8
WARNING
HEARING HAZARD
DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE
EXPOSED TO A NOISE LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO
85 dB (A)
ATTENZIONE!!!
RISCHIO DE LESIONE ALL’APPARATO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER
L’OPERATORE ADDETTO UN ESPOSIZIONE ACUSTICA DI LIVELLO PARI O SUPERIORE
A
85 dB (A)
ACHTUNG
GEFAHR FÜR GEHÖRSCHADEN: BEI NORMALER BENUTZUNG DIESER
MASCHINE KANN DER BEDIENER EINEN SCHALLDRUCK VON
85 dB (A)
UND MEHR AUSGESETZT SEIN.
OPGELET
GEVAAR VOOR OORBESCHADIGING BIJ NORMALE BEDIENING;
DEZE MACHINE KAN DE BEDIENER BLOOTSTELLEN AAN
85 dB (A) OF MEER
ATENCION
RIESGO DE DAÑO AUDITIVO
EN CONDICIONES NORMALES DE UTILIZACIÓN, EL OPERADOR DE ESTA MÁQUINA PUEDE ESTAR
EXPUESTO A UN NIVEL DE RUIDO IGUAL O
SUPERIOR A
85 dB (A)
AVISO
PERIGO PARA A AUDIÇÃO
DURANTE O USO NORMAL DESTA MÁQUINA. O OPERADOR PODERÁ
FICAR EXPOSTO A UM NÍVEL DE RUÍDO IGUAL
OU SUPERIOR A
85 dB (A)
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
∫π¡¢À¡√™ ∞∫√∏™ ∫∞∆∞ ∆∏¡ ∫∞¡√¡π∫∏ Ã∏™∏ ∞À∆∏™ ∆∏™ ª∏Ã∞¡∏™,
√ Ã∂πƒπ™∆∏™ ª¶√ƒ∂π ¡∞ ∂π¡∞π ∂∫∆∂£∂πª∂¡√™ ™∂ ∂¶π¶∂¢√ £√ƒÀµ√À π™√
◊ ª∂°∞§À∆∂ƒ√ ∞¶√
85 dB (A)
MODELLO
MODEL
AUSFÜHRUNG
MODEL
MODELE
MODELO
MODELO
ª√¡∆∂§√
962TT-A - TT162
980TTA - TT180
LIVELLO POTENZA
POWER LEVEL
SCHALLEISTUNG
GELUIDS-NIVEAU
NIVEAU DE PUISSANCE
NIVEL SONORO
NÍVEL DE FORÇA
∂¶π¶∂¢√ π™ÃÀ√™
LwA eq
EN 1454 - EN ISO 3744
109 dB(A)*
111 dB(A)*
LIVELLO VIBRAZIONI
VIBRATION LEVEL
SCHWINGUNGSPEGEL
VIBRATIE NIVEAU
NIVEAU DE VIBRATION
NIVEL DE VIBRACIÓN
NÍVEL DE VIBRAÇÃO
∂¶π¶∂¢√ ∫ƒ∞¢∞™ªø¡
EN 1454 - EN 28662-1
LIVELLO PRESSIONE
PRESSURE LEVEL
SCHALLDRUCK
GELUIDSDRUK NIVEAU
NIVEAU DE PRESSION
PRESIÓN ACÚSTICA
NÍVEL DE PRESSÃO
∂¶π¶∂¢√ ¶π∂™∏™
LpA eq
EN 1454 - EN ISO 11201
101 dB(A)*
102 dB(A)*
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION AUDITIVE
DANS LES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION, CETTE MACHINE PEUT COMPORTER POUR
L’OPÉRATEUR, UN NIVEAU D’EXPOSITION SONORE ÉGALE OU SUPÉRIEUR À
85 dB (A)
*
I
- Valori medi ponderati (1/2 minimo, 1/2 velocità max a vuoto).
GB
- Weighted average values (1/2 minimum rpm, 1/2 racing).
F
- Valeurs moyennes poundérés (1/2 au ralenti, 1/2 vitesse en pointe dans le vide).
D
- Mittelwerte (1/2 Leerlauf, 1/2 max. Geschwindigkeit unbeladen).
E
- Valores medios ponderados (1/2 mínimo, 1/2 velocidad máxima en vacío).
NL
- Gewogen gemiddelde waarden (1/2 minimum, 1/2 max. snelheid leeg).
P
- Valores médios ponderados (1/2 mínimo, 1/2 velocidade máx. em vazio).
GR
-
ª¤Û˜ ˙˘ÁÈṲ̂Ә ÙÈ̤˜ (1/2 Ï¿¯ÈÛÙÔ, 1/2 ̤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô).
10.1 (SX) - 12.0 (DX) m/s
2
(Idling)
11.0 (SX) - 11.7 (DX) m/s
2
(Rated spindle speed)
9.5 (SX) - 11.4 (DX) m/s
2
(Idling)
9.2 (SX) - 10.9 (DX) m/s
2
(Rated spindle speed)