se deja constancia que la garantía no cubre daños
ocasionados al acabado del gabinete,  roturas,
golpes, rayaduras etc., como así tampoco  las
baterías ni los daños ocasionados por deficiencias o
interrupciones que afecten el circuito eléctrico de
conexión; o si los daños fueran producidos por
causas de fuerza mayor o caso fortuito, y los
ocasionados por mudanzas o traslados.

** Valido si el cliente realiza  la Puesta en Marcha
gratuita para los productos con motor a explosión en
un service autorizado Einhell. Para averiguar el
service autorizado más próximo, comuníquese  al
0800-147-HELP (4357) o al e-mail:
[email protected] de Einhell Argentina
SA. Caso contrario la garantía queda limitada a seis
meses a partir de la fecha de compra.

CONDICIONES  DE LA GARANTÍA

Las Herramientas Eléctricas solamente deben ser
conectados a la red de alimentación eléctrica  de 220
voltios, 50 Hz,  corriente alterna.
La garantía caduca automáticamente:
a) si la herramienta fuera abierta  examinada,
alterada, falsificada, modificada o reparada por
terceros  no autorizadas.
b) Si cualquier pieza, parte o componente agregado
al producto fuera clasificado como no original.
c) Si el número de serie que identifica la herramienta
se encontrara adulterado ilegible o borrado.
d) Quedan excluidos de la presente garantía los
eventuales defectos derivados del desgaste natural
del artefacto, como por ejemplo bujes, carbones,
rodamientos, colectores o por negligencia del
comprador o usuario en el cumplimiento de las
instrucciones que figuran en el Manual de Uso. 
e) Las herramientas de corte, como por ejemplo
sierras, fresas y abrasivos, deberán ser compatibles
con las especificaciones de la máquina.
f) Quedan excluidas de la cobertura de la garantía las
baterías en caso de herramientas eléctricas a batería,
el cargador de batería y las conexiones del cargador
de batería hacia la red eléctrica de 220V, 50Hz así
como partes y piezas consumibles.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR 

1º) Para una atención en condición de garantía
deberá presentarse la factura original de compra al
servicio técnico autorizado, cada vez que este lo
solicite.
2º) Respetar y cumplir las instrucciones en el Manual
de Uso que esta incluido como documentación dentro
del producto / embalaje original.
3º) Conectar el cable de alimentación eléctrica
provisto al toma de la instalación eléctrica de su
domicilio o lugar de uso  con puesta a tierra, circuito
protegido con llave termo magnética y disyuntor, en
caso que el producto adquirido por el comprador lo
requiere.  En caso de duda, consulte su electricista
matriculado.
4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica
corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna

1

AR

Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__  14.11.12  10:02  Seite 23

Summary of Contents for GE-EL 1800 E

Page 1: ...m Manual de instrucciones original Sopla Aspiradora t Original operating instructions Garden Blower Vac GE EL 1800 E South America Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 01 Seite 1 ...

Page 2: ...cciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 01 Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 9 4 7 5 10 3 2 1 2 1 2 6 3 7 9 11 15 14 12 13 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 01 Seite 3 ...

Page 4: ...4 3a 3b 3c 3d 3e 3f 12 13 A A B A 11 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 01 Seite 4 ...

Page 5: ...5 3g 4a 4b 4c 4d 15 14 A A 9 4e A Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 5 ...

Page 6: ...6 9 5 6 7 8a 8b A B 3 5 6 1 2 3 4 A 17 A B 10 A B 5 6 8 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 6 ...

Page 7: ... produzca gran cantidad de polvo 쎲 Antes de cada uso controle el aparato el cable de conexión y la alargadera Trabaje sólo si el aparato está en perfecto estado y no presenta ningún daño Las piezas dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un electricista profesional 쎲 Nunca utilice el aparato cuando los dispositivos de protección o apantallamientos estén dañados o falte algún dispositivo d...

Page 8: ...trucciones e indicaciones puede provocar descargas incendios y o daños graves Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores Explicación de la placa de advertencia en el aparato véase fig 9 1 Lea el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha 2 No utilice el aparato cuando llueva o nieve Mantenga el aparato alejado de la humedad 3 Man...

Page 9: ...comprobar siempre primero que ambos tubos estén unidos entre sí de tal forma que no se puedan desarmar 6 2 Montar la bolsa de recogida fig 4a 4b Enganchar el gancho en el tubo de aspiración fig 4a A continuación introducir la bolsa sobre la tubuladura de la carcasa del motor fig 4b hasta escuchar como encaja 6 3 Montar la boquilla adicional fig 4c 4e La boquilla adicional fig 4e pos A está diseñad...

Page 10: ... cualificada para ello evitando así cualquier peligro 9 Mantenimiento y limpieza Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza 9 1 Limpieza n Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad las rendijas de ventilación y la carcasa del motor Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja n Se recomi...

Page 11: ...ara los niños La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 C Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original 11 Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte Este embalaje es materia prima y por eso se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios están compue...

Page 12: ...ltado las conexiones en el motor El tubo de aspiración no esta montado correctamente Tapa de limpieza no montada correctamente Compruebe cable y fusible Compruébelo Un especialista autorizado deberá comprobarlo Tenga en cuenta el montaje correcto Tenga en cuenta el montaje correcto Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 12 ...

Page 13: ...ged parts have to be replaced immediately by a qualified electrician 쎲 Never use the tool if any of its safety devices or guards are damaged or if any safety attachments such as deflectors and or grass catching devices are missing 쎲 When working outdoors use only extension cables which are approved for outdoor use Extension cables must have a minimum cross section of 1 5 mm2 The plug connections m...

Page 14: ...ipment see Fig 9 1 Read the directions for use before operating the tool 2 Do not use the tool in rain or snow Do not ex pose the tool to wet conditions 3 Keep all other persons away from the danger zone 4 Wear goggles and ear muffs 5 Switch off the tool and pull out the power plug be fore carrying out any cleaning or maintenance work 6 Rotating parts Keep your hands and feet away from all opening...

Page 15: ...e as far as the stop Fig 3e Item A and secure with the screw Fig 3e Item B n Remove the thumb screw Fig 3f Item A and secure the axle Fig 3g Item 9 with the thumb screw n When the thumb screw is slackened the axle can be adjusted in height in accordance with the relevant requirements Then retighten the thumb screw Note Please note that the two vacuum tubes must always be joined together before the...

Page 16: ...bris bag 7 and shake out the material n Close the zip on the debris bag 7 again 7 6 Speed control Fig 8a The device is fitted with an electronic speed controller To use it turn the speed controller Fig 8a Item 10 to the desired position Use the device only with the speed which is actually required and do not let it run at a speed which is faster than necessary 8 Replacing the power cable If the po...

Page 17: ... perform an inspection n There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 10 Storage Store the equipment and accessories out of children s reach in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Store the electric tool in its original packaging 11 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent ...

Page 18: ...tive Motor terminals disconnected Suction tube not mounted correctly The cleaning cover is not mounted correctly Check the cord and fuses Check the power cord Have the unit checked by a customer service workshop Mount the tube correctly Mount the cover correctly Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 18 ...

Page 19: ...19 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 19 ...

Page 20: ...20 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 20 ...

Page 21: ...da cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 21 ...

Page 22: ...22 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 22 ...

Page 23: ...rrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión o si los daños fueran producidos por causas de fuerza mayor o caso fortuito y los ocasionados por mudanzas o traslados Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell Para averiguar el service autorizado más próximo comuníquese al 0800 147 HELP 4357 o al e ma...

Page 24: ...s extracontractuales podrá exceder un monto total equivalente al precio de compra del producto IMPORTANTE El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cuál y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos Importa y garantiza en Argentina EINHELL Arge...

Page 25: ...otección II 쏾 Velocidad del aire 300 km h Potencia de aspiración 1080 m3 h Volumen de la bolsa de recogida aprox 50 l Nivel de potencia acústica LWA 103 6 dB A Imprecisión K 1 0 dB Nivel de presión acústica LPA 92 3 dB A Vibración ahv 5 0 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Peso 6 7 kg 1 AR Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 25 ...

Page 26: ...osiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado ...

Page 27: ...otección II 쏾 Velocidad del aire 300 km h Potencia de aspiración 1080 m3 h Volumen de la bolsa de recogida aprox 50 l Nivel de potencia acústica LWA 103 6 dB A Imprecisión K 1 0 dB Nivel de presión acústica LPA 92 3 dB A Vibración ahv 5 0 m s2 Imprecisión K 1 5 m s2 Peso 6 7 kg 1 CL Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 27 ...

Page 28: ...28 EH 11 2012 01 Anleitung_GE_EL_1800_E_SPK8__ 14 11 12 10 02 Seite 28 ...

Reviews: