background image

16

ENTRADAS - XLR

Ambos conectores están en paralelo y pueden usarse indistintamente. Aunque se pueden 

usar  tanto  señales  balanceadas  como  no-balanceadas,  se  recomienda  la  utilización  de 
conexiones balanceadas por su mayor capacidad de rechazo al ruido. El XLR es un conector 
preferible habitualmente ya que los conectores tienen anclaje mecánico a la unidad, de forma 
que no se pueden soltar de forma accidental.

Puesto que están en paralelo, es posible utilizarlos para llevar la señal a otras etapas de 
potencia. Por ejemplo, podemos entrar por el conector XLR del 

canal 1

 y sacar la misma 

señal por el conector del mismo canal hacia otra etapa de potencia.

Los  gráficos  de  la 

pág.  17

  muestran  la  conexión  recomendada  con  diferentes  tipos  de 

conectores. Los conectores de la izquierda van a la fuente de sonido y los de la derecha van 
a la entrada de la etapa. Observe que en los conectores no balanceados de la izquierda 
unimos dos terminales dentro del conector. En caso de aparecer zumbidos en el sistema, 
ponga el selector 

GROUND

 en posición 

OFF

.

• 

Modo puente

  El modo puente o bridge se usa cuando no disponemos de una etapa de potencia lo 

suficientemente  grande  para  el  altavoz  utilizado,  y  viene  a  ser  como  la  suma  de 
ambos canales en una sola salida. La utilización en modo puente se detalla en el 

apéndice (

ver págs. 8 y 12

). 

No se recomienda la utilización del modo puente con 

cargas inferiores a 8 ohmios.

• 

Modo estéreo

  Este es el modo en que las etapas de potencia se suministran de fábrica. En este modo, la 

señal conectada a la entrada 

1

 alimenta al 

canal 1

 y, de igual forma, la entrada 

2

 alimenta 

al 

canal 2

.

• 

Modo paralelo

  Este modo es útil cuando queremos que los dos canales lleven la misma señal.
  La señal de entrada al 

canal 1

 se pasa al 

canal 2

, de manera que con una sola entrada 

alimentamos los dos canales, sin necesidad de un cable exterior.

  Aunque la señal sea idéntica en ambos canales, los controles de volumen de cada canal 

permanecen activos.

• 

Impedancia

  La impedancia total de un grupo de altavoces conectados (en paralelo) a un canal de 

amplificador es la impedancia de cada altavoz dividida por el número de cajas. Por ejemplo, 
dos cajas de 8 ohmios nos dan una impedancia total de 4 ohmios. No se recomienda bajar 
de 4 ohmios en modo estéreo o paralelo y de 8 ohmios en modo puente.

• 

Controles de nivel

  Los controles de nivel LEVEL nos permiten cambiar la ganancia de entrada de la señal. 

Aunque están relacionados con la potencia de salida, no son una representación directa 
de esta. Podemos tener máxima salida de potencia con estos potenciómetros a la mitad. 
De igual manera podemos infrautilizar el amplificador teniendo los volúmenes al máximo 
si la señal de entrada (por ejemplo del mezclador) no es lo suficientemente fuerte.

  Una posibilidad de uso de los controles de volumen es situarlos en una posición tal que 

cuando el mezclador está al máximo, no consigamos que las luces de CLIP se enciendan 
o lo hagan solo muy ocasionalmente.

INPUTS - XLR

Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed signal to an 
amplifier channel. Although unbalanced signals can be used, we recommend the 
use of balanced connections for the greater immunity to interfering noise. XLR 
is normally preferred to 6.3 mm phone since it has a locking mechanism that 
avoids accidental disconnection.

Since they are in parallel, they can be used to feed the signal to another amplifier. 
For example, one could plug into 

channel 1

's XLR connector, and use the 6.3 mm 

("jack") connector of the same channel to feed another amplifier with the same signal.

The graphs in 

page 17

 show the recommended connection from different connector 

types. The connectors on the left hand side plug into the sound sources such as 
mixers, and the connectors on the right plug into the amplifier's input connectors. 
Note that unbalanced to balanced connections have two terminals joined together 
(- and ground). If hum is present in the system try lifting ground by switching to 

OFF

 the 

GROUND

 selector.

• 

Bridge mode

  Bridge mode is used when we do not have a large enough amplifier for the 

speaker being used, and is similar to summing both channels into a single 
one. The Appendix has information on how to enable this mode of operation 
(

pages 8 and 12

). 

It is not recommended to use bridge mode with loads 

lower than 8 ohm.

• 

Stereo mode

  This is the default mode when the unit is unpacked. The signal plugged into 

channel 1

  feeds 

channel  1

,  and  the  signal  plugged  into 

channel  2

  feeds 

channel 2

.

• 

Parallel mode

 

This mode is useful when the same signal is wanted for both channels.

  The signal plugged into 

channel 1

 is passed along to 

channel 2

, so that both 

channels are fed with a single input, without the need of an external patch cable.

  Although the signal will be identical on both channels as derived from the 

input to 

channel 1

, each channel's volume control remains active.

• 

Impedance

  Total impedance for a group of loudspeakers connected (in parallel) to a single 

channel is the impedance of one of the speakers divided by how many we have. 
For example, two 8 ohm boxes give a 4 ohm impedance. You are discouraged to 
use impedance loads lower than 4 ohms in stereo mode and 8 ohm in bridge mode.

• 

LEVEL Controls

  The LEVEL rotary potentiometer is used for changing the input gain. Although 

related to output power, it is not a direct representation of if. Thus, we can have 
maximum output power with the again at mid position. Similarly, we may have 
the gain controls at maximum output if our source signal is not strong enough.

  One way to use the volume controls is to set them such that when the mixer's 

faders are at their mmaximum level, we are just below clipping level on the 
amplifier or clipping very occasionally.

Summary of Contents for escenic 63003

Page 1: ...www egiaudio com Sonido profesional Professional sound Manual técnico Technical manual ...

Page 2: ...mpresas especializadas en tratamiento de acondicionamiento acústico si tiene alguna duda o necesita asesoramiento Introduction Dear installer First of all we would like to thank you for choosing EGi products We wish you that the installation works perfectly from the very beginning In order to achieve it please follow carefully the instructions that we offer you in this manual All of the elements t...

Page 3: ...entaciónqueacompañaal producto y la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad Aparato de Clase I El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados Para reducir el riesgo de choque eléctrico no retire la cubierta Los signos de rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan del riesgo de choque...

Page 4: ...ing and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63003 Oversized stereo power module facilitates servicing in the event of a breakdown Variable speed cooling fan Safeguarded against output short circuit 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Interruptor de encendido Power ON switch Fig 1 Orden de encendi...

Page 5: ...iblesepuedeactivar Pararestablecerelfuncionamientodelaetapa rearmar elfusiblederesetsiempreycuandohayamosdisminuidoelvolumenoresueltoelproblema de carga inferior a la permitida por cada salida de altavoz Back panel elements INPUT MODULE The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 2 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selec...

Page 6: ...put 4 4 Ω 250 250 W Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and Channel 2 Conexión de entrada Input connection CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entradas de señal de audio correspondientes al canal izquierdo y canal derecho de la mesa de mezclas ecualizador módulo 1306 1 EGi MI...

Page 7: ... the of Channel 1 and the negative terminal of the loudspeakers is the of Channel 2 WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels Conexión de entrada mínima necesaria Minimum input necessary connection Potencia desarrollada Power output CABLE REF 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver no...

Page 8: ...ion against output overloading overheating and DC presence Clip limiter The amplifier recognizes and attenuates clipping Clip protection and iddle LED indicators 63004 Modular technology Completely independent power modules facilitate servicing in the event of a breakdown 6506 SPEAKON speaker output connectors Two 19 rack units 2U Orden de encendido 1 Encienda el generador de señal mezclador repro...

Page 9: ...The input module shows 2 switching selectors that allow to change the input configuration See figure 4 for further details Mode selection 1 Input sensitivity selector This selector allows to choose between 2 input sensitivity valves 0 775 V and 1 44 V 2 Input mode selector This switch allows the selection of stereo parallel or bridge modes Tipically amplifers are used and set up by default in ster...

Page 10: ...WARNING For correct acoustics and perfect sound ensure that the polarity from the amplifier to the loudspeakers is correct in both channels 4 4 Ω minimo minimum 750 W 750 W Impedancia de carga por salida Load impedance per output Conexión estereofónica de la etapa de potencia 63004 Stereophonic connection of 63004 power amplifier Potencia desarrollada Power output Canal 1 y Canal 2 Channel 1 and C...

Page 11: ...F 6501 6503 6505 Cable de conexión hacia los altavoces ver nota 1 Por ejemplo cable ref 6504 Loudspeaker connection cable see note 1 For example cable ref 6504 Entrada de señal de audio procedente del módulo 1306 1 de cualquier mezclador previo o fuente sonora La etapa de potencia 63004 configurada en modo puente bridge suministra la máxima potencia 1500 W en una salida de 100 V en su máxima ampli...

Page 12: ... mount width For front panel mounting holes are provided for use with M5 M6 or 1 4 screws If several amplifiers are installed in a rack place one on the base of the rack and pile up the others with no clearance between them Rear mounting is not normally needed but four rear mounting holes are provided if rear mounting is required Ahigh speed fan cools the aluminium heat sinks and transformer from ...

Page 13: ... brown to avoid confusions with other types of installation 8 Ω 4 Ω 8 Ω 4 Ω 18 0 8 mm2 0 103 1 3 2 6 61 30 16 1 31 mm2 0 066 0 8 1 7 85 42 14 2 1 mm2 0 041 0 5 1 0 115 57 12 3 3 mm2 0 026 0 3 0 7 147 73 10 5 3 mm2 0 016 0 2 0 4 179 90 18 0 8 mm2 0 207 2 5 5 0 34 17 16 1 31 mm2 0 131 1 6 3 3 50 25 14 2 1 mm2 0 082 1 0 2 1 72 36 12 3 3 mm2 0 052 0 7 1 3 99 50 10 5 3 mm2 0 033 0 4 0 8 130 65 8 8 35 m...

Page 14: ...que apagar y encender el amplificador para que esto ocurra En el encendido del amplificador la salida se desconecta para evitar que el transitorio pueda dañar los altavoces PROTECTION LED INDICATOR When a channel s output is disconnected by the amplifier s protection this yellow LED is on fixed A channel s protection may be triggered by Overheating sensed at any part of a channel When the amplifie...

Page 15: ...idad de uso de los controles de volumen es situarlos en una posición tal que cuando el mezclador está al máximo no consigamos que las luces de CLIP se enciendan o lo hagan solo muy ocasionalmente INPUTS XLR Both connectors are in parallel so any of them can be used to feed signal to an amplifier channel Although unbalanced signals can be used we recommend the use of balanced connections for the gr...

Page 16: ...Ω estéreo stereo 2 Ω estéreo stereo Distorsión típica 20 20 kHz Distortion typical 20 20 kHz Distorsión de intermodulación Intermodulation distortion Velocidad de salto Rise time Respuesta en frecuencia Frequency response Factor de amortiguamiento 8 W Damping factor 8 W Relación señal ruido 20 Hz 20 kHz Signal to noise 20 Hz 20 kHz Diafonía Crosstalk Impedancia de entrada Input impedance Topología...

Page 17: ...ection to an authorised dealer If there are no signs of output signal check connections If clip LED is lit check for a possible short circuit in the speaker cables The SIGNAL LED indicate signal presence regardless of the INPUT LEVEL control which can be useful in case of troubleshooting If DC current is detected at the inputs the amplifier will disconnect the output and the yellow PROTECTION LED ...

Page 18: ... mV 1 2 V XLR 500 mV 1 4 V 20 Hz 20 KHz 1 dB max 12 5 ms 0 4 128 0º 180º 60 dBu 10 dBu OFF 90 250 V 18 VA 50 60 Hz 1 2 227 x 145 x 50 1 Interruptor de encendido y apagado Power on off 2 Encoder para ajustar el valor del parámetro Encoder for adjust the parameter value 3 LCD para visualización de menú y otros parámetros LCD View for menu and other parameters 4 Carga del programa Recall the program ...

Page 19: ... Frequency in Hz SPL in dB E S Q U E M A D E C O N E X I Ó N C O N N E C T I O N D I A G R A M CH1 L 1 Crossover 62001 6201 6202 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Salida Output min 4 Ω Opcional Optional Opcional Optional ESCENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcion...

Page 20: ...4 dBSPL 170º con 2 o más unidades 170º 170º with 2 or more units 170º 90º con 2 unidades 20º 90º with 2 units 20º Entre 2 y 3 dBSPL por caja añadida Between 2 y 3 dBSPL per box added 97 dBSPL unidad unit 0º 2 5º 5º 10º 14º 1 85 240 x 195 x 94 5 Modular professional speaker for versatile assemblies in Array format Flat natural and sharpness frequency response Control and directive sound Compact and...

Page 21: ...35 en techos y alojamientos muy altos 66009 Subwoofer pasivo 18 600 W Recinto acústico en madera contrachapada Banda recomendada de trabajo entre 20 y 150 Hz 06037 Doble herraje con tornillos para adición de cajas Smart Array supletorias con posiciones ajustables 2 5º 5º 10º 14º Omega bracket with screws for mounting on ceiling wall or tripod with adjustable positions 2 5º 5º 10º 14º Para formar u...

Page 22: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Mid Woofer Mid Woofer Tweeter Tweeter Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 KHz Coverage angle 4 KHz Ángulo ...

Page 23: ...ltavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure 1 2 3 4 Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 Positive 1 Negative INPUT...

Page 24: ...illa metálica frontal de protección Uso horizontal o vertical Acabado gris oscuro Datos técnicos Technical data Potencia máx RMS Max power RMS Potencia de pico Peak power handing Calidad Quality Impedancia Impedance Woofer Woofer Tweeter motor de compresión Tweeter compression driver Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m Sensitivity 1 W 1 m Ángulo de cobertura 4 K...

Page 25: ...altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as indicated in the figure Cable ref 6504 1 Speakon suministrado en las cajas IP o en la ref 6506 Speakon supplied in IP boxes or in ref 6506 1 LINK 1 100 V Positive 1 COM Negative IN...

Page 26: ...abado madera negra granulada Datos técnicos Technical data Potencia RMS Max RMS Potencia de pico Peak power handing Tipo Type Impedancia Impedance Woofer Woofer Respuesta en frecuencia 6dB Frequency response 6dB Sensibilidad 1 W 1 m dBSPL Sensitivity 1 W 1 m dBSPL Tipo de caja Cabinet type Filtro pasivo paso bajo Low pass pasive filter Material de caja Cabinet material Peso Kg Weight K Dimensiones...

Page 27: ...CENIC 1 Salida Output min 4 Ω Opcional Optional CH2 R L R Subwoofer Ouput Bridged Subwoofer Ouput 63003 NOTA Mantener siempre la polaridad correcta positivo y negativo en todos los altavoces NOTE Try to always maintain the correct polarity positive and negative for all speakers Realizar la conexión en el orden establecido como se indica en la figura Carry out connection in the order established as...

Page 28: ... 77 Fax 976 40 53 54 e mail sibanez egiaudio com DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR SEDE CENTRAL Avda de la Almozara 79 T 976 40 53 53 F 976 40 53 54 Export phone 34 976 40 53 56 50003 ZARAGOZA España e mail info egiaudio com http www egiaudio com Cod 008613 02 2016 N O R T E País Vasco MIKEL GURTUBAI Tel móvil 656 78 44 06 OIER GURTUBAI Tel móvil 652 77 35 99 Tel 94 444 05 14 Fax 94 444 60 41 e mail r gurt...

Reviews: