background image

9

¡Peligro! 

- El aparato sólo debe ser puesto en funcionamiento en posición vertical.

- Sólo especialistas del servicio de atención al cliente de EHEIM podrán efectuar el    

 

cambio de la hélice calentadora y de la electrónica.

- Sólo apropiado para acuarios de agua dulce.

- No hacer funcionar nunca la calefacción en seco.

- Proteger la electrónica del agua.

- ¡Peligro de quemaduras!

  La hélice calentadora se calienta durante

  el funcionamiento. ¡No tocar la hélice 

  calentadora!

-Este aparato no está pensado para las personas 

 (incluidos los niños) que tengan mermadas sus 

 capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe 

 ser utilizado por personas que carezcan de la 

 experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no 

 ser que estas personas sean supervisadas por un responsable de seguridad o recibieron las 

 instrucciones necesarias para 

utilizar el aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen 

 con este aparato.

4. Erstinbetriebnahme der Heizung

4. Initial Commissioning of the Heating

4. Première mise en service du chauffage

4. Prima messa in funzione del sistema di riscaldamento

4. Primera puesta en funcionamiento de la calefacción

- Sobald der Filter eingeschaltet wird (siehe Hauptanleitung) 

  schaltet auch die Heizung ein. Power-LED (1) und Celsius-  

  LED (3) leuchten. 

  (Werkseinstellung Soll-Temperatur: 24,5° C (76,1° F)).

- As soon as the filter is switched on (see main instructions), 

  also the heating switches on. The Power LED (1) and the 

  Celsius  LED (3) are illuminated.

  (Factory setting of the target temperature: 24.5° C (76.1° F)).

- Le chauffage s’active dès que le filtre est allumé (voir notice 

  principale). La DEL de mise sous tension (1) et la DEL 

  Celsius (3) s’allument. (Réglage en usine de la température 

  de consigne : 24,5° C (76,1° F)).

- Appena il filtro viene acceso (vedere manuale di istruzioni 

  generale), si attiva anche il sistema di riscaldamento. I LED 

  Power (1) e °C (3) si illuminano. (Impostazione predefinita 

  temperatura nominale: 24,5 °C (76,1 °F)).

- La calefacción se pone en marcha en cuanto se acciona 

  el filtro (véanse las instrucciones principales). El LED de 

  encendido (1) y el  LED de Celsio (3) se iluminan.

  (Ajuste de fábrica Temperatura nominal: 24,5° C (76,1° F)).

Summary of Contents for Professionel 3 2180

Page 1: ...nstrukcja obs ugi Termofiltry 2180 Kezel si utas t s Akv rium h sz r N vod k obsluze Termofiltr 2180 N vod na obsluhu Termofilter 2180 Navodila za uporabo Termo filter Bedieningshandleiding Termofilte...

Page 2: ...z k 1 Obsah 1 Obsah 1 Kazalo vsebine 1 ndice 1 1 1 Deutsch Seite 1 13 English Page 1 13 Fran ais Pages 1 13 Italiano Pagine 1 13 Espa ol P ginas 1 13 Nederlands Pagina 14 26 Dansk Side 14 26 Norsk Sid...

Page 3: ...3 1 2 3 4 8 5 6 7 9...

Page 4: ...Toets tast Tasten Knappen painike Przycisk gomb Tla tko Tla idlo Tipka Tecla Taste key Touche Tasto Tecla Toets tast Tasten Knappen painike Przycisk gomb Tla tko Tla idlo Tipka Tecla Taste SET SET key...

Page 5: ...zeigt diese auf der Temperaturanzeige 8 an Bei Bedarf regelt die elektronische Heizung das Aquariumwasser auf die eingestellte Soll Temperatur W hrend die Heizung arbeitet leuchtet die rote Statusanz...

Page 6: ...cessit il sistema di riscaldamento elettronico regola l acqua dell acquario alla temperatura nominale impostata Durante il riscaldamento l indicatore di stato rosso 2 si illumina Campo di regolazione...

Page 7: ...y or unless they have received from such a person instructions on how to use the equipment Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment Gefahr Das Ger t darf nur st...

Page 8: ...Pericolo L apparecchio deve essere messo in funzione solo in posizione verticale La sostituzione del filamento riscaldante e dell elettronica pu essere eseguita esclusivamente dai tecnici del servizio...

Page 9: ...g of the Heating 4 Premi re mise en service du chauffage 4 Prima messa in funzione del sistema di riscaldamento 4 Primera puesta en funcionamiento de la calefacci n Sobald der Filter eingeschaltet wir...

Page 10: ...ro Fig esempio 22 8 C Se la temperatura dell acqua misurata inferiore alla temperatura nominale impostata il sistema di riscaldamento si attiva l indicatore di stato 2 si illumina Despu s el indicador...

Page 11: ...ouche SET 5 enfonc e puis appuyer sur la touche 7 pour augmenter la temp rature Tenere premuto il tasto SET 5 quindi premere il tasto 7 per aumentare la temperatura nominale Mantener presionada la tec...

Page 12: ...renheit El LED de Fahrenheit 4 se ilumina Ajuste de f brica 76 1 F 6 Anzeige zwischen Celsius und Fahrenheit umschalten 6 Alternating between the Celsius and Fahrenheit Display Indication 6 Modifier l...

Page 13: ...7 D sactiver le chauffage 7 Spegnimento del riscaldamento 7 Desconexi n de la calefacci n Taste SET 5 f r mindestens 3 Sekunden gedr ckt halten Die Temperaturanzeige 8 springt auf Soll Temperatur um P...

Page 14: ...cador de temperatura 8 desciende a 18 C Despu s el indicador de temperatura 8 cambia a OFF La calefacci n est desconectada el LED de encendido 1 se apaga click Tasten loslassen Anzeige springt auf gem...

Page 15: ...7 dr cken Temperaturanzeige 8 springt auf niedrigste Soll Temperatur um Power LED 1 leuchtet Keep the SET 5 key pressed and additionally press the 7 key The temperature display 8 changes over to the...

Page 16: ...tur liegt mehr als 2 C ber der Wassertemperatur Wasservolumen zu gro Umgebungstemperatur erh hen und oder Wasservolumen verringern The temperature display 8 continuously flashes 24 hours The set targe...

Page 17: ...eratura ambientale Il sistema di riscaldamento non in grado di raffreddare L indicatore di temperatura 8 lampeggia di continuo 24 ore e l indicatore di stato 2 si illumina La temperatura nominale impo...

Page 18: ...emperatuurdisplay 8 weer Indien nodig wordt het aquariumwater door middel van de elektronische verwarming op de ingestelde gewenste temperatuur gebracht Als de verwarming in werking is brandt het rode...

Page 19: ...nna i temperaturindikeringen 8 Vid behov reglerar den elektroniska uppv rmningen akvarievattnet till den inst llda b r temperaturen N r uppv rmning sker lyser den r da statusindikeringen 2 Inst llning...

Page 20: ...n toezicht houdt of hen instructies heeft gegeven met betrekking tot de bediening van het toestel Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen Fare App...

Page 21: ...t anvisninger fra en slik person om hvordan apparatet skal brukes Barn skal holdes under oppsikt for unng at de leker med apparatet Fara Enheten f r bara drivas st ende Byte av v rmespiral och elektro...

Page 22: ...g 4 F rste gang oppvarmingen tas i bruk 4 F rsta idrifttagning av uppv rmningsenheten 4 L mmityksen k ytt notto ensimm isen kerran Zodra het filter wordt ingeschakeld zie hoofdhandleiding wordt ook de...

Page 23: ...ingen 8 till den vattentemperatur som uppm tts i filtret bild exempel 22 8 C Om den uppm tta temperaturen ligger under den inst llda b r temperaturen startar uppv rmningen statusindikeringen 2 lyser T...

Page 24: ...d tasten SET 5 inne og trykk samtidig p tasten 7 for ke den nominelle temperaturen H ll knappen SET 5 intryckt och tryck dessutom p knappen 7 f r att h ja b r temperaturen Pid SET painike 5 painettuna...

Page 25: ...nyt Fahrenheit asteet Fahrenheit merkkivalo 4 palaa Tehdasasetus 76 1 F 6 Display wisselen tussen Celsius C en Fahrenheit F 6 Skiftning mellem celsius C og fahrenheit F p indikatoren 6 Skifte mellom v...

Page 26: ...Verwarming uitschakelen 7 Frakobling af varmeenhed 7 Koble ut oppvarmingen 7 Koppla fr n uppv rmningen 7 L mmityksen kytkeminen pois p lt Toets SET 5 gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt houden H...

Page 27: ...6 L mp tilan yt n 8 lukema laskee alle 18 C n Sen j lkeen l mp tilan yt ss 8 n kyy OFF L mmitys on kytketty pois p lt virran merkkivalo 1 sammuu click Toetsen loslaten Display springt naar de gemeten...

Page 28: ...ohta 5 Toets SET 5 ingedrukt houden en tegelijkertijd toets 7 indrukken Temperatuurdisplay 8 springt naar laagste gewenste temperatuur Voedingslampje 1 gaat branden Tryk p SET tasten 5 og hold den ind...

Page 29: ...ste temperatuur is meer dan 2 C hoger dan de watertemperatuur Watervolume te groot Omgevingstemperatuur verhogen en of watervolume verminderen Temperaturindikatoren 8 blinker konstant 24 timer Den ind...

Page 30: ...ger mer n 2 C under vatten temperaturen S nk omgivnings temperaturen Uppv rmningsenheten kan inte kylas ned Temperaturindikeringen 8 blinkar konstant 24 timmar och statusindikeringen 2 lyser Den inst...

Page 31: ...ana jest na wy wietlaczu temperatury 8 W razie potrzeby uk ad ten steruje prac grza ki i reguluje temperatur wody do temperatury danej Podczas gdy grza ka nagrzewa wod wieci si czerwona kontrolka stat...

Page 32: ...iu zreguluje elektronick m vyhrievan m na nastaven po adovan teplotu Po as innosti vyhrievania svieti erven indik cia stavu 2 Rozsah nastaven po adovanej teploty 18 34 C 64 4 93 2 F Nastavenie po adov...

Page 33: ...lnej za bezpiecze stwo lub zostan odpowiednio przez ni po instruowane w zakresie prawid owej obs ugi tego urz dzenia Dzieci wymagaj nadzorowania aby upewni si e nie bawi si tym urz dzeniem Vesz ly A k...

Page 34: ...vejte pozor na d ti aby si s p strojem nehr ly Nebezpe enstvo Zariadenie sa smie pou va len vo zvislej polohe V menu v hrevnej pir ly a elektroniky sm vykon va iba odborn servisn pracovn ci firmy EHEI...

Page 35: ...hrievania do prev dzky 4 Prvi zagon ogrevanja Po w czeniu filtra patrz instrukcja obs ugi uk ad nagrzewania jest gotowy do pracy wieci si kontrolka zasilania 1 oraz kontrolka wskazywania w st Celsjusz...

Page 36: ...tu vody meran vo filtri Obr pr klad 22 8 C Ak zmeran teplota vody je ni ia ne nastaven po adovan teplota uvedie sa vyhrievanie do innosti Indik cia stavu 2 svieti Nato prikazovalnik temperature 8 prei...

Page 37: ...idr te tla tko SET 5 stisknut a nav c stiskn te tla tko 7 pro zv en po adovan teploty Pridr te tla idlo SET 5 stla en a navy e stla te tla idlo 7 pre zv enie po adovanej teploty Tipko SET 5 dr ite pri...

Page 38: ...ota Svetle a dioda LED za vozno enoto 4 sveti tovarni ka nastavitev 76 1 F 6 Prze czenie wskazania temperatury na stopnie Fahrenheita F lub Celsjusza C 6 A kijelz Celsius C s Fahrenheit F k z tti tkap...

Page 39: ...7 Wy czenie uk adu nagrzewania 7 A f t s kikapcsol sa 7 Vypnut topen 7 Vypnutie vyhrievania 7 Izklop ogrevanja Wcisn przycisk SET 5 i przytrzyma wci ni ty przez 3 sekundy Wy wietlacz temperatury 8 prz...

Page 40: ...pko 6 Prikazovalnik temperature 8 preide pod 18 C Nato preide prikazovalnik temperature 8 na OFF Ogrevanje je izklju eno svetle a dioda LED za napetost 1 ugasne click Pu ci przyciski Wy wietlacz prze...

Page 41: ...etlacz temperatury 8 prze cza si na najni sz temperatur dan wieci si kontrolka zasilania 1 Tartsa a SET 5 gombot nyomva s ezzel egy id ben nyomja meg a 7 gombot A h m rs kletkijelz 8 tugrik a legalacs...

Page 42: ...temperatura dana jest wy sza o wi cej ni 2 C od temperatury wody Zbyt du a obj to wody Zwi kszy temperatur otoczenia i lub zmniejszy obj to wody A h m rs kletkijelz 8 folyamatosan villog 24 ra A be l...

Page 43: ...dy Zn te okolit teplotu Vyhrievanie nem e ochladzova Displej teploty 8 trvalo blik 24 hod n a indik cia stavu 2 svieti Nastaven po adovan teplota je o viac ne 2 C vy ia ne teplota vody Objem vody je p...

Page 44: ...energia 500 Watt Tens o ver placa de identifica o O filtro 2180 est equipado com um aquecimento na cabe a do filtro O sistema electr nico mede a temperatura da gua e indica a no indicador de temperat...

Page 45: ...45 2180 8 2 18 34 C 64 4 93 2 F 24 5 C 76 1 F C 0 2 C 500 Watt 2180 8 2 18 34 C 64 4 93 2 F 24 5 C 76 1 F C 0 2 C 500 W...

Page 46: ...ra gua Perigo de combust o O elemento de aquecimento aquece durante o funcionamento N o tocar no elemento de aquecimento Este aparelho n o foi concebido para ser utilizado por pessoas inclusive crian...

Page 47: ...47 EHEIM ia o i i T i a i i i T T a i T T i a i i i a i T i i i T o o a i a u i i T T ui EHEIM...

Page 48: ...76 1 F Power 1 3 24 5 C 76 1 F LED 1 LED 3 24 5 C 76 1 F A seguir o indicador de temperatura 8 muda para a temperatura da gua medida no filtro Fig exemplo 22 8 Celsius Quando a temperatura da gua med...

Page 49: ...3 8 SET 5 3 8 SET 5 3 8 click Manter a tecla SET 5 premida e premir adicionalmente a tecla 7 para aumentar a temperatura nominal SET 5 7 SET 5 7 SET 5 7 click Soltar as teclas O indicador de temperatu...

Page 50: ...F 8 4 76 1 F 8 4 76 1 F 8 LED 4 76 1 F 6 Comutar a indica o entre Celsius C e Fahrenheit F 6 C F 6 C F 6 C F O LED Celsius 3 acende Indica o 8 da temperatura da gua em graus Celsius ajuste de f brica...

Page 51: ...ET 5 3 8 click Manter a tecla SET 5 premida e premir adicionalmente a tecla 6 O indicador de temperatura 8 desce para os 18 C A seguir o indicador de temperatura 8 muda para OFF O aquecimento est desl...

Page 52: ...T 5 3 8 OFF click click Manter a tecla SET 5 premida com as teclas 7 e 6 ajustar a temperatura nominal pretendida cap 5 SET 5 7 6 5 SET 5 7 6 5 SET 5 7 6 5 Manter a tecla SET 5 premida e premir adicio...

Page 53: ...a da gua Diminuir a temperatura ambiente O aquecimento n o pode arrefecer O indicador de temperatura 8 pisca continuamente de 24 horas e o indicador de estado 2 acende A temperatura nominal ajustada e...

Page 54: ...54 8 24 2 C 8 24 2 2 C 8 24 2 C 8 24 2 2 C...

Page 55: ...3 61 Vervielf ltigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdr cklicher Genehmigung des Herstellers Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer Les...

Reviews: