background image

- 47 -

RU

420010310100 OILFLAM 50.1÷200.1 PR

    АА

О% Ь

OILFLAM 50.1

OILFLAM 80.1

OILFLAM 120.1

OILFLAM 170.1

OILFLAM 200.1

акс. теплопроизводительность 

ккал/час

500.000

800.000

1.200.000

1.462.000

1.800.000

кт

581

930

1395

1700

2093

ин. теплопроизводительность.

ккал/час

250.000

400.000

588.000

588.000

588.000

кт

290

464

682

682

682

аксимальный расход мазута 

кг/ч

51

82

122

148

184

инимальный расход мазута 

кг/ч

25,5

41

60

60

60

аксимальная вязкость

15°E a 50°C

version 

D

50°E a 50°C

апряжение электропитания, 50 ц

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

ощность двигателя

кт

1,5

1,5

2,2

3

4

вигатель

об./мин

2.800

2.800

2.800

2.800

2.800

рансформатор розжига

к/мА

13/35

13/35

13/35

13/35

13/35

абочие нагревательные элементы

т

3 x 550

3 x 800

3 x 1350

3 x 1650

3 x 2000

ырaвнивaощие нагревательные элементы

т

3 x 450

3 x 750

3 x 1000

3 x 1350

3 x 1500

 онтрольная аппаратура

LANDIS

LMO 44

LMO 44

LMO 44

LMO 44

LMO 44

ид топлива, теплотворность: мазут 

ккал/час 9.800 

А"О& %АА!О

противодавление в камере сгорания

асход

противодавление в камере сгорания

асход

   

  

100 

200 300 400 500 600 700 800 900 

 

100 200 300  400 500 600 700  800

1

2

3

4

5

6

7

8

10                      20                  30                  40                   50                   60                 70                   80

kg/h

kW

mbar

0

9

kcal/h
x 1000

OILFLAM 80.1

  

OILFLAM 50.1

   

  

800 1000 1200 1400 1600 1800 2000  2200

80                 100                 120                 140                 160                180                  200

kg/h

kW

2

4

6

8

10

12

14

16

600                800                1000              1200               1400               1600               1800               

mbar

0

18

20

kcal/h
x 1000

OILFLAM 200.1

60

OILFLAM 170.1

OILFLAM 120.1

  

Summary of Contents for OILFLAM 120.1 PR

Page 1: ...OURD QUEMADORES DE FUEL PESADO IT EN FR ES RU OILFLAM 50 1 PR OILFLAM D 50 1 PR OILFLAM 80 1 PR OILFLAM D 80 1 PR OILFLAM 120 1 PR OILFLAM D 120 1 PR OILFLAM 170 1 PR OILFLAM D 170 1 PR OILFLAM 200 1...

Page 2: ...lazione Montaggio bruciatore p 4 Alimentazione olio combustibile p 4 Diagramma pressione pompa temperatura olio p 5 Schema alimentazione combustibile p 6 3 Avviamento e regolazioni Verifiche p 7 Funzi...

Page 3: ...00 2 800 2 800 2 800 2 800 Trasf accensione kV mA 13 35 13 35 13 35 13 35 13 35 Resistenze di lavoro W 3 x 550 3 x 800 3 x 1350 3 x 1650 3 x 2000 Resistenze di bilanciamento W 3 x 450 3 x 750 3 x 1000...

Page 4: ...120 1 PR 815 370 445 170 310 600 190 376 215 190 190 M10 OILFLAM 170 1 PR 850 400 450 295 455 710 250 398 283 315 315 M14 OILFLAM 200 1 PR 850 400 450 295 455 710 270 398 283 315 315 M14 D testa cort...

Page 5: ...e regolare la pressione della pompa in base al grafico in basso 1 2 3 4 5 0 6 50 100 150 bar C Temperatura olio Oil temperature Temp rature fioul Temperatura combustible Pressione di alimentazione pom...

Page 6: ...ILE FINO A 50 E A 50 C IMPORTANTE Tutte le linee di alimentazione sono riscaldate vedi sez A A 1 Bruciatore 2 Serbatoio di servizio 3 Serpentino di risc 4 Termostato 5 Pompe di carico 6 Riscaldatore 7...

Page 7: ...ono essere stati montati correttamente La lunghezza del boccaglio del bruciatore deve essere quella prescritta dal costruttore della caldaia La portata degli ugelli del bruciatore deve essere adeguata...

Page 8: ...trovalvola per liquidi Questa non una soluzione standard visto che il fluido riscaldato normalmente sempre in circolazione La pompa inizia a mandare olio la testa gi stata riscaldata dalla sua resiste...

Page 9: ...ortata minima del gasolio si ottiene quando la linea di ritorno completamente aperta La pressione in mandata si legge montando un manometro sulla pompa La pressione del ritorno si legge sul manometro...

Page 10: ...REGOLAZIONE TERMOSTATI OLIO COMBUSTIBILE Il termostato di lavoro delle resistenze va impostato sui 120 O C e il termostato di sicurezza sui 160 O C Queste regolazioni possono essere leggermente modif...

Page 11: ...tto affinch il livello del liquido scenda al di sotto di quello del filtro 3 Svitare ed estrarre dalla propria sede il gambo del filtro A 4 Dopo aver pulito il filtro rimontarne le parti come indicato...

Page 12: ...ettrodi rotti Elettrodi mal posizionati Trasformatore di accensione guasto Valvola di 1 Stadio guasta Ugelli otturati Eccesso di aria comburente in rapporto alla portata degli ugelli Apparecchiatura d...

Page 13: ...15 2 Installation Burner installation p 15 Heavy oil feeding p 15 Pump s pressure oil temperature diagram p 16 Heavy oil feed system p 17 3 Starter and regulations Verifications p 18 Working of the bu...

Page 14: ...oil flow rate kg h 25 5 41 60 60 60 Max viscosity 15 E a 50 C version D 50 E a 50 C Feeding power 50 Hz V 230 400 230 400 230 400 230 400 230 400 Motor power kW 1 5 1 5 2 2 3 4 Rpm N 2 800 2 800 2 80...

Page 15: ...50 295 455 710 250 398 283 315 315 M14 OILFLAM 200 1 PR 850 400 450 295 455 710 270 398 283 315 315 M14 D short head D1 long head HEAVY OIL FEEDING 1 Suction 2 Return 3 Bleed and pressure gauge port 4...

Page 16: ...ump pressure according to the diagram hereinafter 1 2 3 4 5 0 6 50 100 150 bar C Temperatura olio Oil temperature Temp rature fioul Temperatura combustible Pressione di alimentazione pompa Pump inlet...

Page 17: ...AVY OIL FEED SYSTEM UP TO 50 E AT 50 C IMPORTANT All feed piping are heated see sec A A 1 Burner 2 Service tank 3 Heating coil 4 Thermostat 5 Feeding pumps 6 Heater 7 Serbatoio principale 8 By pass 9...

Page 18: ...t tube length must be the one specified by the boiler manufacturer Nozzle s flow rate of the burner must be adequate to boiler s output BEFORE PROCEEDING WITH THE FILLING OF THE OIL SYSTEM CHECK THE F...

Page 19: ...ion has taken place and after the flame stabilisation period the system starts operating in modulating mode Before start up make sure that the pump and delivery pipes are completely filled with hot fu...

Page 20: ...zle with oil flow regulation on its return pipe The oil supply is varied by acting on the nozzle through the pressure in the return line Max oil supply is therefore reached when the pressure in the pu...

Page 21: ...for air damper Low Flame position adjustment Min power IV Limit switch NOT USED V Limit switch NOT USED ADJUSTMENT OF FUEL THERMOSTATS The working resistor thermostat must be set to 120 C while the sa...

Page 22: ...in part of the fuel from the heater until the fuel level drop below the filter 3 Unscrew and pull out the stem filter A from its seat 4 Clean the filter and reassemble the parts as shown by the pictur...

Page 23: ...des dirty Electrodes failure Electrodes installed in wrong position Ignition transformer s failure 1st Stage valve s failure Nozzles clogged Eccles of combustion air related to nozzles flow rate Contr...

Page 24: ...stallation Installation du br leur p 26 Alimentation du fioul lourd p 26 Diagramme pression pompe temperature fioul p 27 Schema alimentation du fioul lourd p 28 3 D marreur et r glements V rifications...

Page 25: ...ar minute N 2 800 2 800 2 800 2 800 2 800 Transformateur kV mA 13 35 13 35 13 35 13 35 13 35 R sistances de travail W 3 x 550 3 x 800 3 x 1350 3 x 1650 3 x 2000 R sistances de nivellement W 3 x 450 3...

Page 26: ...OILFLAM 200 1 PR 850 400 450 295 455 710 270 398 283 315 315 M14 D t te courte D1 t te longue ALIMENTATION DU FIOUL LOURD 1 Aspiration 2 Retour 3 Purgeur et prise manom tre 4 Prise du vacuom tre 5 R g...

Page 27: ...r la pression de la pompe suivant le diagramme en bas 1 2 3 4 5 0 6 50 100 150 bar C Temperatura olio Oil temperature Temp rature fioul Temperatura combustible Pressione di alimentazione pompa Pump in...

Page 28: ...LOURD JUSQU 50 E 50 C 1 Br leur 2 R servoir de service 3 Serpentin de rech 4 Thermostat 5 Pompes de chargement 6 R chauffeur 7 R servoir principal 8 By pass 9 R gulateur Coupe A A L gende A gaine isol...

Page 29: ...oivent avoir t d ment install s La longueur du gueulard doit tre celle sp cifi e par le constructeur de la chaudi re La port e des gicleurs du br leur doit tre ad quate la puissance de la chaudi re AV...

Page 30: ...activer un contact du bornier pour donner l autorisation lectrique l lectrovanne liquides Ceci n est pas une solution standard car normalement le fluide chauff est toujours en circulation La pompe com...

Page 31: ...peut tre modifi au moyen du gicleur de retour en modifiant la pression dans le retour On obtient le d bit maximum de fuel lourd quand la pression de la pompe est d environ 30 bars et que le retour est...

Page 32: ...V Came de r gulation libre non utilis REGULATION THERMOSTATS FIOUL LOURD Le thermostat de travail des r sistances doit tre r gl autour de 120 C et le thermostat de s curit 160 C Ces r gulations peuven...

Page 33: ...r de fa on ce que le niveau du liquide descende au dessous du filtre 3 D visser et extraire la tige du filtre A de son si ge 4 Apr s avoir nettoy le filtre remonter les parties suivant l illustration...

Page 34: ...odes sales Electrodes cass s Electrodes mal positionn s Transformateur d allumage en panne Vanne de 1e Allure en panne Gicleurs bouch s Exc s d air comburant par rapport aux gicleurs Coffret de s curi...

Page 35: ...nstalaci n del quemador p 37 Alimentaci n fuel pesado p 37 Diagrama presi n de la bomba temperatura combustible p 38 Esquema alimentaci n fuel pesado p 39 3 Arrancador y regulaciones Verificaciones p...

Page 36: ...2 800 2 800 Transformador de encendido kV mA 13 35 13 35 13 35 13 35 13 35 Resistencia de trabajo W 3 x 550 3 x 800 3 x 1350 3 x 1650 3 x 2000 Resistencia de nivelaci n W 3 x 450 3 x 750 3 x 1000 3 x...

Page 37: ...AM 200 1 PR 850 400 450 295 455 710 270 398 283 315 315 M14 D cabeza corta D1 cabeza larga ALIMENTACI N FUEL PESADO 1 Aspiraci n 2 Retorno 3 Purgodar y toma man metro 4 Toma del vacu metro 5 Regulaci...

Page 38: ...ular la presi n de la bomba seg n el diagrama abajo 1 2 3 4 5 0 6 50 100 150 bar C Temperatura olio Oil temperature Temp rature fioul Temperatura combustible Pressione di alimentazione pompa Pump inle...

Page 39: ...HASTA A 50 E A 50 C 1 Quemador 2 Tanque de servicio 3 Serpent n de calentamiento 4 Termostato 5 Bombas de aliment 6 Calentador 7 Tanque principal 8 By pass 9 Regulador Secci n A A IMPORTANTE Toda la...

Page 40: ...s filtros grifos y empalmes deben ser instalados correctamente La longitud del tubo de llama debe ser la especificada por el fabricante de la caldera El caudal de los inyectores debe ser proporcionado...

Page 41: ...ncendido y despu s del periodo de estabilizaci n de la llama el sistema empieza a funcionar en modulaci n Antes del arranque asegurarse de que la bomba y los tubos de impulsi n est n completamente lle...

Page 42: ...able progresivo El caudal de fuel pesado puede variarse a trav s del inyector de retorno cambiando la presi n en el retorno El caudal m xima de fuel pesado se obtiene cuando la presi n de la bomba es...

Page 43: ...ura del cierre del aire en la potencia min IV No utilizar V No utilizar REGULACI N DE LOS TERMOSTATOS FUEL PESADO El term stato de trabajo de las resistencias tiene que ser regulado a 120 C y el term...

Page 44: ...tanque calentador para que el nivel del l quido descienda m s bajo de lo del filtro 3 Destornillar y sacar de su sede el mango del filtro A 4 Despu s de haber limpiado el filtro remontar sus piezas co...

Page 45: ...mal posicionados Transformador de encendido averiado V lvula de Baja llama averiada Inyector obstruido Exceso de aire de combusti n en relaci n al caudal de los inyectores Equipo de control llama ave...

Page 46: ...46 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR 1 p 47 p 47 p 48 2 p 48 p 48 p 49 p 50 3 p 51 p 52 53 p 53 p 54 4 p 55 p 56...

Page 47: ...4 2 800 2 800 2 800 2 800 2 800 13 35 13 35 13 35 13 35 13 35 3 x 550 3 x 800 3 x 1350 3 x 1650 3 x 2000 a a 3 x 450 3 x 750 3 x 1000 3 x 1350 3 x 1500 LANDIS LMO 44 LMO 44 LMO 44 LMO 44 LMO 44 9 800...

Page 48: ...445 170 310 600 190 376 215 190 190 M10 OILFLAM 170 1 PR 850 400 450 295 455 710 250 398 283 315 315 M14 OILFLAM 200 1 PR 850 400 450 295 455 710 270 398 283 315 315 M14 D D1 1 2 3 4 5 6 G F D D1 E A...

Page 49: ...TEC E NC 1069 120 3 5 1 2 3 4 5 0 6 50 100 150 bar C Temperatura olio Oil temperature Temp rature fioul Temperatura combustible Pressione di alimentazione pompa Pump inlet pressure Pression pompe a l...

Page 50: ...50 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR T T A B C A A 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 9 50 E 50 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ce e e A A A C...

Page 51: ...51 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR Q 5 fig B...

Page 52: ...52 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR LANDIS LMO 44 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 W G 90 GEFRAN 200 1 70 30 C A Q 4...

Page 53: ...53 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR I H E G N A D F Q P W W A N C D E F G H I N P Q N C 30 25 30 FLUIDICS 16 19 BERGONZO 20 24 FLUIDICS 6 9 BERGONZO 4 8...

Page 54: ...54 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR LANDIS GYR SQM 50 481A2 I II III IV V 120 160 A 160 C B 120 C C 130 C D 90 C...

Page 55: ...55 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR 1 2 3 4 23 5 6 mm 3 4 mm...

Page 56: ...56 RU 420010310100 OILFLAM 50 1 200 1 PR 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 2 8...

Page 57: ...TRL RP RA RA 1 S 1 400V R1 2 R 1 T1 2 S1 2 T 50 Hz 400 V 7 LANDIS LOA 44 LMO 44 3 1 2 5 4 6 11 9 8 10 12 31 32 STmin FMV 95 96 RA BEM27136 1 OILFLAM 50 1 80 1 120 1 MD LANDIS SQM 50 481A2 LANDIS LOA 4...

Page 58: ...SAFETY TERMOSTAT TERMOSTAT DE SECURITE RESISTANCES TERMOSTATO DE SEGURIDAD RESISTENCIAS LEVELING RESISTORS THERMOSTAT THERMOSTAT DES RESISTANCES DE NIVELLEMENT TERMOSTATO DE LAS RESISTENCIAS DE NIVEL...

Page 59: ...R S T NO KMRLI R S T NO KMRLA R S T NO FU STSR HLR KA STL HLF STRL RP RA RA 1 S 1 400V R1 2 R 1 T1 2 S1 2 T 50 Hz 400 V 7 LANDIS LOA 44 LMO 44 3 1 2 5 4 6 11 9 8 10 12 31 32 STmin FMV 95 96 RA BEM2715...

Page 60: ...RESISTANCES TERMOSTATO DE SEGURIDAD RESISTENCIAS LEVELING RESISTORS THERMOSTAT THERMOSTAT DES RESISTANCES DE NIVELLEMENT TERMOSTATO DE LAS RESISTENCIAS DE NIVELACION SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE S...

Page 61: ...2 R 1 T1 2 S1 2 T 50 Hz 400 V 7 LANDIS LOA 44 LMO 44 3 1 2 5 4 6 11 9 8 10 12 31 32 STmin FMV 95 96 RA BEM27138 1 OILFLAM 50 1 80 1 120 1 PR LANDIS SQM 50 481A2 LANDIS LOA 44 LMO 44 B 18 09 2006 Worki...

Page 62: ...SAFETY TERMOSTAT TERMOSTAT DE SECURITE RESISTANCES TERMOSTATO DE SEGURIDAD RESISTENCIAS LEVELING RESISTORS THERMOSTAT THERMOSTAT DES RESISTANCES DE NIVELLEMENT TERMOSTATO DE LAS RESISTENCIAS DE NIVEL...

Page 63: ...M 50 1 120 1 PR MD 24 25 39 32 32 2 52 53 10 9 1 36 38 37 8 26 3 7 27 28 30 31 33 34 33 23 16 11 12 17 15 FIN DE R 37 18 13 14 54 90 90 60 30 0 3 0 6 0 29 6 4 5 40 41 0 AUTO 0 I 19 21 22 0 50 100 150...

Page 64: ...50 100 150 200 C 20 26 OILFLAM 170 1 200 1 PR MD OILFLAM D 170 1 200 1 PR MD 24 25 41 32 35 2 56 57 10 9 1 38 40 39 8 26 3 7 27 28 30 31 33 36 34 23 16 11 12 17 15 FIN DE R 37 18 13 14 59 90 90 60 30...

Page 65: ...01 27 CONVOGLIATORE BFC08201 017 BFC08201 017 28 CASSETTO BFC04152 011 BFC04152 011 29 MOTORIDUTTORE SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 PERNO BFT05104 201 BFT05104 201 31 GIUNTO VENTOLA BFV10201 4 BFV1020...

Page 66: ...AIR CONVEYOR BFC08201 017 BFC08201 017 28 COVER AIR INLET BFC04152 011 BFC04152 011 29 AIR DAMPER MOTOR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 ROD BFT05104 201 BFT05104 201 31 COUPLING FAN BFV10201 4 BFV1020...

Page 67: ...8201 017 BFC08201 017 28 BOITE D AIR BFC04152 011 BFC04152 011 29 SERVOMOTEUR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 ARBRE DE TRASMISSION BFT05104 201 BFT05104 201 31 JOINT DU VENTILATEUR BFV10201 4 BFV10201...

Page 68: ...08201 017 BFC08201 017 28 CIERRE EN ASPIRACI N BFC04152 011 BFC04152 011 29 MOTORREDUCTOR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 SOPORTE BFT05104 201 BFT05104 201 31 ACOPLAMIENTO VENTILADOR BFV10201 4 BFV1020...

Page 69: ...84 BFV10157 001 260 x 98 BFV10156 001 27 BFC08201 017 BFC08201 017 28 BFC04152 011 BFC04152 011 29 SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 BFT05104 201 BFT05104 201 31 BFV10201 4 BFV10201 4 32 BFV10201 6 BFV10...

Page 70: ...TENZA LANDIS A207 1 26 VENTOLA 260 x 110 BFV10151 001 27 CONVOGLIATORE BFC08201 017 28 CASSETTO BFC04152 011 29 MOTORIDUTTORE SQM50 381A2 M212 91 30 PERNO BFT05104 201 31 GIUNTO VENTOLA BFV10201 4 32...

Page 71: ...ISTOR LANDIS A207 1 26 FAN 260 x 110 BFV10151 001 27 AIR CONVEYOR BFC08201 017 28 COVER AIR INLET BFC04152 011 29 AIR DAMPER MOTOR SQM50 381A2 M212 91 30 ROD BFT05104 201 31 COUPLING FAN BFV10201 4 32...

Page 72: ...RBINE 260 x 110 BFV10151 001 27 CONVOYEUR D AIR BFC08201 017 28 BOITE D AIR BFC04152 011 29 SERVOMOTEUR SQM50 381A2 M212 91 30 ARBRE DE TRASMISSION BFT05104 201 31 JOINT DU VENTILATEUR BFV10201 4 32 J...

Page 73: ...260 x 110 BFV10151 001 27 REJILLA DEFLECTORA BFC08201 017 28 CIERRE EN ASPIRACI N BFC04152 011 29 MOTORREDUCTOR SQM50 381A2 M212 91 30 SOPORTE BFT05104 201 31 ACOPLAMIENTO VENTILADOR BFV10201 4 32 AC...

Page 74: ...trospring E1510 23 WIELAND E222 24 BRAHMA T8 T101 25 LANDIS A207 1 26 260 x 110 BFV10151 001 27 BFC08201 017 28 BFC04152 011 29 SQM50 381A2 M212 91 30 BFT05104 201 31 BFV10201 4 32 BFV10201 6 33 BFV10...

Page 75: ...001 27 CONVOGLIATORE BFC08252 201 BFC08252 201 28 CASSETTO BFC04154 038 BFC04154 038 29 MOTORIDUTTORE SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 PERNO 31 GIUNTO VENTOLA BFV10203 1 BFV10203 1 32 GIUNTO GOMMA VENTO...

Page 76: ...01 BFV10301 001 27 AIR CONVEYOR BFC08252 201 BFC08252 201 28 COVER AIR INLET BFC04154 038 BFC04154 038 29 AIR DAMPER MOTOR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 ROD 31 COUPLING FAN BFV10203 1 BFV10203 1 32 U...

Page 77: ...0301 001 27 CONVOYEUR D AIR BFC08252 201 BFC08252 201 28 BOITE D AIR BFC04154 038 BFC04154 038 29 SERVOMOTEUR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 ARBRE DE TRASMISSION 31 JOINT DU VENTILATEUR BFV10203 1 BFV...

Page 78: ...ILLA DEFLECTORA BFC08252 201 BFC08252 201 28 CIERRE EN ASPIRACI N BFC04154 038 BFC04154 038 29 MOTORREDUCTOR SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 SOPORTE 31 ACOPLAMIENTO VENTILADOR BFV10203 1 BFV10203 1 32...

Page 79: ...T101 T101 25 LANDIS A207 1 A207 1 26 280 x 140 BFV10301 001 BFV10301 001 27 BFC08252 201 BFC08252 201 28 BFC04154 038 BFC04154 038 29 SQM50 381A2 M212 91 M212 91 30 31 BFV10203 1 BFV10203 1 32 BFV1020...

Page 80: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...

Reviews: