background image

 

              4 

INSTRUCTION MANUAL 

MANUAL DE INSTRUCIONES 

MANUEL D´INSTRUCTIONS 

 

  

 

IEC 60974-7 

   MT-MA01062018es          

EDRtorches S.L.  -   [email protected]

  -   

www.edrtorches.com

  

 -   0034 963 558 893            

INTRODUCTION. 

It is advisable that the connection and later handling of the torches be carried out by people familiar with the process, as far as possible. 
Compliance with the following instructions will prevent possible accidents or poisoning. 

PREVENTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK. 

Periodically check the welding equipment to check its proper functioning. In installation or maintenance operations it is necessary to ensure 

the electrical disconnection of the machine or power supply. Avoid human contact simultaneously of the mass or base material with the 
contact tip or supply thread. Avoid contact with parts directly subjected to electrical power. Do not weld in environments with an excessive 

degree of humidity. Avoid any contact of the torch with water and wet or damp surfaces. Do not weld wet or damp parts. Secure all electrical 

connections. 

SAFETY AGAINST GASES AND WELDING FUMES. 
The materials used in welding can sometimes give off gases and vapors harmful to health, to avoid them we will observe the following: Carry 

out the welding process in ventilated places or, failing that, provide bells or extractors. Do not weld around flammable gases, fuels or chlorine 

vapors. Do not ventilate or dry with pure oxygen. 

PROTECTION AGAINST BURNS AND RADIATIONS 
To avoid burns by projections and ultraviolet radiation, use the appropriate equipment, which should include: gloves, footwear, protective 

clothing as well as helmet with appropriate filter lenses. Isolate the welding place with panels or curtains. Failing that, protect the surrounding 

personnel with the appropriate equipment. 

PREVENTIONS AGAINST FIRE AND EXPLOSIONS 
Avoid the proximity of gases and flammable substances that may cause explosions or fires as a result of the incandescent projections that 

occur during welding. Do not weld containers that contain or have contained flammable materials without first cleaning them properly. Never 

use pure oxygen for the drying or sweeping of any substance. 

STORAGE AND HANDLING OF GASES. 
Isolate and protect circuit bottles or electric cables. Close the valves when we stop the welding process. Use exclusively certified tubes and 

fittings according to the characteristics of the gas. Protect bottles from possible bumps and falls. 

Use the right pressure regulator and ensure its proper functioning. 

OTHER PRECAUTIONARY MEASURES. 
Avoid any pressure on the cables. Do not hit the torches when carrying out maintenance, repair or installation operations. 

Do not bend excessively the cables to avoid possible strangulation of the elements. Avoid drafts over the welding area. Do not change the 

spare or handle the gun while hot. 
MAINTENANCE NORMS. 

To guarantee the correct functioning of the torches, the use of original spare parts is recommended. Before starting any repair or maintenance 

operation, disconnect the welding machine and allow the torch to cool down. Change the contact tips when they show any expansion or 

deformation in the hole. Periodically clean projections inside the nozzle, diffuser holes and contact tip. Apply spray or non-stick paste to these 
same parts without excess that can obstruct the passage of gas. Check and change if damaged parts are coming periodically. In water-

cooled torches, check that the liquid is suitable circulates correctly. 

MAUVAISE ALIMENTATION DU FIL. 

 

Fil conducteur (remorquage) en mauvais état, obstrué ou endommagé. 

 

La taille du câble ou de la pointe de contact ne correspond pas au diamètre du câble. 

 

La longueur du câble est incorrecte et ne s'installe pas correctement dans le diffuseur de gaz ou l'embout de contact. 

 

Rouleaux du moteur d'entraînement avec trop de pression ou incorrect pour le type de fil, provoquant la déformation et 
l'excoriation du fil d'alimentation. 

 

Fil rouillé, sale ou irrégulièrement soudé 

USURE EXCESSIVE DU POINT DE CONTACT. 

 

Rouleaux du moteur d'entraînement avec trop de pression ou incorrect pour le type de fil, provoquant la déformation et 
l'excoriation du fil d'alimentation. 

 

Fil de soudage oxydé, sale ou présentant des irrégularités dues à une qualité médiocre. 

 

Fil de soudure sans revêtement augmentant la friction et l'usure de la truelle. 

 

Diamètre de la pointe de contact incorrecte. 

 

Cycle de service excessif pour le type de pistolet utilisé. 

CHAUFFAGE EXCESSIF DU PISTOLET. 

 

L'écrou arrière du connecteur à la machine est mal serré. 

 

Câble conducteur électrique d'épaisseur insuffisante ou mal serré. 

 

Utilisation du pistolet à une capacité d'ampérage excessive. 

 

Défaut d'alimentation de la machine à souder. 

DÉFAUT D'ACTIVATION DU PISTOLET 

 

Un contact de sécurité du robot ouvert. 

 

Manque de connexion de masse. 

APPARENCE DE POROSITE DANS LE CORDON DE SOUDAGE 

 

Accumulation de projections dans la buse rendant difficile l'échappement du gaz. 

 

Perdu dans le tuyau de gaz ou mauvaise connexion 

 

de la même. 

 

Les joints toriques sur le connecteur de la machine sont en mauvais état ou coupés. 

 

Tube interne desserré ou mal ajusté à la pointe de connexion. 

 

Mauvaise alimentation du fil de soudage, pour les causes décrites dans la première section. 

 

Gaz de protection ou arc électrique de la soudure inadéquat pour mauvais réglage de la machine. 

 

Fil de soudage inadéquat ou de mauvaise qualité. 

 

Métal des pièces à souder avec oxydation ou contaminé à haute teneur en soufre. 

 

Une mauvaise régulation du débit de gaz, trop élevée crée de la turbulence ou trop faible ne couvre pas le cordon de 
soudure 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Safety/Seguridad/Sécurité 

Summary of Contents for PRO15

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL Welding torches MIG MAG TIG MANUAL DE INSTRUCIONES Antorchas de soldadura MIG MAG TIG MANUEL D INSTRUCTIONS Torches de soudage MIG MAG TIG IEC 60974 7 ...

Page 2: ...CON HILOS DE SOLDADURA BLANDOS O MUY FINOS PUEDE PRODUCIR UN MAL FUNCIONAMIENTO EN EL APORTE DE HILO LA LONGUEUR DE LA TORCHE DOIT ETRE ADEQUATE A L APPLICATION DE DESTINATION UNE LONGUEUR DE TORCHE TROP LONGUE AVEC DES FILS DE SOUDAGE SOUPLE OU TRES FINE PEUT PRODUIRE UN DYSFONCTIONNEMENT DANS L ALIMENTATION DU FIL TECHNICAL DATA DATOS TECNICOS DONNÉES TECHNIQUES CAUSE OF TORCH FAILURE CAUSA DE F...

Page 3: ...CION 1 0 l min PRESION MIN Y MAX DE ENTRADA DE REFRIGERACION 2 3 5 Bares MODÈLES DE RÉFRIGÉRATION PAR LIQUIDE TEMPÉRATURE MAXIMALE DU LIQUIDE 50 C MIN REFRIGERATION 1 0 l min PRESSION MIN ET MAX D ENTRÉE DE RÉFRIGÉRATION 2 3 5 Bars Technical data Datos técnicos Données techniques VACUUM VOLTAGE CLASS 141 V c c c a THE LOAD TENSIONS ARE ADEQUATE TO UNE EN 60974 1 U2 14 0 05 x I2 ELECTRICAL CONTROLS...

Page 4: ...ates turbulence or too low does not cover the weld bead MALA ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRE Conductor del hilo sirga en mal estado obstruido o dañado Tamaño de la sirga o de la punta de contacto no corresponden con el diámetro del hilo Longitud de la sirga incorrecta y no asienta de forma correcta en el difusor de gas o punta de contacto Rodillos del motor de arrastre con demasiada presión o incorrectos...

Page 5: ...trangulation of the elements Avoid drafts over the welding area Do not change the spare or handle the gun while hot MAINTENANCE NORMS To guarantee the correct functioning of the torches the use of original spare parts is recommended Before starting any repair or maintenance operation disconnect the welding machine and allow the torch to cool down Change the contact tips when they show any expansio...

Page 6: ...obar que el líquido es el adecuado circula correctamente INTRODUCTION Il est conseillé que la connexion et la manipulation ultérieure des torches soient effectuées par des personnes connaissant bien le processus dans la mesure du possible Le respect des instructions suivantes permettra d éviter d éventuels accidents ou empoisonnements PRÉVENTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES Vérifiez périodiquement...

Page 7: ...____________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ...

Page 8: ...c arc welding equipment torch Los productos cumplen las siguientes directivas y estas diseñados bajos las normas indicadas 2014 30 EU EMC directiva de compatibilidad electromagnetica 2014 35 EU Directiva de baja tensión IEC 60974 7 Electric arc welding equipment torch Les produits sont conformes aux directives suivantes et sont conçus selon les normes indiquées 2014 30 EU EMC Directive de compatib...

Reviews: