12
Italiano
Français
English
AVVIAMENTO / ARRESTO
DEMARRAGE / ARRET
STARTING / STOPPING
Fig. 7
Fig. 8
AVVIAMENTO
ATTENZIONE - Prima di usare il decespuglia-tore
leggere attentamente le norme di sicurezza.
Collegare la spina di corrente alla rete.
Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta
da interruttore differenziale da 30 mA.
Utilizzare il trimmer solo se la zona di impiego è ben
illuminata.
Avviare il trimmer solo quando mani e piedi sono distanti
dalla zona di taglio.
Impugnare saldamente il decespugliatore con entrambe le
mani.
Azionare l'interruttore di sicurezza (A, Fig. 8), poi l'interrut-
tore di funzionamento (B) per l'avviamento del
decespugliatore.
ATTENZIONE - Il pulsante termico interviene auto-
maticamente arrestando il decespugliatore in condi-
zioni di eccessivo sovraccarico del motore elettrico.
Mod. 600W
E' possibile avviare il motore e riprendere il
lavoro solo dopo alcuni minuti.
Mod. 1000W E' possibile avviare il motore e riprendere il
lavoro solo dopo alcuni minuti, spingendo
nuovamente il pulsante (C) (Fig. 7) nella
propria sede.
ARRESTO
ATTENZIONE - L’utensile di taglio continua a ruotare
per qualche secondo anche dopo che l’interruttore di
funzionamento è stato rilasciato.
Non lasciare il trimmer collegato alla rete se non viene
utilizzato.
Riporre il trimmer lontano dalla portata dei bambini.
DEMARRAGE
ATTENTION - Avant d'utiliser la débroussail-leuse
lisez attentivement les règles de sécurité.
Branchez la prise de courant au réseau.
L’alimentation de l’appareil via un dispositif à courant résiduel
(RCD) dont le courant de coupure ne dépasse pas 30 mA.
N’utiliser l’appareil qu’a la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne faire démarrer le moteur que si les pieds sont éloignes des
dispositifs de coupe.
Empoignez fermement la débroussailleuse avec les deux
mains.
Actionnez l'interrupteur de sécurité (A, Fig. 8) ensuite
l'interrupteur de fonctionnement (B) pour faire démarrer la
débroussailleuse.
ATTENTION - Le bouton thermique intevient
automatiquement et arrête la débroussailleuse si le
moteur électrique est en surcharge excessive.
Mod. 600W
Vous devrez attendre quelques minutes avant
de redémarrer le moteur et reprendre le
travail.
Mod. 1000W Vous devrez attendre quelques minutes avant
de redémarrer le moteur et reprendre le travail;
il vous suffira d'appuyer sur le bouton (C) (Fig.
7).
ARRET
ATTENTION - Les organes de coupe continuent de
tourner pour quelques secondes après l’arrêt du moteur.
Toujours débrancher l’appareil du réseau lorsqu’il est laissé
sans surveillance.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, entreposer l’appareil hors de portée
des enfants.
STARTING
WARNING - Before starting the brushcutter, read
the safety precautions.
Connect the plug to the mains.
The appliance should by supplied via a Residual Current
Device (RCD) with a tripping current of not more than 30
mA.
Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
Switch on the motor only when the hands and feet are
away from the cutting means.
Grip the brushcutter firmly with both hands.
Press the safety switch (A, Fig. 8) and then the on/off
switch (B) to start the brushcutter.
WARNING - The thermal switch stops the brushcutter
automatically if the electric motor is overloaded.
Mod. 600W
After a few minutes it is possible to start the
motor again and continue working.
Mod. 1000W After a few minutes it is possible to start the
motor again and continue working by
pressing button (C) (Fig. 7) back into its
seat.
STOPPING
WARNING - The cutting elements continue to rotate
for few seconds after the motor is switched off.
Always disconnect the trimmer from the mains when leaving
the trimmer unattended.
When not in use, store the trimmer out of the reach of
children.