background image

Figura 1 (con estaño)

la imagen blanca y lechosa

(

(

Figura 2 Lado del aire (sin estaño)

Reflexión embotada

DESCRIPCIÓN GENERAL

Durante la producción del vidrio de flotador, 

un lado del vidrio entra en el contacto con 

un baño de estaño fundida. Los rastros del 

metal o del óxido de estaño se depositan 

en la superficie del vidrio mientras que se 

quita del baño de estaño fundido. Esta su-

perficie del vidrio se identifica como la su-

perficie de estaño. El lado opuesto se de-

nota como el lado del aire. La presencia del 

estaño es invisible al ojo humano. Los pro-

cesadores de vidrio encuentran beneficio-

so saber cual superficie del vidrio es la su-

perficie del lado con estaño, porque es la 

superficie más lisa (entre otras razones).

El detector comercial del lado con estaño 

TS1320 es muy provechoso en identificar el 

lado con estaño. La energía UV de la onda 

corta causa el estaño a la fluorescencia en 

una frecuencia que sea visible al ojo hu-

mano. Cuando la lámpara se coloca en la 

superficie del lado del estaño, el estaño 

despedirá luz fluorescente y producirá una 

imagen blanca lechosa que sea visible al 

ojo humano. Si usted coloca la lámpara en 

el lado del aire, la ausencia da lugar a nin-

guna fluorescencia y por lo tanto solamente 

vea la imagen más embotada de la lámpa-

ra UV. Puesto que el substrato del vidrio de 

flotador no transmite la luz UV, el estaño 

que cubre en el lado opuesto del vidrio no 

se expone a la energía UV, y por lo tanto 

despedirá luz fluorescente solamente cuan-

do la lámpara está puesto en el lado de el 

vidrio con estaño.  

ADVERTENCIA:

 

No exponga los ojos y la 

piel a la luz ultravioleta de la onda corta, 

pues los rayos son dañosos a los ojos y a 

la piel desprotegidos. Nunca vea la imagen 

de la lámpara directamente sin la colocación 

de un pedazo de vidrio entre sus ojos y la 

lámpara. Para protegerse recomendamos 

el desgaste de las gafas de protección de 

bloqueo UV proveyeron con el producto. La 

luz UV no es visible al ojo humano. Aunque 

la lámpara UV puede aparecer dévil, reco-

nozca que éste es solamente un porcenta-

je pequeño de la intensidad que es emitida 

por la lámpara. Sus ojos no pueden detectar 

la intensidad completa de la lámpara UV de 

la onda corta.

745 Capital Commons Drive

Toledo, Ohio  43615    USA

PHONE: (419) 861-1030

FAX: (419) 861-1031

www.EDTM.com

Email: [email protected]

DETECTOR  DEL  LADO CON ESTAÑO 

MODELO COMERCIAL PARA VIDRIO FLOTADOR

MODELO TS1320

HECHO EN LOS E.E.U.U.

taño. La intensidad de la reflexión de las 

lámparas puede incluso aparecer conseguir 

más fuerte. Hay 2 maneras simples de me-

jorar la visión del resplandor. El primer es 

utilizar el interruptor momentáneo en el me-

tro para pulsar la energía por intervalos. La 

energía de pulsación magnifica la diferen-

cia entre un resplandor del lado del estaño 

contra ningún resplandor. El segundo mé-

todo es agitar el metro más cercano y más 

lejos de la superficie de vidrio para magni-

ficar el diferencial del resplandor. En ciertas 

situaciones puede ser más fácil ver la ima-

gen blanca y lechosa a un ángulo leve. Ver 

la imagen en ángulo es especialmente pro-

vechoso al trabajar con el vidrio teñido y re-

flexivo.
Si la superficie superior del vidrio no es el 

LADO con Estaño, es el LADO del AIRE. 

El lado del aire del vidrio dará lugar a la 

imagen de la lámpara que aparece normal 

(el color violeta) (cuadro 4).

Figura 3: Lado con Estaño

Reflexión blanca y lechosa.

Figura 4: Lado del Aire

Reflexión embotada 

El NUEVO MÉTODO de la PLANTILLA 

El diseño TS1320 incluye una plantilla pa-

tente-pendiente que le ayudará ver el res-

plandor del lado con estaño en ambientes 

más brillantes. Mientras  que usted puede 

ver la superficie del borde del vidrio usted 

puede utilizar esta característica. Si usted 

no tiene típicamente acceso al borde de la 

superficie del vidrio, puede ser beneficioso 

quitar la plantilla de la cubierta de goma.
El modelo TS1320 viene equipado de la fá-

brica con la plantilla insertada en la cubierta 

de goma. La plantilla dirija la energía de la 

lámpara via las palabras “TIN SIDE”, cau-

sando esta imagen ser impuesto ante la su-

perficie del vidrio durante las pruebas. Cuan-

do el instrumento se coloca en la superficie 

de vidrio y prende, usted verá la imagen de 

la palabra “TIN SIDE” en la superficie del 

borde del vidrio si usted tiene el medidor  

puesto contra la superficie con el estaño. 

USTED DEBE DE PONER EL MEDIDOR 

CERCA  DEL  BORDE  DEL  VIDRIO  ASÍ 

QUE LA IMAGEN ESTARCIDA SE PUE

DE TRANSFERIR COMPLETAMENTE A 

LA SUPERFICIE DEL BORDE DEL VIDRIO.

  

Figura 5: Imagen estarcida en el lado con estaño.

La imagen estarcida “TIN SIDE” aparece 

en el borde superficial del vidrio cuando el 

OPERACIÓN

Usted puede utilizar el TS1320 en tres diver-

sos métodos. Usted puede o elegir ver la 

imagen de la lámpara a través del vidrio co-

locando el instrumento en el lado inferior del 

vidrio, O usted puede inclinar el TS1320 en 

la superficie superior del vidrio para ver la 

reflexión de la lámpara debajo de el medi-

dor, O puede utilizar la plantilla nueva. Us-

ted encontrará que un metodo puede ser-

virle mejor para ciertas muestras de vidrio y 

para las varias condiciones de la iluminación. 

ANTES de realizar cualesquiera pruebas, 

recomendamos protegerse con las gafas de 

seguridad de bloqueo UV protectoras que 

fueron proveídas con el producto.

El MÉTODO LATERAL INFERIOR TRA-

DICIONAL 

Para probar el vidrio usando el método la-

teral inferior, coloca el TS1320 en el lado 

inferior del vidrio, según las indicaciones del 

cuadro 1. Gire la energía, pero no vea la 

imagen de la lámpara a menos que se co-

loque detrás del vidrio. Si el lado inferior es 

el Lado del Esanño, la imagen de la lám-

para aparecerá blanca y lechosa (cuadro 

1). La intensidad de la lámpara puede in-

cluso aparecer conseguir más fuerte. Hay 

2 maneras simples de mejorar la visión del 

resplandor. El primer es utilizar el interrup-

tor momentáneo en el medidor para pulsar 

la energía por intervalos. La energía de pul-

sación magnificará la diferencia entre un 

resplandor del lado de estaño y el lado del 

aire. El segundo método es agitar el medi-

dor más cercano y más lejos de la superfi-

cie de vidrio para magnificar el diferencial 

del resplandor. En ciertas situaciones puede 

ser más fácil ver la imagen blanca y lecho-

sa a un ángulo leve. Ver la imagen en ángu-

lo es especialmente provechoso al trabajar 

con el vidrio teñido y reflexivo.
Si usted está en el lado del aire del vidrio, 

no habrá ningun imagen blanca y lechosa.  

Seguirá habiendo la imagen de la lámpa-

ra sin cambiar según las indicaciones del 

cuadro 2.

El MÉTODO LATERAL SUPERIOR 

TRADICIONAL 

Para probar el vidrio usando el método late-

ral superior, coloca el TS1320 en la super-

ficie superior del vidrio, según las indica-

ciones del cuadro 3. Usando este método, 

es importante que usted tiene puesto sus 

gafas de seguridad de bloqueo UV. Gire la 

energía, pero no mire directamente a la lám-

para. Incline la unidad a un ángulo leve así 

que usted puede ver la REFLEXIÓN de la 

lámpara.
Si aparece la reflexión de la lámpara en el 

vidrio blanco y lechoso (cuadro 3), la super-

ficie superior del vidrio es el Lado con Es-

CARACTERÍSTICAS

Ÿ

 Identifique el lado con estaño del vidrio 

flotador usando una lámpara de encargo  

UV para la detección.

Ÿ

 También funciona en el vidrio revestido 

mientras la capa no bloquee energía UV-C.

Ÿ

 El diseño comercial incluye una cubierta 

de goma para los usos rugosos.

Ÿ

 Una plantilla de patente-pendiente proyec-

ta las palabras “TIN SIDE” en la superfi-

cie del borde del vidrio, que permite probar 

en ambientes de luz más brillantes.

Ÿ

 El sistema del montaje del bulbo absorbe 

el choque de caer, mejor que los modelos 

anteriores de nuestros competidores.

Ÿ

 Probado a soportar caídas hasta 5 pies de 

distancia.

Ÿ

 El interruptor momentáneo permite que el 

usuario  pulse  la  energía  para  que  vea 

brillar facilmente el lado con estaño, tam-

bien ayuda conservar la vida de las pilas.

Ÿ

 Interruptor deslizante para el uso exten-

dido de la lámpara.

Ÿ

 Indicador que avisa de pilas de baja poder.

Ÿ

 Alimentado por medio de tres pilas doble 

a (proveyeron).

Ÿ

 Las gafas de seguridad de bloqueo UV 

protectoras estan incluido.

Ÿ

 Lámpara reémplazable con los enchufes 

convenientes para el reemplazo fácil. Pe-

ríodo de la garantía extendida comparan-

dolo con modelos anteriores.

INTERRUPTOR DE PODER

El interruptor momentáneo (de la membra-

na) es el interruptor preferido del producto 

TS1320. Este interruptor reducirá al mínimo 

el uso de lámpara, y ampliará la vida de las 

pilas. Según lo descrito más adelante en 

este guía, completando un ciclo prendiendo/

apagando el instrumento ayuda también en 

la determinación del lado que brilla por ra-

zon del estaño. El interruptor continuo se 

debe utilizar solamente cuando el operador 

va a tomar medidas continuamente con 

poco tiempo al medio de las medidas.

INTERRUPTOR 

DESLIZANTE

Permanece prendido 

continuamente cuando 

el interruptor deslizante 

se mueve a la posición 

de “ON”.

ENERGÍA MOMEN-

TÁNEA

 (interruptor de 

membrana)

Permanece prendido 

mientras que el inte-

rruptor de membrana 

se mantiene oprimido.

!

GUARDE EL BORDE COMPETITIVO 

CON LOS PRODUCTOS DE EDTM, INC. 

Medidores del láser para medir el vidrio y 

el espacio de aire, detectores de vidrios 

templados, Detectores de Capa Low-E, 

SHGC, solares, visibles, y UV, medidores 

de la resistencia de hoja de 4 puntos, de-

tectores laterales de la estaño, detectores 

de capa autolimpiable, equipo de ventas, 

pistolas medidoras de temperatura y acce-

sorios para el equipo de ventas.

!

!

©  Copyright 2012 Electronic Design to Market, Inc.  All rights reserved.

7

Summary of Contents for TS1320

Page 1: ...TS1320 on the top surface of the glass and view the reflection of the lamp under the meter OR you can utilize the new stencil insert You may find that one approach may work better for cer tain glass s...

Page 2: ...HE TERMINALS AS THEY ARE EX TREMELY FRAGILE Carefully press the lamp terminals into the receptacles Fully reassemble the unit before turning power on to check the new lamp Remember DO NOT stare at the...

Page 3: ...ineux Syst me de montage de la lampe avec absorption des chocs en cas de chute de l unit offrant ainsi la meilleure protection du march Test de chute jusqu une hauteur de 15 m tres Alimentation moment...

Page 4: ...e caoutchouc de rechange TS1327 Encart stencil de rechange GARANTIE Le fabricant garantit que l lectronique de tous les mod les du TS1320 est d pourvue de d faut de mat riaux et de fabrication dans le...

Page 5: ...DUKTEN VON EDTM INC Lasermessger te f r Glas Luftraum De tektoren f r geh rtetes Glas G Wert solar sichtbar UV Messger te Low E Typ De tektoren 4 Punkt Fl chenresistenz Mess ger te Zinnseiten Detektor...

Page 6: ...uses zu l sen Bitte beachten Sie dass sich 2 der Schrauben hinter der Abdeckung des Batteriefachs befinden Abbildung 8 Entfernen Sie die Batterien und die 4 Schrauben des Geh uses Der Leuchtk rper wir...

Page 7: ...e utilizar el TS1320 en tres diver sos m todos Usted puede o elegir ver la imagen de la l mpara a trav s del vidrio co locando el instrumento en el lado inferior del vidrio O usted puede inclinar el T...

Page 8: ...a Nunca maneja el bulbo de remplazo con los dedos pelados Favor de usar guantes cuando reemplazar el bulbo Enviaremos el bulbo de reemplazo con los terminales prensados en el lugar apropiada NO HAGA N...

Reviews: