background image

POPRuhY DLE EN 565, SMYčKY DLE EN 566

NÁVOD  NA  POUŽITÍ,  BEZPEČNOST,  ŽIVOTNOST,  SKLADO-
VÁNÍ A ÚDRŽBU

Tento produkt je součástí výbavy pro osobní ochranu před pá-
dem z výšky, proto je nutné, aby byl vybrán s ohledem na indi-
viduální potřebu.
Tento  návod  k  použití  obsahuje  důležité  pokyny,  které  je  před 
použitím  tohoto  výrobku  nezbytné  obsahově  pochopit  a  které 
je  bezpodmínečně  nutné  dodržovat.  Tento  dokument  je  nutné 
doručit k zákazníkovi v odpovídajícím jazyce a je nutné jej ucho-
vat v čase používání produktu. 

NÁVOD K POUŽITÍ

Horolezectví,  lezení,  jeskyňářství  a  práce  ve  výškách  a  hloub-
kách  jsou  nebezpečné  aktivity,  při  kterých  lze  způsobit  sobě 
nebo  jinému  úraz,  nebo  dokonce  i  smrt.  Toto  riziko  nemůže 
být  vyloučeno.  Pro    dosažení  maximální  bezpečnosti  při  horo-
lezectví, lezení, jeskyňářství a pracích ve výškách a hloubkách  
používejte jen výbavu, která odpovídá bezpečnostním normám.  
Pro detailnější a komplexnější informace se prosím obraťte na 
odbornou literaturu. Následující instrukce jsou důležité k popi-
su odpovídajícího a správného použití výrobku, avšak nemohou 
nahradit  zkušenosti,  odpovědné  školení  a  přiměřený  nácvik  a 
trénink,  který  spadá  zcela  do  sféry  Vaší  zodpovědnosti.  Tento 
produkt mohou používat jenom školené osoby, nebo osoby pod 
vedením školené osoby.
Uvědomte si, že při vypětí tělesných a duševních sil může dojít k 
ohrožení bezpečnosti jak v normálních podmínkách tak i v nouzi.
Před použitím tohoto produktu se seznamte s bezpečnostními a 
záchranářskými procedurami.
Tento  návod  ukazuje  způsob  použití  výrobku,  jakýkoliv  jiný 
způsob používání je nepřípustný. Uživatel osobně zodpovídá za 
všechna  možná  rizika,  která  se  mohou  přihodit  při  používání, 
nebo  následkem  používání  tohoto  výrobku.  Jestliže  nemůžete, 
nebo nechcete tuto zodpovědnost přijmout, pak tento výrobek 
nepoužívejte.
 
Informace o smyčce pro jistící stanoviště: Obr.č.3
Dle všeobecných pravidel, karabiny mohou být připojeny jenom 
k jedné části smyčky.

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Pokud  používáte  tento  produkt  s  jinými  komponenty,  ujistěte 
se, že jejich návody k použití nejsou vzájemně v rozporu. Tento 
produkt je možné použít v kombinaci jenom s produkty osobní 
ochrany nesoucími symbol CE a chránícími před pádem z výšky.
Pro  spojení  používejte  jenom  vhodné  uzly,  kupříkladu 
protisměrný uzel. Uzly musí být uvázány tak, aby byl konec po-
pruhu nejméně 10 cm dlouhý. Uvědomte si, že v místě uzlu může 
dojít k snížení pevnosti popruhu až o 50 %. 
Neoprávněná  úprava  nebo  oprava  produktu  může  snížit  jeho 
bezpečnost.  Výrobek  nesmí  být  upraven  nebo  pozměněn 
přídavnými díly pokud to výrobce písemně nedoporučuje.
Zkontrolujte výrobek před a po každém použití. Vždy se ujistěte, 
že výrobek je plně funkční.
Máte-li  jakékoli  pochybnosti  o  bezpečnosti  výrobku,  ihned  jej 
vyměňte.

UPOZORNĚNÍ!

  Uchovávejte  tento  produkt  mimo  –  abrazivní  a 

agresivní substance jako např. acidy (Akumulátorová kyselina!), 
alkaloidy, kontaminovanou vodu, oleje a čistící prostředky, ext-
rémní  teploty  a  létající  jiskry.  Na  popruh  nešlapejte,  pozor  na 
ostré hrany, vlhkost a zmrznutí – to všechno může snížit stabilitu 
textilií!

TEPLOTNÍ POŽADAVKY:

 Obr.č.1

ŽIVOTNOST A VYŘAZENÍ

Životnost  produktu  závisí  hlavně  na  způsobu  a  frekvenci 
používání  a  také  na  vnějších  vlivech.  Produkty  vyrobené  ze 
syntetického  vlákna  (polyamid,  polyester,  dyneema®,  aramid, 
vectran®) stárnou i když nejsou používány. To je způsobeno UV-
zářením a okolními vlivy.

Maximální životnost při optimálním skladování a bez používání 
je 12 let.

Příležitostné používání

Při příležitostném a vhodném používání, jako i vhodném sklado-
vání a bez známek nápadného opotřebení je maximální životnost 
10 let.

CZ

Časté nebo extrémní používání

Jestli produkt používáte v extrémních podmínkách, ve špinavém 
prostředí (písek, prach), se značnou mechanickou zátěží (drsná, 
ostrá skála, hrany…) životnost produktu může být natolik redu-
kována,  že  ho  bude  nutné  vyměnit  i  jen  po  několika  týdnech 
takového používání.
Dle  všeobecných  pravidel,  produkty  osobní  ochrany  je  nutné 
ihned vyměnit, v případě že mají roztřepené konce nebo vlák-
na na povrchu, také v případě kdy pevnostní šití (švy) vykazuje 
známky poškození nebo oděru, když produkt přišel do styku s 
chemikáliemi,  anebo  když  produkt  byl  vystaven  extrémnímu 
pádu (faktor >1).
Opravy je možné akceptovat jen v případě, když jsou v souladu 
s doporučeními výrobce.

SKLADOVÁNÍ, TRANSPORT A PÉČE
Skladování

Skladujte  na  chladném,  suchém,  tmavém  místě,  vybalené  z 
transportního kontejneru.
Zamezte  kontaktu  s  chemikáliemi  (POZOR:  akumulátorová  ky-
selina!). Ukládejte mimo jakýchkoli mechanických vlivů, násled-
kem kterých může dojít k uvíznutí, tlaku nebo napětí.

Transport

Ukládejte  produkt  mimo  přímé  sluneční  záření,  chemikálie, 
špínu a mechanické poškození. Používejte transportní obal.

Čištění:

 Obr.č.2

V  případě  nutnosti  použijte  dezinfekční  prostředek  (bez 
halogénů). 

UPOZORNĚNÍ!  Opomenutí  těchto  instrukcí  může  ohrozit 
život!

POPRUH: INFORMACE NA OBALU

Výrobce: EDELRID
Označení výrobku: Popruh dle normy EN 565, s označením šíře 
popruhu
CE 1019: oprávnění pro produkty osobní ochrany vydáno
VVUÚ,  a.s.,  Pikartská  1337/7,  716  07  Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic 
Maximální statická síla v tahu: Fmax
Váha jednoho metru popruhu
Event. délka a počet segmentů na roli
Číslo výrobní série s rokem výroby
Význam barevných linek na zadní straně popruhu:
Jedna barevná linka značí 5 kN statické pevnosti v tahu popruhu
i-Symbol: Čtěte a dodržujte instrukce a varovné upozornění

SMYČKY: INFORMACE NA PRODUKTU

Výrobce: EDELRID
Označení výrobku: smyčka dle normy EN 566 
CE 0123: oprávnění pro produkty osobní ochrany vydáno 
TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339 Munich, Germany
CE 1019: oprávnění pro produkty osobní ochrany vydáno
VVUÚ,  a.s.,  Pikartská  1337/7,  716  07  Ostrava-Radvanice, 
Czech Republic 
Maximální statická síla v tahu
Rok výroby
i-Symbol: Čtěte a dodržujte instrukce a varovné upozornění

Tabulka  (visačka)  s  technickými  detaily:  Číslo  výrobní  série  s 
rokem výroby

POZNÁMKY:

Návod na použití: CE XXXX: autorita zodpovědná za kontrolu a 
vydání CE certifikátu pro tento produkt.
Při reklamacích prosím uvádějte číslo výrobní série. 

Summary of Contents for Adjustable Belay Station Sling

Page 1: ...0 Fax 49 0 7562 981 100 mail edelrid de www edelrid de EN 565 EN 566 0123 T V S D Product Service GmbH 80339 M nchen Germany 1019 VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic PSA Ri...

Page 2: ...max 40 C max 40 C H O 2 max 40 C H O 2 Abb fig afb imagen illustrasjon rys max 55 C min 35 C 1 2 3...

Page 3: ...inen sch digenden Einfl ssen ausgesetzt werden Darunter fallen die Ber hrung mit tzenden und aggressiven Stoffen z B S uren Batteries ure Laugen L twasser le Putzmittel sowie ex treme Temperaturen und...

Page 4: ...g environments This includes contact with abrasive and aggressive substances e g acids battery acid alkalis soldering water oils cleaning agents as well as ex treme temperatures and flying sparks In a...

Page 5: ...ux temp ratures extr mes et aux flamm ches De la m me mani re les ar tes vives la moiteur et en particulier la g lifica tion peuvent menacer la solidit de produits textiles CLIMAT D UTILISATION Fig 1...

Page 6: ...delijke invloeden worden blootgesteld Daaronder vallen het contact met etsende en agressieve stoffen b v zuren accuzuur logen soldeerwa ter oli n reinigingsmiddelen evenals extreme temperaturen en weg...

Page 7: ...essive come ad esempio acidi attenzione acido delle batterie basi flussanti per saldatura oli detergenti ed evitare l espo sizione alle alte temperature e le scintille Bordi taglienti umidit ed in par...

Page 8: ...e tener en cuenta que incluso los nudos apropiados pueden reducir la resistencia de las cintas y los anillos en hasta un 50 En caso de modificar o eliminar componentes originales del producto las cara...

Page 9: ...elder kontakt med etsende og aggressive stoffer f eks syrer batterisyre lut loddevann olje vaske midler samt ekstreme temperaturer og gnistregn Skarpe kanter fuktighet og s rlig overising kan p virke...

Page 10: ...as cidas e agressivas por exemplo cidos cido das pilhas alcalinos flu do de solta leos materiais de lim peza bem como temperaturas extremas e fagulhas Da mesma maneira bordas afiadas umidade e especia...

Page 11: ...omfatter kontakt med tsende og aggressive stoffer som fx syrer batterisyre lud loddevand olie reng ringsmidler samt ekstreme temperaturer og gnister Skarpe kanter fugt og is r isdannelse kan ligelede...

Page 12: ...ia anie sz kodliwych wp yw w Zalicza si do nich kontakt z substan cjami r cymi i agresywnymi na przyk ad kwasami Kwas akumulatorowy ugami p ynem do lutowania olejami rodkami czyszcz cymi a tak e wysok...

Page 13: ...unktionsduglighet VARNING Produkten skall h llas ifr n skadliga omgivningar Detta omfattar kontakt med fr tande medel syror batterisyra alkoholer oljor och reng ringsmedel samt extrema temperatu rer o...

Page 14: ...e a ist c prost edky ext r mn teploty a l taj c jiskry Na popruh ne lapejte pozor na ostr hrany vlhkost a zmrznut to v echno m e sn it stabilitu textili TEPLOTN PO ADAVKY Obr 1 IVOTNOST A VY AZEN ivot...

Page 15: ...stan de mediile d un toare Printre ace stea se num r contactul cu substan ele abrazive i agresive ex acizi acid de baterie alcali ap de aliaj uleiuri agen i de cur are precum i temperaturile extreme i...

Page 16: ...t olosuhteissa joissa ne voivat vaurio itua N ihin kuuluvat kosketus sy vytt vien aineiden kanssa esim hapot akkuhappo em kset juottovesi ljyt puhdis tusaineet rimm iset l mp tilat ja kipin inti My s...

Page 17: ...ruh ne liapte Pozor na ostr hrany vlhkos a zmrznutie to v etko m e zn i stabilitu text li PO IADAVKY TEPLOTN Pozri obr 1 IVOTNOS A VYRADENIE ivotnos v robku je z visl hlavne od sp sobu a frekvencie po...

Reviews: