background image

 

26

Marche/arrêt : 

 

 

 
Introduire/extraire le mélangeur : 

 

 

 

 

 
Préparer le mélange comme suit : 

 

Démarrer toujours la station de mélange avec le bac vide ou rempli 

uniquement d’eau. Verser le matériau à mélanger dans la goulotte 

d’alimentation (2) alors que la machine tourne. 

Nous recommandons d’utiliser la vitesse de phase I pour commencer et de 

passer à la vitesse de phase II quand tous les matériaux ont été incorporés. 

Pour un mélange avec moins de poussière, un aspirateur peut être branché 

au raccord correspondant (6). 

 

 

Respecter  les  instructions  de  traitement  indiquées  par  les  fabricants 

des matériaux. 

Pour mélanger des matériaux peu visqueux (par ex. des produits auto-

nivelants), le balai fourni doit être monté sur la palette de mélange. Le 

balai évite au matériau à mélanger de rester coller au bord du bac. 

Le  balai  doit  être  démonté  pour  mélanger  des  matériaux  à  grain 

grossier (par ex. chape). 

 

 

IMPORTANT ! 

L

utilisation de produits chimiques ou de solvants peut 

compromettre les propriétés du bac de mélange et de la 

machine.

 

Avant d

utiliser le TwinMix 1800, vérifier que les produits à 

mélanger sont compatibles avec les propriétés de la 

machine. 

 

En fonctionnement, le mélangeur doit être complètement 

abaissé et le bloc coulissant bloqué. 

 

Pour la mise en marche, placer l’interrupteur (11) sur la 

position ON. 
Pour l’arrêt, placer l

interrupteur (11) sur la position OFF.

 

 

Le bloc coulissant se bloque automatiquement aux extrémités, 

ce qui signifie que le mélangeur est soit entièrement plongé 

dans le bac, soit entièrement sorti pour pouvoir extraire le 

chariot du bac. 

 

La molette d’arrêt (7) doit être tirée pour introduire ou extraire le 

mélangeur. 

 

Veiller à toujours s’assurer que le bloc coulissant est 
bloqué dans la position correspondante. 

Summary of Contents for TwinMix 1800

Page 1: ...Originalbetriebsanleitung 4 12 Original Instructions 13 21 Notice originale 22 30 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31 39 TwinMix 1800 NL F D GB ...

Page 2: ...e 4 On Off switch 9 Universal stirrer 5 Speed selector switch 10 Mixing paddle 1 Chariot avec bac 6 Raccord pour aspirateur 2 Goulotte d alimentation en matériaux à mélanger 7 Déclencheur du verrou de bloc coulissant 3 Poignée du mélangeur et de transport sans chariot 8 Bloc coulissant 4 Interrupteur marche arrêt 9 Agitateur universel 5 Sélecteur de vitesse 10 Palette de mélange 1 Emmerwagen met e...

Page 3: ...3 7 6 3 2 1 8 10 9 5 4 ...

Page 4: ...tz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen Beim Arbeiten sollten Sie Gehörschutz Schutzbrille Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe tragen Schutzschuhe benutzen Beim Arbeiten mit dem TwinMix 1800 wichtig Greifen Sie während des Mischvorganges nicht mit der Hand in den Einfüllschac...

Page 5: ...zubehör Artikel Bestell Nr Rührquirl Universal 31452000 Rührpaddel 31451000 Mischkübel 65 Liter 32341000 Transportwagen 32333000 Transportwagen mit Kippfunktion 32332000 Lieferumfang Rührstation mit Maschine Mischkübel 65 Liter Rührquirl Universal Rührpaddel Montagewerkzeug und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der TwinMix 1800 dient zum Anrühren und Durchmischen von Baumaterialien v...

Page 6: ...n Lassen Sie Schäden nur von einem Fachmann beseitigen Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose stecken Achten Sie auf einen sicheren Stand des Gerätes Betreiben Sie das Gerät im Freien nur über einen Fehlerstrom Schutzschalter mit max 30 mA Lassen Sie das Rührgerät nur unter Aufsicht arbeiten Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie dass der Schalter ausgeschaltet ist wenn d...

Page 7: ...en Farbügel des Wagens an Ohne Transportwagen fassen Sie die beide Griffen 3 an und kippen Sie die Einheit nach hinten Elektrischer Anschluss Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der Netzspannung und frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten Spannungsabweichungen von 6 und 10 sind zulässig Der TwinMix 1800 ist in Schutzklasse I ausgeführt Verwenden Sie nur Verlängerungska...

Page 8: ...haften bleibt Beim Mischen von grobkörnigen Materialien z B Estrich sollte der Abstreifer entfernt werden WICHTIG Die Verwendung von chemischen Produkten oder Lösungsmitteln kann die Eigenschaften des Mischkübels und der Maschine beeinträchtigen Prüfen Sie vor der Benutzung des TwinMix 1800 ob die zu mischenden Produkte mit den Eigenschaften der Maschine vereinbar sind Zum Einschalten muss die Mis...

Page 9: ...en nachfolgenden Hinweis stets beachten Die Maschine nicht soweit belasten dass sie zum Stillstand kommt Elektronisch Bei einer Überlastung erfolgt über die Elektronik eine selbständige Abschaltung der Maschine Nach Entlastung und Aus und Wiedereinschalten des Geräteschalters kann normal weitergearbeitet werden Werkzeugwechsel Vorsicht Vor allen Arbeiten am Gerät unbedingt Netzstecker ziehen Sie k...

Page 10: ...Wartung erforderlich ist Folgende Punkte sind jedoch stets zu beachten Die Maschine sowie die Bedienelemente sauber und funktionsfähig halten Zum Reinigen der Mischwerkzeuge die Rührstation nach hinten kippen und auf den Handgriffen 3 auflegen Achten Sie darauf dass beim Reinigen kein Wasser in den Motor gelangen kann Das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sind stets sauber zu halten Bei der...

Page 11: ...äusch Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635 Teil 21 gemessen Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB A überschreiten in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich Gehörschutz tragen Gewährleistung Entsprechend unserer allgemeinen Lieferbedingungen gilt im Geschäftsverkehr gegenüber Unternehmen eine Gewährleistungsfrist für Sachmängel...

Page 12: ...ukt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 61 029 1 gemäß der Bestimmungen 2011 65 EU 2004 108 EG 2006 42 EG Technische Unterlagen 2006 42 EG bei Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 13 04 2016 ...

Page 13: ...Keep your workplace clean and avoid dangerous situations In order to protect the user take precautions During work you should wear ear protectors goggles protective gloves and sturdy work clothes Wear ear protectors Wear goggles Wear protective gloves Wear protective boots While working with the TwinMix 1800 important Do not reach with your hand into the feed chute during the mixing process and do...

Page 14: ... rpm Available add ons Item Order No Universal stirrer 31452000 Mixing paddle 31451000 Mixing bucket 65 liters 32341000 Transport trolley 32333000 Transport trolley with tilting function 32332000 Supply Mixing station with machine mixing bucket 65 liters Universal stirrer mixing paddle mounting tool and operating instructions Intended Use The TwinMix 1800 serves for stirring and mixing of construc...

Page 15: ...of the tool are prohibited Always check the tool cable and plug before use Have damages only repaired by specialists Only insert the plug into the socket when the tool switch is OFF Ensure a safe state of the machine When the machine runs outside always use a protection switch 30 mA max against fault current The machine should only run under supervision of somebody Pull the plug and switch the mac...

Page 16: ... easily complete with the transport trolley or also without the trolley With the transport trolley use the handlebar to raise the unit in closed condition Without the transport trolley hold the two handles 3 and tilt the unit to the rear Before starting the machine check the correspondence between voltage and frequency according to the data mentioned on the identification plate Voltage differences...

Page 17: ...l manufacturers For mixing of low viscous materials e g self flowing levelling compounds the supplied wiper must be attached to the mixing Stage I 20 250 rpm Stage II 36 450 rpm Mixing in continuous operation always should be done at stage II to provide sufficient cooling air to the motor For power ON the mixing unit must be lowered completely and the slide must be locked For power ON switch the s...

Page 18: ...n is turned on early and thus permits immersion of the mixing tools into already mixed mixing materials Removing the Mixing Bucket Turn the machine off and wait until the stirrers have stopped Move the complete mixing unit out of the button until the slide locks at the end position Move the bucket car out of the mixing station CAUTION Do not lift full mixing buckets alone from the bucket car Tool ...

Page 19: ...e stirrer 9 and to lock the work spindle Mixing paddle B The stirrer 9 always must be removed first for change of the mixing paddle 10 For change of the mixing paddle 10 use an Allen key SW6 to loosen the two cheese head screws M8x20 Care and Maintenance Before the beginning of maintenance or repair works you have to disconnect the plug from the mains Repairs may be executed only by appropriately ...

Page 20: ...the power tool has to be delivered in a sturdy packing The packing as well as the tool and its accessories are made of recyclable materials which makes it possible to remove environmental friendly und differentiated because of available collection facilities Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of the European Directive 2012 19...

Page 21: ...r replacement Complaints will be accepted only if the tool is returned in non dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following standards or standardization documents EN 61 029 1 according to the provisions of the d...

Page 22: ...es Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises Protecteur anti bruit Lunettes de protection Gants de protection Utilisez des chaussures de sécurité Remarques importantes lors de l utilisation de TwinMix 1800 Pendant le processus de mélange ne pas placer votre main dans la goulotte d alimentation ...

Page 23: ...ange 31451000 Bac de mélange de 65 litres 32341000 Chariot de transport 32333000 Chariot de transport inclinable 32332000 Accessoires inclus Station de mélange avec machine bac de mélange de 65 litres agitateur universel palette de mélange outil de montage et mode d emploi Utilisation spécifique Le TwinMix 1800 permet de mélanger et de malaxer des matériaux de construction de faible à forte viscos...

Page 24: ...es réparé votre outil par une personne compétente Vérifier que l interrupteur soit en position OFF avant de brancher l outil Une mauvaise utilisation de l outil peut jouer sur l acceptation de la garantie Veiller à un état de sécurité de la machine Vérifier constament l état de votre outil pendant les travaux Dans tous les cas de figure montage ou démontage d un accessoire ou de l outil vous devez...

Page 25: ...pareil vers l arrière Alimentation électrique Avant la mise en service vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique Des écarts de tension de 6 et 10 sont autorisés Le TwinMix 1800 est repris dans la classe de protection I Utiliser uniquement des rallonges d une section suffisante Une section trop faible peut provoquer une perte de ...

Page 26: ...nger de rester coller au bord du bac Le balai doit être démonté pour mélanger des matériaux à grain grossier par ex chape IMPORTANT L utilisation de produits chimiques ou de solvants peut compromettre les propriétés du bac de mélange et de la machine Avant d utiliser le TwinMix 1800 vérifier que les produits à mélanger sont compatibles avec les propriétés de la machine En fonctionnement le mélange...

Page 27: ...oujours tenir compte des indications ci dessous Evitez que la machine soit stoppée en raison d une surcharge Électronique En cas de surcharge due à une force exercée excessive l électronique éteindra la machine Vous pourrez recommencer à percer quand l appareil sera déchargé et rallumé Changement de l outil Attention Il est obligatoire que l appareil soit débranché avant de procéder à travailler s...

Page 28: ...vérifications suivants dans des intervalles réguliers Garder la machine et les commandes propres et fonctionnelles Pour nettoyer les outils de mélange incliner la station vers l arrière et faire en sorte qu elle repose sur les poignées 3 Faire attention à ce que de l eau ne pénètre pas dans le moteur lors du nettoyage L outil électrique et les fentes de ventilation doivent être maintenus en état p...

Page 29: ...ions de collecte proposées Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de ...

Page 30: ...ne pièce de rechange Les réclamations ne sont admises que lorsque l appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous Caractéristiques techniques est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants EN 61 029 1 conformément aux termes des réglementations e...

Page 31: ...ke situaties Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Draag veiligheidsschoenen Belangrijk bij het werken met de Automix Steek geen handen of andere voorwerpen in de toevoerkoker wanneer de machine aan het mengen is Gevaar op le...

Page 32: ...n 1 450 min 1 Mengstaaf 20 min 1 36 min 1 Verkrijgbare accessoires Artikel Bestelnummer Universeel roerwerk 31452000 Mengstaaf 31451000 Mengemmer 65 liter 32341000 Transportwagen 32333000 Transportwagen met kantelfunctie 32332000 Levering Mengstation met machine mengemmer van 65 liter universeel roerwerk mengstaaf montagegereedschap en gebruiksaanwijzing Bestemd Gebruik De TwinMix 1800 dient voor ...

Page 33: ...jd voor gebruik de machine kabel en stekker Reparaties dienen verricht te worden door een geautoriseerde specialist Zorg dat de machine uit staat als de stroomvoorziening aangesloten wordt Manipulatie van de machine leidt tot verbeuring van de garantie Zorgen voor een veilige toestand van de machine Tijdens gebruik moet de machine constant onder toezicht zijn De machine dient uit te staan en afges...

Page 34: ...oeren Het toestel transporteren Het mengstation kan zowel met als zonder de transportwagen eenvoudig worden getransporteerd Met de transportwagen gebruik de handgreep om de eenhoud in de gesloten toestand op te tillen Zonder de transportwagen houd de twee handvatten 3 vast en til de eenheid naar achteren Controleer eerst of het beschikbare voltage en de beschikbare frequentie overeenkomen met de g...

Page 35: ... de verwerkingsinstructies van de fabrikant van het materiaal altijd na Stand I 20 250 tr min Stand II 36 450 tr min Continu mengen mag alleen in stand II gebeuren om voldoende gekoelde lucht aan de motor te kunnen leveren Om het toestel in te schakelen moet de mengeenheid zich in de laagste positie bevinden en moet de slede vergrendeld zijn Om in te schakelen schakel de schakelaar 11 omhoog AAN O...

Page 36: ...erwijl u op de AAN UIT schakelaar drukt Het mengstation wordt aldus vroegtijdig ingeschakeld en maakt een onderdompeling van het menggereedschap in de reeds gemengde mengmaterialen mogelijk De mengemmer verwijderen Schakel de machine uit en wacht totdat het roerwerk is gestopt Haal de volledige mengeenheid uit de emmer tot aan de sledevergrendeling aan het uiteinde Verwijder vervolgens de emmerwag...

Page 37: ...iverseel roerwerk A Om het roerwerk 9 te vervangen draai de twee vastzetbouten op de mengstaaf 10 los Gebruik een moersleutel SW 22 om het roerwerk 9 los te maken en de spindel te vergrendelen Mengstaaf B Verwijder altijd eerst het roerwerk 9 voordat u de mengstaaf 10 vervangt Om de mengstaaf 10 te vervangen gebruik een inbussleutel SW 6 om de cilinderkopschroeven M8x20 los te maken Onderhoud Slui...

Page 38: ...g wordt alleen met gebruik van deze mengemmer gewaarborgd Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een erkende werkplaats laten uitvoeren Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden Verpakking apparaat en toebehoren zijn van recycleerbaar ...

Page 39: ...van de garantie uitgesloten Defecten die door materiaal of fabricagefouten zijn ontstaan worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen Klachten kunnen alleen ingewilligd worden als het apparaat zonder gedemonteerd te zijn geweest naar de leverancier of naar een Eibenstock werkplaats gezonden wordt Verklaring van Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke d...

Page 40: ...40 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D 08309 Eibenstock www eibenstock com ...

Reviews: