background image

5

  

SELECTOR GIRATORIO

Tabla 5.Descripción del selector giratorio 

ON/OFF

Apagar o encender el Medidor.

ACV

Posición medición de tensión AC.

DCV

Posición medición de tensión DC.

500V/1000V/2500V

(Cod. 51249 )

Posición para seleccionar la tensión de salida requerida: 

500V/1000V/2500V, para llevar a cabo mediciónes de resistencia de 

aislamiento.

OPERACION DE MEDIDA

A. Medición de tensión

Figura 2. Medida de tensión

Precaución!

- Para evitar daños personales o al Medidor provocados por descargas eléctricas, no intente 

medir tensiones superiores a 1000V DC o 750V rms AV aunque las lecturas puedan ser tomadas.

- Cuando la medición haya sido completada, desconecte la conexión entre los cables de prueba 

y el circuito bajo prueba. Asi mismo retírelos de los terminales de entrada del Medidor.

- No lleve a cabo mediciones cuando el compartimento de la batería este abierto.

Para medir tensiones, configure el Medidor como se muestra en la Figura 2 y realice lo siguiente: 

1. Gire el selector giratorio hasta DCV o ACV.

2. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal V y el negro en el terminal G.

Proceda a la toma de medida.

Summary of Contents for Egatronik 51249

Page 1: ...TESTER DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO INSULATION RESISTANCE TESTER ESPAÑOL 2 ENGLISH 10 GARANTIA GUARANTEE 19 COD 51249 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...ito de las normas de seguridad IEC61010 1 en grado de contaminación 2 categoría de sobretensión CAT III 600V CAT II 1000V y doble aislamiento CAT II Nivel local dispositivo equipo portátil etc con menores sobretensiones transitorias que CAT III CAT III Nivel de distribución instalación fija con menores sobretensiones transitorias que CAT IV Use el medidor sólo como se especifica en este manual de ...

Page 3: ...nales adecuados Asegúrese que los cables de prueba están firmemente conectados Asegúrese de que el Medidor está apagado cuando abra el compartimento de la batería Lea atentamente el manual de operación antes de utilizar el Medidor Siga el manual de operaciones en todo momento durante el uso del Medidor y mantenga dicho manual en un lugar seguro Un mal uso puede causar un incidente o daños al Medid...

Page 4: ...CD 6 Botón pantalla retroiluminada 7 Botón retención de datos 8 Botón resistencia de aislamiento 9 Selector giratorio FUNCIONES DE LOS BOTONES Tabla 4 Descripción de los botones HOLD Presione una vez para activar retención de datos el icono será mostrado en la pantalla Presionelo nuevamente para desactivar la función de retención de datos el icono desaparecerá LIGHT Presione una vez para encender ...

Page 5: ...Medidor provocados por descargas eléctricas no intente medir tensiones superiores a 1000V DC o 750V rms AV aunque las lecturas puedan ser tomadas Cuando la medición haya sido completada desconecte la conexión entre los cables de prueba y el circuito bajo prueba Asi mismo retírelos de los terminales de entrada del Medidor No lleve a cabo mediciones cuando el compartimento de la batería este abierto...

Page 6: ...to de la batería este abierto Para medir resistencia de aislamiento configure el Medidor según Figura 3 y haga lo siguiente Gire el selector hasta una de estas posiciones 250V 500V 1000V 2500V 1 Cuando lleve a cabo mediciones de resistencia de aislamiento desconecte toda la energía del circuito 2 Inserte el cable de prueba rojo en el terminal LINEA y el negro en el terminal TIERRA 3 Utilizando los...

Page 7: ...entes húmedos de temperaturas elevadas inflamables explosivos o fuertes campos magnéticos Si el Medidor se ha humedecido séquelo antes de su uso B Sustitución de la batería Figura 4 Sustitución de la batería Precaución No mezcle baterías antiguas con baterías nuevas Preste atención a la polaridad cuando instale una batería Peligro Asegurese de que el compartimento de la batería está debidamente ce...

Page 8: ... Peso Aprox 0 5kg incluyendo batería ESPECIFICACIONES GENERALES Sobrecarga Muestra OL con sobrecarga en cada rango Indicador de batería Muestra RESUMEN DE CARACTERISTICAS Retroiluminación Retroiluminación para lecturas claras en entornos de escasa luminosidad Autorango El Medidor selecciona automáticamente el mejor rango Advertencia La luz roja se encenderá cuando se trate con alto voltaje Tensión...

Page 9: ...namiento del aparato en caso de un uso incorrecto o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñado Según la directiva sobre residuos eléctricos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE éstos deberán recogerse y tratarse por separado Si en el futuro tiene que deshacerse de este producto no se deshaga de él junto con la basura doméstica Póngase en contacto con su distribuidor para p...

Page 10: ...tandards IEC61010 1 safety measurement requirement in pollution degree 2 overvoltage category CAT III 600V CAT II 1000V and double insulation CAT II Local level appliance portable equipment etc with smaller transient voltage overvoltages than CAT III CAT III Distribution level fixed installation with smaller transient over voltages than CAT IV Use the Meter only as specified in this operating manu...

Page 11: ...put terminals Make sure the Meter is turned off when opening the battery compartment Carefully read the operating manual before operating the Meter Follow the operating manual all the time when using the Meter and keep the operating manual in a safe place Wrong operation will cause incident and damage to the Meter Caution When performing resistance tests remove all power from the circuit to be mea...

Page 12: ...put terminal 4 LINE Resistance input terminal 5 LCD 6 Display Backlight button 7 Data Hold button 8 Insulation Resistance Button 9 Rotary switch KEY FUNCTIONS Table 4 Key Description HOLD Press once to turn the data hold on is shown on the display Press again to turn the data hold feature off is disappeared LIGHT Press once to turn the display backlight on Press again to turn the display backlight...

Page 13: ...nt Caution To avoid harm to you or damages to the Meter from electric shock do not Attempt to meaSure voltages higher than 1000V DC or 750V rms AC although readings may be obtained When voltage measurement has been completed disconnect the connection between the testing leads and the circuit under test and remove testing leads away from the input terminals of the Meter Do not carry out measurement...

Page 14: ...l released Do not carry out measurement when the battery compartment is open To measure insulation resistance set up the Meter as Figure 3 and do the following Turn the rotary switch to one of these position 250V 500V 1000V 2500V 1 When performing insulation resistance tests remove all power from the circuit to be measured and discharge all the power 2 Insert the red test lead into the LINE termin...

Page 15: ...t is not using for a long time Do not use or store the Meter in a place of humidity high temperature explosive inflammable and strong magnetic field If the Meter is wet dry it before use B Replacing the Battery Figure 4 Battery Replacement Caution Do not mix to use old and new batteries Be careful the polarity is correct when installing batteries Danger Make sure the battery compartment is closed ...

Page 16: ...x L 150 x 100 x 71 mm Weight Approx 0 5kg including battery GENERAL SPECIFICATIONS Over loading Display OL when overload testing on every range Battery Indicator Display FEATURE SUMMARY Display Backlight Bright backlight for clear readings in poorly lighted areas Autorange The Meter automatically selects best range Warning Red light will on when exporting high voltage Voltage Auto release voltage ...

Page 17: ...00MΩ 10GΩ 5 1 10GΩ to 20GΩ 10 1 NOTES IMPORTANT The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being incorrectly used or applied for a purpose for whith it was not intended According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive WEEE these ones must be collected and arranged separately If you have to throw them out please do not use the usual ru...

Page 18: ......

Page 19: ... A PARTIR DE LA DATE D ACHAT EJEMPLAR PARA EGA MASTER COPY FOR EGA MASTER EXEMPLAIRE POUR EGA MASTER ARTICULO ITEM ARTICLE Nº DE SERIE SERIE Nº Nº SERIE DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR PAIS COUNTRY PAYS TEL FECHA DE VENTA SALE DATE DATE VENTE NOMBRE DEL COMPRADOR BUYER NAME NOM DE L ACHETEUR TEL COMPRADOR BUYER TEL TEL DE L ACHETEUR CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...C ZORROLLETA 11 POL IND JUNDIZ 01015VITORIA SPAINP O B APTDO 5005 TEL 34 945 290 001 FAX 34 945 290 141 info egamaster com www egamaster com ...

Reviews: