Manuale di montaggio Sauna GYM 300
7
1. DISIMBALLAGGIO
Aprire l’imballo avendo cura di non danneggiarne il contenuto e prestare particolare attenzione
nell’estrarre la parete con porta, la parete con il pannello comandi e la stufa e la parete soffitto con
cromoterapia.
ATTENZIONE: Dopo aver rimosso l’imballo, ispezionare la completezza e l’integrità dei materiali in caso
di danni imputabili al trasporto, è necessario che ciò venga segnalato al trasportatore nei termini legali
per non perdere il diritto all’indennizzo da parte della compagnia d’assicurazione.
IT
1.
DIS ASSEMBLING
Open the package being careful not to damage the content and pay attention when you handle the door
and the wall with system and heater.
ATTENTION: After having taken out the package, control the integrity and completeness of the items;
in case of damage due to transport it is necessary that you inform the forwarder in terms of law for the
claim for damages to the insurance.
UK
1.
RETRAIT DE L’EMBALLAGE
Ouvrir l’emballage en veillant à ne pas en abîmer le contenu. En particulier, sortir avec précaution la
cloison à porte, celle qui porte le panneau de commande et le poêle.
ATTENTION: après avoir enlevé l’emballage, vérifier la présence de toutes les pièces à l’intérieur et
l’état du matériel. En cas de dommages causés par le transport, avertir le transporteur dans les délais
réglementaires afin de ne pas perdre le droit d’indemnisation de la part de la compagnie d’assurance.
FR
1. AUSPACKEN
Beim Öffnen der Verpackung Acht geben, dass der Inhalt nicht beschädigt wird. Besondere Vorsicht ist
beim Auspacken der Vorderwand mit Tür sowie der Wand mit Bedienfeld und Ofen geboten.
ACHTUNG: Nach dem Entfernen der Verpackung, die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Materialien
überprüfen. Eventuelle Schäden sind dem Transport zuschreibbar und müssen innerhalb der gesetzli-
chen Fristen dem Transportunternehmen mitgeteilt werden, um den Anspruch auf Schadenersatz sei-
tens der Versicherungsgesellschaft nicht zu verlieren.
DE
1.
DESENSAMBLAJE
Abrir el embalaje, prestando atención a no dañar el contenido del bulto, sobre todo al extraer la pared
con la puerta y la pared con el panel de control y la estufa.
ATENCIÓN:
Luego de haber quitado el embalaje, controlar la totalidad y la integridad de los materiales en caso de
daños atribuibles al transporte; en este caso, se deberá comunicar al transportista al respecto con arre-
glo a la Ley para no perder el derecho a la indemnización por parte de la compañía de seguros.
ES
1.
УПАКОВКА
Внимательно откройте упаковку, избегая повреждения ее содержания. Особенное внимание обратите на
панель со стеклянной дверью, панель с пультом управления и каменкой и потолок с хромотерапией.
ВНИМАНИЕ: При распаковке изделия и проверке комплектности, обязательно убедитесь, что отсутствуют
повреждения, которые могут возникнуть при транспортировке. Это позволит своевременно сообщить о
возникших недостатках перевозчику или дилеру.
RU
1. UITPAKKEN
Open de verpakking, maar zorg ervoor dat de inhoud hierbij niet beschadigd wordt. Let verder bijzonder
goed op bij het verwijderen van de wand met de deur, de wand met het bedieningspaneel en de kachel.
LET OP: nadat de verpakking verwijderd is, dient u na te gaan of alle materialen compleet en onbe-
schadigd aanwezig zijn. Als er schade is ontstaan tijdens het transport, dient dit volgens de wettelijke
voorschriften te worden gemeld aan de transporteur, om het recht op schadevergoeding door de ver-
zekeringsmaatschappij te behouden.
NL
1. DESEMBALAGEM
Abrir a embalagem tendo o cuidado de não danificar o seu conteúdo e prestar particular atenção ao
extrair a parede com a porta, a parede com o painel de comando e a estufa.
ATENÇÃO: Depois de ter removido a embalagem controlar a integridade dos materiais e que os mesmos
estejam completos. Em caso de danos atribuíveis ao transporte, é necessário que isto seja assinalado
ao transportador nos termos da lei para não perder o direito à indemnização por parte da companhia
de seguros.
PT
Summary of Contents for Gym 200
Page 2: ......
Page 12: ...10 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 1960 1460 2000 3000 2000 1500 1 2 1z 4z 3z 2z...
Page 13: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 11 3...
Page 14: ...12 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 4 5x40 N 10 N 4 A B...
Page 15: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 13 5 5x40 N 5 N 4 C...
Page 16: ...14 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 5x40 N 10 N 4 6 D...
Page 17: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 15 5x40 N 5 N 4 7 E...
Page 18: ...16 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 8 5x40 N 5 N 4 H...
Page 19: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 17 9 5x40 N 10 N 4 G...
Page 20: ...18 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 10 5x40 N 10 N 4 F...
Page 21: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 19 11 5c 7c 8c 6c...
Page 22: ...20 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 12 5 x 50 N 10...
Page 23: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 21 13 5 x 50 N 19...
Page 24: ...22 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 3 5 x 30 N 3 14...
Page 25: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 23 5x90 N 6 15...
Page 26: ...24 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 16 1 2 1 2...
Page 27: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 25 3 4 4 3...
Page 28: ...26 Manuale di montaggio Sauna GYM 300...
Page 29: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 27 17 18...
Page 30: ...28 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 3 5 x 30 N 4 19 5 x 45 N 2 20...
Page 31: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 29 21 3 5 x 30 N 4...
Page 32: ...30 Manuale di montaggio Sauna GYM 300 CA 22...
Page 45: ...Manuale di montaggio Sauna GYM 300 43...
Page 46: ......
Page 47: ......