35
Nevarnost!
- Aparat je dovoljeno upravljati le, ko stoji.
- Menjavo grelne spirale in elektronike smejo izvesti le strokovnjaki servisne službe EHEIM.
- Primerno le za akvarije s sladko vodo.
- Ogrevanje nikoli sme delovati brez goriva.
- Elektroniko je treba zaščititi pred vodo.
- Nevarnost opeklin!
Grelna spirala se med delovanjem ne segreje.
Grelne spirale ne primite z roko!
-Ta naprava ni namenjena ljudem (vključno z otroci)
z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobno-
stmi, pomanjkljivimi izkušnjami in /ali pomanjkljivim
znanjem. Uporabljate jo lahko samo v primeru, da vas
nadzoruje oseba, odgovorna za varnost ali da vam ta
oseba daje napotke, kako uporabljati to napravo. Otrokom je igranje z napravo prepovedano.
4. Pierwsze uruchomienie układu nagrzewania
4. A fűtés első üzembevétele
4. První uvedení topení do provozu
4. Prvé uvedenie vyhrievania do prevádzky
4. Prvi zagon ogrevanja
- Po włączeniu filtra (patrz instrukcja obsługi) układ
nagrzewania jest gotowy do pracy. Świeci się kontrolka
zasilania (1) oraz kontrolka wskazywania w st. Celsjusza (3).
(Ustawienie fabryczne temperatury
żądanej: 24,5° C (76,1° F)).
- Mihelyt bekapcsolásra kerül a szűrő (lásd a fő kezelési
utasítást), a fűtés is bekapcsol. A Power-LED (1) és a
Celsius-LED (3) világít.
(Gyárilag beállított névleges hőmérséklet: 24,5° C (76,1° F)).
- Jakmile se zapne filtr (viz hlavní návod) zapne se také
topení. Rozsvítí se kontrolka LED (1) napájení a kontrola
LED stupňů Celsia (3). (Nastavení požadované teploty z
výrobního závodu: 24,5 °C (76,1 °F)).
- Hneď ako sa zapne filter (viď hlavný návod) zapne sa tiež
vyhrievanie. Rozsvieti sa kontrolka LED (1) napájania a
kontrola LED stupňov Celzia (3).
(Nastavenie požadovanej teploty z výrobného
závodu: 24,5 °C (76,1 °F)).
- Ko prižgete filter (glejte glavna navodila), se vhkrati vključi
ogrevanje. Svetita svetleča dioda LED za napetost (1) in
svetleča dioda LED (3) za temperaturo. (Tovarniška
nastavitev želene temperature: 24,5° C (76,1° F)).
.