Efco Power 962TTA Operators Instruction Book Download Page 7

7

Mantenere l’area di lavoro pulita e correttamente illuminata. Rimouvere tutti gli elementi
che presentino un rischio potenziale per la sicurezza.

Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards

Arbeitsbereich sorgfältig aufgeräumtund gut beleuchtet  alle eut. Risiken entferneu

Hou de werkplaats proper en goed verlicht. Verwijder alle risicopunten

La zone de travail doit toujours être propre, bien éclairée et ne présenter aucun risque

Mantenga limpio el sitio de trabajo/bien iluminado, elimine todos los riesgos de seguridad

Mantenha a Área de Serviço Limpa/Bem Iluminada: Remova Todos os Riscos de Acidente

¡· ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÃÒÚÔ ∂ÚÁ·Û›·˜ ∫·ı·Úfi / ∫·Ï¿ ºˆÙÈṲ̂ÓÔ.  ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ŸÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜
∫ÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜

Prestare la massima cura e attenzione alla preparazione della macchina prima della MESSA
IN MOTO.

Pay Extreme Attention To The Care And Protection Of The Machine Before Starting Up

Bereiten Sie die Machine vor Inbetriebnahme immer mit größen Sorgfalt vor

Besteed  bijzondere  aandacht  aan  onderhoud  en  voorbereiding  van  de  machine  voor
ingebruikname.

Accorder une très grande attention à la sécurité et à la préparation de la machine avant de
commencer à travailler

Ponga  extrema  atención  al  cuidado  y  preparación  de  la  máquina  antes  de  ponerla  en
marcha

Preste Muita Atenção ao Cuidado e Proteção da Máquina Antes de Ligar.

¡· ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ¶Ôχ ÁÈ· ÙËÓ ¶ÚÔÛÙ·Û›· Î·È ºÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ªË¯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ∂ÎΛÓËÛË

Togliere tutti gli attrezzi dall’area di lavoro e dalla macchina.

Remove Tools From Area and Machine

Alle Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich und Maschine entfernen

Verwijder gereedschappen van de werf en de machine.

Enlever les outils de la zone de travail et de la machine

Elimine las herramientas del área y de la máquina

Remova as Ferramentas da Área e da Máquina

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ∂ÚÁ·Ï›· Î·È ÙÔ ªË¯¿ÓËÌ· ·fi ÙËÓ ¶ÂÚÈÔ¯‹

Solo benzina senza piombo

Unleaded fuel only

Nur bleifreies Benzin

Alleen loodvrije benzine

Carburant sans plomb uniquement

Solamente combustible sin plomo

Apenas Combustível sem Chumbo

∞ÌfiÏ˘‚‰Ë µÂÓ˙›ÓË ªfiÓÔ

Disco diamantato

Diamond Blade

Diamantscheibe

Diamantzaagblad

Disque diamanté

Sierra diamantada

Lâmina de Diamante

§Â›‰· Ì ∞‰·Ì¿ÓÙÈÓË ∂ÈÎ¿Ï˘„Ë

Diametro del disco

Blade Diameter

Trennscheibendurchmesser

Zaagbladdiameter

Diamètre de disque

Diámetro de la hoja

Diâmetro da Lâmina

¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ §Â›‰·˜

Numero di giri al minuto (velocitá de rotazione) del disco

Number of Revolutions Per Minute, Rotational Speed

Umdrehhungen je/pro Minute, Arbeitshöchstgeschwindigkeit

Aantal omwentelingen per minuut, toerental

Nombre de tours/minutes, vitesse de rotation

N° de revoluciones por minuto, velocidad de rotación

Número de Revoluções por Minuto, Velocidade de Rotação

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÒÓ ∞Ó¿ §ÂÙÒÓ, ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ∆·¯‡ÙËÙ·

Velocità nominale

Rated Speed

Richtgeschwindigkeit

Nominale snelheid

Vitesse nominale

Velocidad nominale

Velocidade nominal

µ·ıÌÔÓÔÌË̤ÓË ∆·¯‡ÙËÙ·

Summary of Contents for 962TTA

Page 1: ...MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN OPERATOR S INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRU ES I F GB D E NL P GR...

Page 2: ...correct de la d coupeuse et pour viter les accidents ne commencez pas le travail sans avoir d abord lu attentivement le manuel Vous trouverez les descriptions du fonctionnement des divers composants...

Page 3: ...Voorwaarden 40 AVANT DE COMMENCER Avant d utiliser la scie trancher d crite dans ce manuel veiller lire et comprendre toutes les mises en garde et instructions LES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS FIGUR...

Page 4: ...tenham lido este manual Defini es dos S mbolos 5 7 Refer ncia Modelo 8 Decalques Descri es e Locais 9 10 AVISOS DE SEGURAN A SIM E N O 17 Uso 19 Refer ncia Bediening en kenmerken 20 Dados Tecnicos 21...

Page 5: ...perar a m quina pela primeira vez Obbligatorio Mandatory Verpflichtet Verplicht Obligatoire Obligatorio Obrigat rio Indicazione Indication Hinweis Aanwijzing Indication Indicaci n Indica o Definizioni...

Page 6: ...st ncia das M os e dos P s Pericolo gas di scarico tossici Danger Poison Exhaust Gas Gefahr Giftiges Abgas Opgelet giftige uitlaatgassen Danger Gaz d chappement toxiques Peligro gases de escape t xico...

Page 7: ...la en marcha Preste Muita Aten o ao Cuidado e Prote o da M quina Antes de Ligar Togliere tutti gli attrezzi dall area di lavoro e dalla macchina Remove Tools From Area and Machine Alle Werkzeuge aus d...

Page 8: ...EL SCHALLEISTUNG GELUIDS NIVEAU NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL SONORO N VEL DE FOR A LwA eq EN 1454 EN ISO 3744 109 dB A 111 dB A LIVELLO VIBRAZIONI VIBRATION LEVEL SCHWINGUNGSPEGEL VIBRATIE NIVEAU NIVEAU...

Page 9: ...eux qui sont endommag s ou perdus Warning Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible Replace any labels that have become damaged or re...

Page 10: ...cazione convogliatore carter copricinghia Lokalization Seitlichdeckel Lokaliteit zijdeksel Positionnement couvercle lat ral Location side cover Colocaci n tapa lateral Coloca o tampa lateral KIT 1 980...

Page 11: ...te COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sul troncatore e sulla tanica di carbura...

Page 12: ...Tankkappen an der S ge und am Treibstofftank fest zugeschraubt sind IMMER daf r sorgen da die S gescheibe nichts ber hrt ehe der Motor angelasseu wird IMMER Vorsichtig vorgehen wenn diese Maschine ho...

Page 13: ...tig bij het opheffen en het transporteren van deze machine WAT MOET Controleer steeds of er ich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen Indien u twijfelt neemt u best contact op met...

Page 14: ...rvoir d essence de la scie et celui du bidon d essence FAIRE Avant de faire d marrer le moteur s assurer que le disque ne touche rien FAIRE Prendre des pr cautions pour soulever et transporter cette m...

Page 15: ...tightened DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine DO use cautions when lifting and transporting this machine English Safety Precautions DO always check for buried...

Page 16: ...otor y aseg rese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bid n de combustible SI Aseg rese que la hoja no est haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor SI Tenga c...

Page 17: ...estejam devidamente fechadas SIM assegure se de que a l mina n o esteja tocando em nada antes de ligar o motor SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta m quina SIM sempre veri...

Page 18: ...1 8 1 8 3 17 5 400 14 35 6 200 12 30 2 54 2 54 20 20 10 E v k 1 8 3 17 2 54 20 180...

Page 19: ...t des tests approfondis Observez strictement nos instructions et votre machine vous donnera une longue dur e de service en conditions d utilisation normale Applications Sciage du b ton avec un disque...

Page 20: ...ign e arri re POWER CUTTER COMPONENTS 1 Air filter 12 On Off switch 2 Muffler 13 Disk guard 3 Guard fixing knob 14 Front handle 4 Lock Pin Hole 15 Half throttle lock 5 Belt adjustment cam 16 Throttle...

Page 21: ...tr nico Intervallo Spalte Spleet Ecart Gap Entrehierro Espa o 0 25 mm 0 015 Candela Marca tipo intervallo interelettrodico Z ndkerze Hersteller Typ Spalte Boegie Merk soort elektrodenspleet Bougie fab...

Page 22: ...l materiale che viene tagliato non vengano convogliate verso l operatore MONTAGE DU BRAS REVERSIBLE Monter le bras A B Fig 1 dans son si ge sur les pri sonniers et la courroie trap zo dale sur la poul...

Page 23: ...ulos verticais preciso girar o bra o do moto cortador de 180 de modo que o disco de corte se encontre no lado contr rio do bra o Fig 3 7 ROTA O DO BRA O REVERS VEL Fig 3 5 Retire os tr s parafusos H p...

Page 24: ...ua le alla velocit del mandrino del troncatore etichet ta sulla protezione disco MONTAGE DU DISQUE Enfilez le goujon A Fig 9 fourni dans son orifice pour blo quer la poulie et desserrez le boulon Fig...

Page 25: ...A O parafuso do eixo da l mina para o lado direito MANTENHA TODOS OS PROTETORES NO LUGAR ATEN O Desligue sempre o motor antes de tro car o disco Respeite sempre o sentido de rota o as instru es e as a...

Page 26: ...E BENZIN GASOLINA BENZINE BENZNH 5 l 10 l 25 l US IMPERIAL GAS OIL Fl OZ GAS OIL Fl OZ Gal 2 50 1 Gal 2 50 1 1 2 6 1 3 2 2 5 2 2 6 4 5 12 8 5 16 17 18 19 26 20 RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Fig 17 18 Que...

Page 27: ...CARBURANT Fig 17 18 Ce moteur est certifi pour fonctionner avec de l essence sans plomb Pour obtenir les r sultats les meilleurs utiliser uniquement PROSINT m lang 50 1 2 Cela permettra d obtenir des...

Page 28: ...e NO llene de combustible en un lugar encerrado Se requiere ventilaci n adecuada NO fume mientras llena de combustible NO llene de combustible en un lugar donde haya llama expuesta o chispas que podr...

Page 29: ...A Misture o combust vel completamente e mantenha o sempre limpo N o mixture diretamento no tanque de combust vel da serra Assegure se de limpar a rea ao redor da tampa de combust vel com um pano limpo...

Page 30: ...a A Fig 25 nella posizione di STOP ARRET DU MOTEUR L chez le levier de l acc l rateur et laissez le moteur tourner au ralenti Arr tez le moteur en repla ant l interrupteur de masse A Fig 25 en positio...

Page 31: ...or levando o mo tor para a posi o de ralenti Pare o motor e ponha o interruptor de massa A Fig 25 na po si o STOP 25 STOP STOPPING THE ENGINE Release the Throttle Lever and let the engine re turn to i...

Page 32: ...N he der Trennschleifer aufzuhalten WARNUNG Den Motor nicht ohne Last mit hoher Geschwindigkeit laufen lassen 26 27 28 29 32 CARBURATORE Prima di effettuare la regolazione del carburatore pulire il c...

Page 33: ...s chauffer le moteur Ce moteur a t con u et r alis conform ment l application de l Exhaust Emission Standards L Exhaust Emission Con trol System comprend le syst me d alimentation le syst me d aspirat...

Page 34: ...ia No permitir que otras personas est n cerca de la cortadora mientras est trabajando ni durante la fase de registro de la carburaci n No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga 34 26 27 28...

Page 35: ...tor e conseq entemente o disco de corte supere um determinado n mero de giros Estes dispositivos funcionam quando percebem 26 27 28 Exhaust Emission Standards Exhaust Emission Control System 29 L H L...

Page 36: ...Kunststoffolie einwicken Das Ger t trocken lagern Nach M glichkeit sollte die Maschi ne nicht am Boden MANUTENZIONE FILTRO ARIA Ogni 8 ore di lavoro togliere il co perchio A Fig 31 e il prefiltro B Qu...

Page 37: ...e carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 33 GROUPE DEMARREUR Veillez ce que les fen tes de refroidissement du carter du groupe d mar reur soient toujours d gag es Fig 34 Utilisez un pi...

Page 38: ...co de aceite en el cilindro Fig 37 Gire el cig e al del motor algunas vueltas por medio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite Fig 38 Colo que de nueva la buj a Envuelva el motor en tela d...

Page 39: ...RANQUE Mantenha livre e lim pos os orif cios de arrefecimento do carter do gru po de arranque Fig 34 com pincel ou ar compri mido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilin dro com pincel ou ar comp...

Page 40: ...deren denk eraan dat eventuele vervanging van onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE ONDERDELEN Le kit eau code 52012055 Fig 39 est fourni seulement pour les U S A Pour les autres pays...

Page 41: ...Revise la tensi n de las correas Apri telas de acuerdo con las instrucciones Cambie inmediatamente la correa trapezoidal cuando muestre indicios de desgaste Apriete la hoja firmemente Aseg rese que la...

Page 42: ...ese Maschine wurde mit den modernsten Produktionstechniken konzipiert und gebaut Die Herstellerfirma garantiert f r ihre Produk te f r die Dauer von vierundzwanzig Monaten nach Kaufdatum f r den Priva...

Page 43: ...den door de factuur of de fiscaal verplichte kassabon met de aankoopdatum 4 De garantie vervalt bij Overduidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of sabotage Gebruik van ongeschik...

Page 44: ...WARNINGS The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm...

Reviews: