background image

 

23

 

20.

 

ANTENNA 

Questa è l’antenna integrata: non forzarla, non cercare di scollegarla o sostituirla con un’altra.

 

 

21.

 

LED POWER  

Con la pressione del tasto accensione il LED si accende indicando che il trasmettitore è accesso.  

 

22.

 

DISPLAY LCD 

  Il display LCD display mostra varie informazioni: 

 

 

 

 

i)

 

Frequenza di trasmissione  

j)

 

Livello d’uscita RF del trasmettitore 

 

k)

 

Gain audio del trasmettitore  

l)

 

Livello di carica delle batterie. Tre segmenti mostrano in percentuale lo stato di carica. Quando la 
tensione scende sotto 1,8 Volts, i segmenti non sono visibili 

e l’icona inizia

 a lampeggiare 

indicando che il trasmettitore si sta spegnendo. 

   

 

 

 

 

23.

 

TASTO SET 

Tenendo premuto questo tasto per 1 secondo si accede alle impostazioni del BODYPACK. Attraverso la 

pressione  in  sequenza  del  tasto  SET  all’interno  delle  f

unzioni  è  possibile  impostare  manualmente  le 

varie funzioni del trasmettitore. 

 

24.

 

TASTO UP 

La pressione di questo tasto aumenta il valore della funzione scelta all’interno del menu. 

 

25.

 

IR 

Questo è il sensore ad infrarosso IR per ricevere le impostazioni del canale dal ricevitore RM1. 
Avvicinare il body-pack al sensore IR del ricevitore durante la procedura di sincronizzazione della 
frequenza (vedi RM1 MENU). 

26.

 

VANO BATTERIA 

Per accedere al vano batterie ed al sensore ad infrarosso IR, premere leggermente le alette laterali 
indicate da un trattino in rilievo sul coperchio. Quando si sostituiscono le batterie rispettare sempre la 
polarità indicata nel comparto batterie. 

 

 

 

 

27.

 

ON-OFF, MUTE BUTTON 

Premere questo tasto per 1 secondo ed il trasmettitore entra in funzione

. Per disabilitare l’audio del 

trasmettitore premere una sola volta il tasto ON-OFF e sul display il simbolo   

   appare sul display 

Summary of Contents for AETHER RM1

Page 1: ...RM1 Wireless Microphone System USER S MANUAL ENGLISH ITALIANO 96MAN00RM1 REV 09 21...

Page 2: ...E TRANSMITTER 9 RM1BT BODYPACK TRANSMITTER 11 BATTERY REPLACEMENT 12 TECHNICAL SPECIFICATION 13 TROUBLESHOOTING 14 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 15 IN CASO DI GUASTO 15 IMBALLAGGIO TRASPORTO E RECLAMI 1...

Page 3: ...he type described on the operating instructions or as marked on the product IN CASE OF FAULT In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when L...

Page 4: ...rd damage please do not strain the AC power cable and do not bundle it In order to avoid unit power cord damage please ensure that the power cord is not stepped on or pinched by heavy objects USER S W...

Page 5: ...TR Individual license required no personal license required AT EE FR IT LT PL SE GB Individual license required and or Limited implementation BG CY HR GR HU LV MT NL NO PT RO SK BA MK ME RU RS UA NOT...

Page 6: ...and RM1BT body pack transmitter The system is available in two different configurations Aether RM1M RM1 RM1HT Aether RM1H RM1 RM1BT headset microphone 388 total channel frequencies are available allow...

Page 7: ...ers 5 AUTO Press this button for the automatic search of the free frequency 6 SET Press this button during the normal operation to scroll between the menu options 7 UP Pressing this button you can inc...

Page 8: ...on to select the desired group CHANNEL press the SET button once the CH icon will start flashing press the button to select the desired group SQUELCH press the SET button once the SQL icon will start...

Page 9: ...stems to set up you must leave ON any transmitter you have already set up and synced with its receiver except the transmitter that you want to set up which must be off SYNC IR DATA To synchronize the...

Page 10: ...sound of the transmitter press the ON OFF button once the symbol appears on the display of the transmitter and receiver a subsequent press re enables the sound and the symbol disappears To turn off t...

Page 11: ...he transmitter is shutting down 23 SET BUTTON Press and hold this button for 1 seconds and you can access the BODYPACK SET UP Using the set button you can scroll the available options 24 UP BUTTON Pre...

Page 12: ...eries if you do not use the microphone for a long period of time this will avoid the corrosion of the battery contacts ACCESSORIES The following table shows all the accessories available for the RM1 s...

Page 13: ...A 514 542 MHz 144 Ch UHF B 606 614 MHz 40 Ch UHF C 655 679 MHz 120 Ch UHF D 823 832 863 865 MHz 84 Ch RF Power max 10 mW Modulation method FM F3E RF Max deviation 50 KHz compressor expander system RF...

Page 14: ...en receiver and mixer Receiver Reception is not displayed on antenna A or B Transmitter and receiver power ligths glowing Extend receiver antennas vertically Move receiver away from metal objects Chec...

Page 15: ...o Posizionare l apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall acqua dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidit Collocare o posizionare il prodotto lontano da fo...

Page 16: ...segnali di ingresso di tipo audio 20Hz 20kHz Proel declina ogni responsabilit per danni a terzi causati da mancata manutenzione manomissioni uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme...

Page 17: ...A dichiara che Il radio microfonico EIKON conforme alla direttiva 2014 30 EU Direttiva EMC 2014 35 EU Direttiva LVD La Proel S p A dichiara che Il radio microfonico EIKON conforme ai requisiti essenz...

Page 18: ...permettono l uso simultaneo fino a 12 apparati senza che questi interferiscano fra di loro RICEVITORE RM1 Vedi FIG 1 a pagina 24 1 POWER Interruttore On Off premere e tenere premuto per 2 secondi per...

Page 19: ...le normali operazioni si scorrono le opzioni di menu 7 UP Premendo questo tasto si pu cambiare il valore in aumento della corrispondente opzione di menu selezionata 8 DOWN Premendo questo tasto si pu...

Page 20: ...e il gruppo desiderato CANALE premere il pulsante SET una sola volta l icona CH inizier a lampeggiare premere il pulsante per selezionare il canale desiderato SQUELCH premere il pulsante SET una sola...

Page 21: ...lampeggia e il ricevitore inizia la ricerca della frequenza libera all interno dei canali nel gruppo frequenza selezionato SINCRONIZZAZIONE IR DATA Per sincronizzare il ricevitore con il trasmettitor...

Page 22: ...io del trasmettitore premere una sola volta il tasto ON OFF e sul display il simbolo appare sul display del trasmettitore e del ricevitore una successiva pressione riabilita l audio ed il simbolo scom...

Page 23: ...sione in sequenza del tasto SET all interno delle funzioni possibile impostare manualmente le varie funzioni del trasmettitore 24 TASTO UP La pressione di questo tasto aumenta il valore della funzione...

Page 24: ...tempo questo eviter la corrosione dei contatti della batteria ACCESSORI La seguente tabella mostra tutti gli accessori disponibili per il sistema RM1 per maggiori informazioni visitate il sito web ww...

Page 25: ...RF 388 frequenze preimpostate Gamma di frequenze RF UHF A 514 542 MHz 144 Ch UHF B 606 614 MHz 40 Ch UHF C 655 679 MHz 120 Ch UHF D 823 832 863 865 MHz 84 Ch Potenza RF 2 mW 10 mW 30 mW Tipo di modula...

Page 26: ...26 FIG 1...

Page 27: ...27 FIG 2...

Page 28: ...28...

Page 29: ...500 613 600 612 600 613 800 SET C 655 679 Mhz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 655 400 656 250 655 200 656 775 656 100 655 425 655 700 656 550 655 500 657 075 658 500 657 500 656 675 659 500 657 225 657 400 658...

Page 30: ...ivit dell antenna i LED di alimentazione del trasmettitore e del ricevitore sono accesi Posizionare verticalmente le antenne del ricevitore Allontanate il ricevitore da oggetti metallici Verificate ch...

Page 31: ...31 In the Box Contenuto della confezione RM1 System RM1M Handheld Transmitter RM1B Bodypack Transmitter X X...

Page 32: ...32 is a brand of PROEL S p A World Headquarters Factory Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy Tel 39 0861 81241 Fax 39 0861 887862 www eikon audio com...

Reviews: