background image

63003

 - Etapa de potencia de 2 x 250 W; 1 x 500 W /

 2 x 250 W;

 

1 x 500 W Power amplifier

5

Características

GENERALES

• Entradas balanceadas con conector y XLR (Cannon).
• Evacuación de calor de alta eficacia, gracias a la ventilación forzada.

• Baja distorsión y alta relación señal/ruido.
• Control de volumen para cada canal.
• Conectores de entrada hembra y de salida macho XLR, para linkar con otras etapas de potencia.
• Selector de sensibilidad entre 0.775 V y 1.44 V.
• Modo de funcionamiento seleccionable: estéreo, paralelo o puente.
• Protección de cada salida frente a carga excesiva, aumento de temperatura y corriente 

continua en la salida.

• Limitación anti-clip. El equipo reconoce el "clip" y lo atenúa.
• Indicadores LED de recorte (clip), protección y presencia de señal de entrada.

63003

• Módulo estéreo de potencia sobredimensionado de fácil reemplazo en caso de daño.
• Ventilador de velocidad variable.
• Detección y protección ante cortocircuitos de salida.
• Salida de altavoces mediante conector SPEAKON

®

, 6506.

• 2 unidades de rack de 19" (2U).

Features

GENERAL

• Balanced XLR connectors for input signal.
• High efficiency heat dissipation through the use of fan cooling.
• Low distortion and high signal-to-noise ratio.
• Independent volume controls.
• Female input and male output connectors XLR to link with other amplifiers.
• Input sensitivity switchable between 0.775 V and 1.44 V.
• Stereo, parallel or mono operation modes.
• Channel protection against output overloading, overheating and DC presence.
• Clip limiter. The amplifier recognizes and attenuates clipping.
• Clip protection and iddle LED indicators.

63003

• Oversized stereo power module facilitates servicing in the event of a breakdown.
• Variable speed cooling fan.
• Safeguarded against output short-circuit.
• 6506 SPEAKON

®

 speaker output connectors.

• Two 19" rack units (2U).

Interruptor de encendido

Power-ON switch

Fig. 1

Orden de encendido

1.-

  Encienda el generador de señal (mezclador, reproductor de CD…)

2.- 

Encienda la unidad poniendo el interruptor de encendido en posición "

|

".

3.-

  El LED amarillo FLT significa limitador de protección.

4.-

  Tras un instante se encenderán los LEDs verdes de ON y el sistema estará listo para ser  

utilizado.

 

Los leds verdes SIG indican la entrada de señal de audio a la etapa y los leds rojos CLIP 
indican los picos de audio.

Power ON

1.-

  Switch the audio signal source (mixer, CD player...) on.

2.-

  Switch the unit on by pressing the power on switch to the "

|

" position.

3.-

  The yellow FLT LED means limiter protection.

4.-

  A moment later the green ON LED will light up and the system will be ready  

for use.

 

SIG's green LEDs indicate the audio signal input to the stage, and the red LEDs 
indicate CLIP audio peaks.

Indicador de encendido

Power-ON light

Rejillas de ventilación

Fan grilles

Volumen de los canales

Channel level controls

Indicadores de entrada en 
saturación y cortocircuito "CLIP"

Short-circuit and saturation 
input indicators "CLIP"

Indicadores de presencia de señal "SIG"

Signal present led indicators "SIG"

Indicadores de protección que desconecta la señal de salida "FLT"

Protection indicators which disconnects the output signal "FLT"

Summary of Contents for escenic 63003

Page 1: ...www egiaudio com Sonido profesional Professional sound Manual técnico Technical manual ...

Page 2: ...mpresas especializadas en tratamiento de acondicionamiento acústico si tiene alguna duda o necesita asesoramiento Introduction Dear installer First of all we would like to thank you for choosing EGi products We wish you that the installation works perfectly from the very beginning In order to achieve it please follow carefully the instructions that we offer you in this manual All of the elements t...

Page 3: ...entaciónqueacompañaal producto y la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad Aparato de Clase I El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados Para reducir el riesgo de choque eléctrico no retire la cubierta Los signos de rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan del riesgo de choque...

Page 4: ...ing and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63003 Oversized stereo power module facilitates servicing in the event of a breakdown Variable speed cooling fan Safeguarded against output short circuit 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Interruptor de encendido Power ON switch Fig 1 Orden de encendi...

Page 5: ...iblesepuedeactivar Pararestablecerelfuncionamientodelaetapa rearmar elfusiblederesetsiempreycuandohayamosdisminuidoelvolumenoresueltoelproblema de carga inferior a la permitida por cada salida de altavoz Back panel elements INPUT MODULE The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 2 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selec...

Page 6: ...put 4 4 Ω 250 250 W Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and Channel 2 Conexión de entrada Input connection CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entradas de señal de audio correspondientes al canal izquierdo y canal derecho de la mesa de mezclas ecualizador módulo 1306 1 EGi MI...

Page 7: ... the of Channel 1 and the negative terminal of the loudspeakers is the of Channel 2 WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels Conexión de entrada mínima necesaria Minimum input necessary connection Potencia desarrollada Power output CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver no...

Page 8: ...ion against output overloading overheating and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63004 Modular technology Completely independent power modules facilitate servicing in the event of a breakdown 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Orden de encendido 1 Encienda el generador de señal mezclador repro...

Page 9: ...The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 4 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selector This selector allows to choose between 2 input sensitivity valves 0 775 V and 1 44 V 2 Input mode selector This switch allows the selection of stereo parallel or bridge modes Tipically amplifers are used and set up by default in ster...

Page 10: ...WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels 4 4 Ω minimo minimum 750 W 750 W Impedancia de carga por salida Load impedance per output Conexión estereofónica de la etapa de potencia 63004 Stereophonic connection of 63004 power amplifier Potencia desarrollada Power output Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and C...

Page 11: ...F 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entrada de señal de audio procedente del módulo 1306 1 de cualquier mezclador previo o fuente sonora La etapa de potencia 63004 configurada en modo puente bridge suministra la máxima potencia 1500 W en una salida de 100 V en su máxima ampli...

Page 12: ... mount width For front panel mounting holes are provided for use with M5 M6 or 1 4 screws If several amplifiers are installed in a rack place one on the base of the rack and pile up the others with no clearance between them Rear mounting is not normally needed but four rear mounting holes are provided if rear mounting is required Ahigh speed fan cools the aluminium heat sinks and transformer from ...

Page 13: ... brown to avoid confusions with other types of installation 8 Ω 4 Ω 8 Ω 4 Ω 18 0 8 mm2 0 103 1 3 2 6 61 30 16 1 31 mm2 0 066 0 8 1 7 85 42 14 2 1 mm2 0 041 0 5 1 0 115 57 12 3 3 mm2 0 026 0 3 0 7 147 73 10 5 3 mm2 0 016 0 2 0 4 179 90 18 0 8 mm2 0 207 2 5 5 0 34 17 16 1 31 mm2 0 131 1 6 3 3 50 25 14 2 1 mm2 0 082 1 0 2 1 72 36 12 3 3 mm2 0 052 0 7 1 3 99 50 10 5 3 mm2 0 033 0 4 0 8 130 65 8 8 35 m...

Page 14: ...que apagar y encender el amplificador para que esto ocurra En el encendido del amplificador la salida se desconecta para evitar que el transitorio pueda dañar los altavoces PROTECTION LED INDICATOR When a channel s output is disconnected by the amplifier s protection this yellow LED is on fixed A channel s protection may be triggered by Overheating sensed at any part of a channel When the amplifie...

Page 15: ...idad de uso de los controles de volumen es situarlos en una posición tal que cuando el mezclador está al máximo no consigamos que las luces de CLIP se enciendan o lo hagan solo muy ocasionalmente INPUTS XLR Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed signal to an amplifier channel Although unbalanced signals can be used we recommend the use of balanced connections for the gr...

Page 16: ...Ω estéreo stereo 2 Ω estéreo stereo Distorsión típica 20 20 kHz Distortion typical 20 20 kHz Distorsión de intermodulación Intermodulation distortion Velocidad de salto Rise time Respuesta en frecuencia Frequency response Factor de amortiguamiento 8 W Damping factor 8 W Relación señal ruido 20 Hz 20 kHz Signal to noise 20 Hz 20 kHz Diafonía Crosstalk Impedancia de entrada Input impedance Topología...

Page 17: ...ection to an authorised dealer If there are no signs of output signal check connections If clip LED is lit check for a possible short circuit in the speaker cables The SIGNAL LED indicate signal presence regardless of the INPUT LEVEL control which can be useful in case of troubleshooting If DC current is detected at the inputs the amplifier will disconnect the output and the yellow PROTECTION LED ...

Page 18: ... mV 1 2 V XLR 500 mV 1 4 V 20 Hz 20 KHz 1 dB max 12 5 ms 0 4 128 0º 180º 60 dBu 10 dBu OFF 90 250 V 18 VA 50 60 Hz 1 2 227 x 145 x 50 1 Interruptor de encendido y apagado Power on off 2 Encoder para ajustar el valor del parámetro Encoder for adjust the parameter value 3 LCD para visualización de menú y otros parámetros LCD View for menu and other parameters 4 Carga del programa Recall the program ...

Page 19: ... Frequency in Hz SPL in dB E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M CH1 L 1 Crossover 62001 6201 6202 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Salida Output min 4 Ω Opcional Optional Opcional Optional ESCENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcion...

Page 20: ...4 dBSPL 170º con 2 o más unidades 170º 170º with 2 or more units 170º 90º con 2 unidades 20º 90º with 2 units 20º Entre 2 y 3 dBSPL por caja añadida Between 2 y 3 dBSPL per box added 97 dBSPL unidad unit 0º 2 5º 5º 10º 14º 1 85 240 x 195 x 94 5 Modular professional speaker for versatile assemblies in Array format Flat natural and sharpness frequency response Control and directive sound Compact and...

Page 21: ...35 en techos y alojamientos muy altos 66009 Subwoofer pasivo 18 600 W Recinto acústico en madera contrachapada Banda recomendada de trabajo entre 20 y 150 Hz 06037 Doble herraje con tornillos para adición de cajas Smart Array supletorias con posiciones ajustables 2 5º 5º 10º 14º Omega bracket with screws for mounting on ceiling wall or tripod with adjustable positions 2 5º 5º 10º 14º Para formar u...

Page 22: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Mid Woofer Mid Woofer Tweeter Tweeter Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 KHz Coverage angle 4 KHz Ángulo ...

Page 23: ...ltavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure 1 2 3 4 Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 Positive 1 Negative INPUT...

Page 24: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Woofer Woofer Tweeter motor de compresión Tweeter compression driver Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 K...

Page 25: ...altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 100 V Positive 1 COM Negative IN...

Page 26: ...abado madera negra granulada Datos técnicos Technical data Potencia RMS Max RMS Potencia de pico Peak power handing Tipo Type Impedancia Impedance Woofer Woofer Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m dBSPL Sensitivity 1 W 1 m dBSPL Tipo de caja Cabinet type Filtro pasivo paso bajo Low pass pasive filter Material de caja Cabinet material Peso Kg Weight K Dimensiones...

Page 27: ...CENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcional Optional CH2 R L R Subwoofer Ouput Bridged Subwoofer Ouput 63003 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as...

Page 28: ... 77 Fax 976 40 53 54 e mail sibanez egiaudio com DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR SEDE CENTRAL Avda de la Almozara 79 T 976 40 53 53 F 976 40 53 54 Export phone 34 976 40 53 56 50003 ZARAGOZA España e mail info egiaudio com http www egiaudio com Cod 008613 02 2016 N O R T E País Vasco MIKEL GURTUBAI Tel móvil 656 78 44 06 OIER GURTUBAI Tel móvil 652 77 35 99 Tel 94 444 05 14 Fax 94 444 60 41 e mail r gurt...

Reviews: