59
Zones de danger
Opérationnel
état
-----------------------
Phase de vie
Fonction
normale
Dysfonctionnement
Utilisation
incorrecte
Utilisation prévue
Transport
Transport de
la machine en
état inutilisable
Goutte de la
machine
Transport de la
machine en état
de marche
inconnu
Commencez
Equipement
de la machine
avec prise
désignée
inconnu
Équipement de
la machine avec
des broches ou
d’autres outils
inconnu
Opération
La machine
ne fonctionne
qu’avec
une vanne
actionnée
La machine
fonctionne sans
actionnement prévu
La vanne est
bloquée dans
l’état activé
inconnu
La machine
se déplace la
prise
La machine ne
bouge pas la prise
inconnu
Entretien
Nettoyage
régulier
Panne de la
machine
inconnu
inconnu
Notes de danger concernant le groupe hydraulique: consulter le fabricant.
To guarantee the performance of the machine it is necessary to compensate the
pressure under water. For every 10 meters of depth it is necessary to add one bar
pressure to the compressor with respect to the indicated.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PRÉVENTION
DES RISQUES SUR LE LIEU DE TRAVAIL
ATTENTION
Les informations suivantes s’appliquent, sauf indication contraire dans le
manuel d’utilisation de la machine:
La machine n’est pas isolée pour se protéger contre les surtensions électriques.
ATTENTION – risque de blessure!
Les mains peuvent être écrasées, saisies ou autrement blessées.
Éloignez vos mains des zones marquées de ce symbole.
ATTENTION – risque de blessure!
Éliminez toutes les sources de danger susceptibles de glisser, de trébucher ou de
tomber (par exemple, une surface glissante, des flexibles, des câbles).
Gardez la zone de travail propre et sèche.
INTERDICTION
– Il est interdit de manger, boire ou fumer pendant son
fonctionnement.