EDM Product 08704 Instruction Manual Download Page 14

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les 

zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en 

atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides 

inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques 

produisent  des  étincelles  qui  peuvent  enflammer  les 

poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart 

pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous 

faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise 

électrique. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière 

que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur de prise avec les 

outils électriques pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. 

Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées 

réduisent le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la 

terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours 

et réfrigérateurs. ll y a un risque accru de choc électrique si 

votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou 

indirectement.

c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un 

environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil 

électrique, cela accroît le risque de choc électrique.

d) Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne l’utilisez jamais 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce 

qu’il n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces

mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de 

la chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou 

emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez 

une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. 

L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en 

extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.

f)  Si  vous  êtes  obligé  d’utiliser  un  outil  électrique  dans  un 

endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un 

dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L’utilisation 

d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites 

preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. 

N’utilisez  pas  un  outil  électrique  quand  vous  êtes  fatigué, 

sous l’emprise de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments. 

Un  moment  d’inattention  pendant  l’utilisation  d’un  outil 

électrique peut provoquer des blessures corporelles graves.

b) Utilisez des équipements de protection individuelle. 

TOURNEVIS ÉLECTRIQUE SANS FIL 3.6V

REF. 08704

FR

MANUEL D’INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT. Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. 

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie 

et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

- Puissance: 4W  230-240V  50Hz

- Temps de charge: 3-5h

- Type de chargeur: 5V-300mA

CARACTÉRISTIQUES

Le terme 

outil

dans les avertissements fait référence à votre outil 

électrique.

Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation 

d’équipements de protection appropriés aux conditions de 

travail, tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité 

antidérapantes, casque et protections auditives, permet de 

réduire les risques de blessures corporelles.

c)  Évitez  les  démarrages  accidentels.  Vérifiez  que 

l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de 

brancher l’outil dans une alimentation électrique et/ou 

d’insérer une batterie, de saisir l’outil ou de le transporter. 

Transporter un outil électrique avec les doigts sur son 

interrupteur  marche/arrêt  ou  le  brancher  dans  une 

alimentation électrique alors que son interrupteur 

marche/arrêt  est  dans  la  position  marche  favorise  les 

accidents.

d) Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettre 

l’outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur 

une pièce rotative de l’outil électrique peut provoquer des 

blessures corporelles.

e) N’essayez pas de travailler des endroits difficiles à atteindre. 

Ayez toujours des appuis des pieds solides et un bon 

équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil 

électrique en cas de situations inattendues.

f) Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement 

ample  ni  de  bijou.  Maintenez  vos  cheveux,  vêtements  et 

gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les 

bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les 

pièces mobiles.

g) Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs 

d’extraction et de récupération des poussières, veillez à ce 

que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. 

L’utilisation de dispositifs de récupération des poussières 

permet de réduire les risques liés aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil électrique

a)  Ne  forcez  pas  l’outil  électrique.  Utilisez  l’outil  électrique 

adapté au travail à effectuer. L’utilisation d’un outil approprié 

au travail à effectuer permet d’effectuer ce travail plus 

efficacement,  avec  une  sécurité  accrue  et  au  rythme  pour 

lequel l’outil a été conçu.

b) N’utilisez pas l’outil électrique si son interrupteur 

marche/arrêt  ne  commande  plus  sa  mise  sous  tension  ou 

hors  tension.  Tout  outil  électrique  qui  ne  peut  pas  être 

contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et 

doit être réparé.

c) Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise 

secteur et/ou la batterie de l’outil avant de procéder à des 

réglages, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. 

Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de 

démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée 

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for 08704

Page 1: ...FIO 3 6V CORDLESS SCREWDRIVER 3 6V TOURNEVIS SANS FIL 3 6V ELEKTRO 3 S COOP C L F 43389675 Pol Ind Alba C de Barenys n 21 43480 Vila seca Tarragona Spain www elektro3 com EUROPEA DE MATERIALES Y ACCE...

Page 2: ...ucciones Potencia 4W 230 240V 50Hz Tiempo de carga 3 5h Tipo de carga 5V 300mA CARACTER STICAS La expresi n herramienta en las advertencias se re ere a su herramienta el ctrica conectada a la red el c...

Page 3: ...e la carga sale gas o humo de la bater a desench felo de la toma de alimentaci n el ctrica y ll velo a una zona bien ventilada para que los gases o humos escapen a la atm sfera Precauci n si existe un...

Page 4: ...DOR SIN CABLES 3 6V COMPONENTES Y USO 1 Cabezal 2 Luz LED 3 Interruptorde encendido apagado 4 Conmutador de rotaci n avance retroceso 5 Luces indicadoras de potencia 6 Interruptor de mango ajustable g...

Page 5: ...con indicadores de carga Pulse el interruptor de encendido apagado para ver el estado de carga de la bater a Limpieza y mantenimiento Apague y desconecte el cargador antes de realizar cualquier ajuste...

Page 6: ...230 240V 50Hz Tempo de carregamento 3 5h Tipo de carga 5V 300mA CARACTER STICAS O termo ferramenta nos avisos refere se sua ferramenta el trica alimentada pela rede com cabo de alimenta o ou sua ferra...

Page 7: ...a e conscientes dos riscos inerentes 2 Para se obter uma prote o el trica o carregador tem um duplo isolamento 3 O carregador dever apenas ser utilizado no interior 4 Nunca carregue ferramentas dani...

Page 8: ...6V COMPONENTES E FUN ES 1 Entrada da ferramenta 2 Luz LED 3 Interruptor para ligar desligar 4 Conmutador de rota o avan o retrocesso 5 Indicador de pot ncia 6 Interruptor de mango ajustable giratorio...

Page 9: ...z indicadora de pot ncia posicionada na parte superior do mesmo Pressione o bot o ligar desligar para ver o status da carga da bateria Limpeza e manuten o Desligar e desconectar o carregador antes de...

Page 10: ...tructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock re and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference Power 4W 230 240V 50Hz Charge ti...

Page 11: ...the terminals of batteries can cause burns to the user and cause a re Dispose of tools 1 Do not throw it away 2 Do not to burn it 3 Do not throw it in a river 4 Dispose of it in the designated collec...

Page 12: ...AL COMPONENTS AND FUNCTIONS 1 Integrated bit holder 2 LED light 3 Trigger switch 4 Forward reverse function 5 Battery level indicator 6 Adjustable twistable handle switch 7 Charging port 8 Charger LIS...

Page 13: ...urning it in the correct direction Battery level indicator Fig 6 The tool is equipped with power indicator light Press the on off switch to view the battery charge status Care and Maintenance This mac...

Page 14: ...ons peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une blessure s rieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ult rieurement Puissance 4W 230 24...

Page 15: ...ne doit pas tre utilis avec aucune autre N utilisez aucun autre chargeur pour charger ces trois batteries AVERTISSEMENT Ne jetez pas la batterie dans un feu car la batterie pourrait exploser REF 0870...

Page 16: ...LED 3 Interrupteur marche arr t 4 Rotation avant invers e et commande de verrouillage 5 T moin d alimentation 6 Interrupteur poign e r glable tournant 7 Prise de rechargement de la visseuse 8 Chargeu...

Page 17: ...n e dans la nouvelle position Remarque ne forcez pas la poign e assurez vous que vous la tournez dans la bonne direction Temoin d alimentation Fig 6 Cet outil est quip de voyants d alimentation Appuye...

Reviews: