EFBE-SCHOTT VT 800 Operaing Instructions Download Page 5

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International  BELGIUM.  The  pages  must  be  reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width  x  210  mm  height).  When  folding,  make  sure  you 
keep  the  good  numbering  when  you  turn  the  pages  of 
the  I/B.  Don’t  change  the  page  numbering.  Keep  the 
language integrity. 

 

SC VT 800 - 111209 

 
 

Assembly page 5/16 

 

 
 
 
 

 
 

Fax +32 2 359 95 50 

 

Lassen Sie Ihren Ventilator bei langer Abwesenheit auf keinen Fall an. Schalten Sie ihn 
aus, bevor Sie weggehen. 

 

Drehen Sie den Ventilator nicht in die Richtung einer kranken Person oder einer Person, 
die gerade schläft.  

 

Bauen Sie die Gitter nicht beim Reinigen ab, siehe Abschnitt «Reinigen ».  

 

(*)

 Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für 

derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an 
diesen Kundendienst. 

 
MONTAGE 

 
1.

 

Platzieren Sie die Grundleiste A (14) auf die Grundleiste B (14) um einen Kreuzsockel zu 
bilden. 

2.

 

Platzieren Sie das untere Rohr (12) auf den Kreuzsockel und befestigen Sie es mit den 
mitgelieferten Schrauben (13).  

3.

 

Schieben Sie die Plastikabdeckung (12) am unteren Rohr bis über den Kreuzsockel.  

4.

 

Ziehen Sie das Innere aus dem unteren Rohr heraus und setzen Sie das obere Rohr auf.   
Bild 1  

5.

 

Befestigen Sie das obere Rohr (8) mit den mitgelieferten Schrauben.   

6.

 

Vergewissern Sie sich, dass der Motor korrekt auf dem Rohr montiert ist 

7.

 

Entnehmen Sie den Ring für die Befestigung des Gitters (5) vom Motorgehäuse.  

8.

 

Platzieren Sie das hintere Schutzgitter (6) gegen das Motorgehäuse (7) und drehen Sie 
den Ring (5) wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.  

9.

 

Stecken Sie das Lüfterrad (3) auf die Motorachse. Befestigen Sie es mit der Kontermutter  
(2), indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

10.

 

Nehmen Sie den Außenring (4) und legen Sie diesen über den hinteren Gitterrand.  

11.

 

Nun hängen Sie das vordere Schutzgitter (1) an das hintere Schutzgitter (6) und ziehen 
den Außenring mit Hilfe der mitgelieferten Schraube fest. 

 
GEBRAUCH 
 

 

Dieses Gerät ist mit 3 Geschwindigkeiten ausgestattet. Um das Gerät anzuschalten, 
drehen Sie am Schalter. Um es auszuschalten, drehen Sie den Schalter  

        auf die Position „0“-.  

 

Dieses Gerät hat zusätzlich eine Oszillationsfunktion: 

 

Drücken Sie den Oszillationsknopf nieder um die Oszillation anzuschalten. 

 

Ziehen Sie den Oszillationsknopf heraus um die Oszillation auszuschalten. 

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

 

 

Vor jeder Reinigung die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen. 

 

Zur Beseitigung des Schmutzes auf Kunststoffoberflächen kein Wasser, sondern einen 
leicht angefeuchteten Lappen verwenden. Verwenden Sie einen Staubsauger um den 
Staub aus dem Schutzgitter zu entfernen, ohne letzteres demontieren zu müssen. 

 

Den Lüfter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 

 
 

UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG 

 
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach 
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. 
Lieferanten als auch des Verbrauchers. 

Summary of Contents for VT 800

Page 1: ...o obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity F...

Page 2: ...tional BELGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the...

Page 3: ...ller 4 Outer ring 5 Fastening nut for the rear guard 6 Rear guard 7 Motor 8 Upper tube with motor 9 Switch 10 Flex 11 Lower tube height adjustment 12 Plastic cover of the base 13 Connecting bolts 14 C...

Page 4: ...egeben Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten weder zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck Vermeiden Sie Spritzer Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he einer W rmequell...

Page 5: ...dem Rohr montiert ist 7 Entnehmen Sie den Ring f r die Befestigung des Gitters 5 vom Motorgeh use 8 Platzieren Sie das hintere Schutzgitter 6 gegen das Motorgeh use 7 und drehen Sie den Ring 5 wieder...

Page 6: ...welche durch Verschlei oder infolge normaler Abn tzung entstanden sind Ebenso weisen wir darauf hin dass die Gew hrleistung bei Fremdeingriff erlischt Hierbei wird der Verk ufer im Fall eines Schadens...

Page 7: ...petent qualified electrician Before cleaning always unplug the appliance from the power supply All repairs should be made by a competent qualified electrician Never use the appliance outside and alway...

Page 8: ...ion speeds To switch on the appliance turn the switch To switch it off turn the switch to position 0 This appliance also has an oscillation function Push the oscillation knob to switch on the oscillat...

Page 9: ...nal packaging together with the receipt Claims under guarantee will only be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs repair Or send the appliance cl...

Page 10: ...a prise doit tre retir e avant de nettoyer l appareil Toute r paration doit tre r alis e par un service qualifi comp tent Veillez ne pas utiliser l appareil l ext rieur et entreposez le dans un endroi...

Page 11: ...ace arri re de la grille de protection 11 Alors mettez la face avant de la grille de protection 1 sur la face arri re de la grille de protection 6 et fixez l anneau ext rieur l aide de la vis fournie...

Page 12: ...s la responsabilit du vendeur en cas d accidents Si vous constatez un d faut adressez vous votre revendeur ou au magasin et retournez l appareil complet dans son emballage d origine ainsi que le ticke...

Page 13: ...door een bekwame gekwalificeerde dienst Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt Herstellingen dienen te worden uitgevoerd door een bekwame gekwalificeerde dienst Gebr...

Page 14: ...n zet deze over de rand van het achterste beschermrooster 11 Hang nu het voorste beschermrooster 1 aan het achterste beschermrooster 6 en bevestig de buitenste ring met behulp van de meegeleverde schr...

Page 15: ...ng werden uitgevoerd In dit geval kan de verkoper ook niet aansprakelijk worden gehouden in geval van ongevallen Indien u een defect vaststelt gelieve contact op te nemen met de verkoper of winkel waa...

Page 16: ...LGIUM The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t...

Reviews: