background image

6

420010291600  

Max 1 - 4 Low NOx

IT

Connection diagram and internal diagram LMO14... 

Control sequence LMO14... 

1

2

6

7

4

5

10

11

12

W

SB

R

L
N

M

Z

BV1

AL

Si

8

3

OW

OH

N

8

3

QRB

QRC

br

bl

sw

1

7130a01e/0700

9

EK2

EK1

µC control

K1

K2

K3

FSV

µC2

LED

kbr

µC1

R
W
SB

OH

OW

M

Z

BV1

FS

A

B

C

D

1

8

3

3

6

4

11

12

t1

t3

t3n

TSA

tw

Z

FS

6

11

12

7130d02e/1002

Only with LMO14.113B2: re-ignition

t3n

t3n

AL 

Segnalazione di blocco esterma

BV... Valvola 

combustibile

EK1 

Pulsante di sblocco

EK2 

Pulsante di sblocco remoto

FS

Segnale di fiamma

FSV 

Amplificatore del segnale di 
fiamma

K... 

Contatti dei relé di controllo 
interni

Kbr

Collegamento (ponte, 
necessario solo se non è 
installato un preriscaldatore)

LED 

Led a 3 colori

Motore del bruciatore

OW 

Contatto di consenso del 
preriscaldatore

OH Preriscaldatore
QRB... Sensore fiamma 

(fotoresistenza)

QRC... Sensore di fiamma per fiamma 

azzurra bl=blu, br=marron, 
sw=nero

R

Termostato o pressostato di 
lavoro

SB 

Termostato (o pressostato) di 
sicurezza

Si Fusibile 

esterno

Termostato o pressostato limite 

Z Trasformatore 

d’accensione

TSA 

Tempo di sicurezza 
all’accensione

tw 

tempo di attesa

t1 

tempo di preventilazione

t1´ Purge 

time

t3 

tempo di preaccensione

t3n 

tempo di postaccensione

t4 

intervallo prima del consenso al 
2° stadio

A´ 

Inizio della sequenza di 
accensione per bruciatori con 
preriscaldatore

Inizio della sequenza di 
accensione per bruciatori senza 
preriscaldatore

Tempo per la stabilizzazione 
della fiamma

Posizione di funzionamento

Spegnimento comandato da R

Tabella codici LED multicolore

Stato Codice 

colore

Colore

Stato di attesa 

...................................................................................

Spento

Preriscaldatore in funzione 
Tempo di attesa tw

................................................................................... Giallo

Fase di accensione

● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍ ● ❍

Giallo lampeggiante

Funzionamento, fiamma ok 

................................................................................... verde

Funzionamento, fiamma non ok 

❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍ ❑ ❍

verde lampeggiante

Luce estranea all’accensione del  
Bruciatore 

❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲ ❑ ▲

verde-rosso

Bassa tensione 

● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲ ● ▲

giallo-rosso

Blocco 

................................................................................... rosso

Codice di errore 

▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍    ▲ ❍

rosso lampeggiante

Trasmissione codice di errore 

▲    ▲    ▲    ▲    ▲    ▲    ▲    ▲    ▲    ▲  ▲  ▲

rosso lampeggiante veloce

Legenda:

....... Accesa continua

▲    

rosso

❑    

verde

❍     

Spenta

●    

giallo

Tabella codici errori

Lampeggi

«AL» Possible 

cause

(LED))

term. n°10

2 lampeggi 

on

Assenza di fiamma al termine del tempo di sicurezza all’accensione «TSA»
- elettrovalvole difettose  - rilevatore fiamma difettoso 
- regolazione bruciatore errata  - elettrodi difettosi 

3 lampeggi 

on

Non utilizzati

4 lampeggi 

on

Luci estranee durante la fase di pre-ventilazione

5 lampeggi 

on

Non utilizzati

6 lampeggi 

on

Non utilizzati

7 lampeggi 

on

Troppe mancanze di fiamma durante il funzionamento 
(superato il limite del n° di ripetizioni del ciclo) - elettrovalvole difettose.
- rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata.  

8 lampeggi 

on

Controllo del tempo riscaldamento combustibile
- Più di 5 commutazioni del consenso preriscaldatore( durante la preventilazione)

9 lampeggi 

on

Non utilizzati

10 lampeggi 

off

Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno 

on

Più di 3 errori temporanei nei contatti in uscita.

Sequenza di controllo LMO14

Diagramma connessioni e collegamenti interni LMO14

Summary of Contents for MAX 1 Low NOx

Page 1: ...420010291600 08 03 2010 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO IT EN FR ES RU MAX 1 MAX 4 Low NOx...

Page 2: ...350 kW 17 6 22 5 Max portata gasolio kg h 3 4 Min portata gasolio kg h 1 5 1 9 Tensione alimentazione 50 60 Hz V 230 230 Potenza motore W 75 75 Giri minuto N 2 800 3 400 2 800 3 400 Trasformatore acce...

Page 3: ...4 28 22 15 9 8 mm 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE DANFOSS BFP21 R3 Bitubo dalla sommit del serbatoio Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni m L...

Page 4: ...della pompa avvenuto il brucia tore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio a causa di una caduta di pressione del gasolio nella pompa riarmar ne il blocco per riavviarlo Non permettere c...

Page 5: ...Dare tensione al bruciatore Il bruciatore effettuer un preriscaldamento della testa di combustione per circa un minuto fino al consenso del termostato montato sul preriscaldatore stesso L apparecchia...

Page 6: ...caldatore B Tempo per la stabilizzazione della fiamma C Posizione di funzionamento D Spegnimento comandato da R Tabella codici LED multicolore Stato Codice colore Colore Stato di attesa Spento Prerisc...

Page 7: ...7 420010291600 Max 1 4 Low NOx IT RIMOZIONE BOCCAGLIO MONTAGGIO DEL BRUCIATORE 2 1 3 REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE 0 1 2...

Page 8: ...0 19 350 kW 17 6 22 5 Max flow rate light oil kg h 3 4 Min flow rate light oil kg h 1 5 1 9 Feeding power 50 60 Hz V 230 230 Motor W 75 75 Rpm N 2 800 3 400 2 800 3 400 Ignition transformer kV mA 2x7...

Page 9: ...0 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO PIPE SYSTEM DANFOSS BFP21 R3 Two pipe siphon feed system Two pipe lift system Length pipe m Length pi...

Page 10: ...ming the burner locks out after the prepur ging due to a fuel pressure drop in the pump rearm the burner s lock out to restart the bur ner Do never allow the pump working without oil for more than thr...

Page 11: ...a prepurging of the combustion chamber for about 12 seconds At the end of prepurging the control box opens the fuel pump solenoid valve the ignition transformer produces a spark and the burner ignite...

Page 12: ...uence with burners using no OH B Time of flame establishment C Operating position D Controlled shutdown by R Color code table for multicolor signal lamp LED Status Color code Color Waiting time tw oth...

Page 13: ...13 420010291600 Max 1 4 Low NOx EN TUBE DISASSEMBLY MOUNTING TO THE BOILER 2 1 3 FIRING HEAD SETTING 0 1 2...

Page 14: ...e min kcal h 15 300 19 350 kW 17 6 22 5 D bit max kg h 3 4 D bit min kg h 1 5 1 9 Tension d alimentation 50 60 Hz V 230 230 Moteur W 75 75 Tours par minute N 2 800 3 400 2 800 3 400 Transformateur kV...

Page 15: ...91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x RACCORDEMENT DU CIRCUIT D ALIMENTATION FOD DANFOSS BFP21 R3 Bitubo dalla sommit del serbatoio Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux m Longueur...

Page 16: ...aute d une chute de pression du fioul dans la pompe rearmer la mise en s curit pour le r d marrer Ne jamais laisser que la pompe tourne sans fioul pendant plus que trois minutes Dans le cas o l amor a...

Page 17: ...un prebalayage de la chambre de combustion pendant environs 12 secondes A la fin du prebalayage le coffret de s curit ouvre l lectrovanne de la pompe fioul le transfor mateur produit un tincelle et l...

Page 18: ...couleur du voyant LED multicolore Etat Code Couleur Etat du voyant Temps d attente tw tats d attente divers teint Le pr r chauffeur de fioul chauffe temps d attente tw jaune Phase d allumage allumage...

Page 19: ...19 420010291600 Max 1 4 Low NOx FR DEMONTAGE DU GUEULARD MONTAGE DU BRULEUR 2 1 3 REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION 0 1 2...

Page 20: ...5 Caudal m x de gas leo kg h 3 4 Caudal m n de gas leo kg h 1 5 1 9 Aliment el ctrica 50 60 Hz V 230 230 Potencia del motor W 75 75 Revol por minuto N 2 800 3 400 2 800 3 400 Transformador de encendid...

Page 21: ...91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x ALIMENTACI N DEL COMBUSTIBLE DANFOSS BFP21 R3 Tubo doble de la parte superior del dep sito Tubo doble de aspiraci n Longitud de los tubos m Longitud de los...

Page 22: ...rmitir que la bomba funcione sin gas leo durante m s de tres minutos Nota antes de poner en marcha el que mador comprobar que el tubo de retorno est abierto Una oclusi n eventual podr a estropear el e...

Page 23: ...prebarrido de la c mara de combusti n por unos 12 segundos Al termi no del prebarrido el equipo de control abre la electrov lvula de la bomba de gas leo el transformador de encendido genera una chispa...

Page 24: ...a controlado por el R Tabla de c digos de color de la l mpara de se ales multicolor LED Estado C digo de color Color Tiempo de espera Apagado Precalentador de aceite encendido tiempo de espera tw Amar...

Page 25: ...25 420010291600 Max 1 4 Low NOx ES DESMONTAJE DEL TUBO DE LLAMA 2 1 3 INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION REGLAJE DE LA CABEZA DE COMBUSTI N 0 1 2...

Page 26: ...1 Low NOx MAX 4 Low NOx 30 600 40 800 35 50 47 4 15 300 19 350 17 6 22 5 3 4 1 5 1 9 50 60 230 230 75 75 2 800 3 400 2 800 3 400 2x7 5 40 2x7 5 40 LANDIS LMO 14 LMO 14 SATRONIC TF 974 TF 974 10 200 1...

Page 27: ...68 53 37 22 H m 6 mm 10 mm 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 19 21 23 25 27 29 31 8 mm 47 41 34 28 22 15 9 8 mm 60 66 72 79 85 91 98 100 100 100 100 100 100 100 H x y y x DANFOSS BFP21 R3 G m m H m H m H H m 8 mm...

Page 28: ...0 S 12 1 92 0 65 60 S 12 2 4 0 75 60 S 12 2 8 0 50 60 S 12 1 75 0 55 60 S 12 1 84 0 60 60 S 12 1 92 0 65 60 S 12 2 4 0 75 60 S 12 2 8 0 85 60 S 12 3 1 1 00 60 S 12 3 8 MAX 1 MAX 4 Q Q Q 0 45 Q 12 3 6...

Page 29: ...29 420010291600 Max 1 4 Low NOx RU 12 5 10 30 12 Q 1 2 3 mm 2 3 mm 4 mm MAX 1 MAX 1Snorkel MAX 4...

Page 30: ...1e 0700 9 EK2 EK1 C control K1 K2 K3 FSV C2 LED kbr C1 R W SB OH OW M Z BV1 FS A A B C D 1 8 3 3 6 4 11 12 t1 t3 t3n TSA tw Z FS 6 11 12 7130d02e 1002 Only with LMO14 113B2 re ignition t3n t3n AL BV E...

Page 31: ...31 420010291600 Max 1 4 Low NOx RU 2 1 3 0 1 2...

Page 32: ...tturato Nozzle is clogged Gicleur bouch Inyector obstruido Ugello eccessivamente usurato Nozzle is too worn Gicleur excessivement us Inyectore demasiado desgastado H Filtri intasati Filters are clogge...

Page 33: ...T THERMOSTAT DE SECURITE SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE ENCENDIDO Z NDTHERMOSTAT THERMOSTAT CONSENT ALLUMAGE MAIN OIL TANK THERMASTAT INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE HAUPTSCHALTER MIT SICHERUNG INTER...

Page 34: ...THERMOSTAT CONSENT ALLUMAGE TERMOSTATO DE ENCENDIDO BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA LUCK OUT LAMP LAMPE DE SECURITE ESPIA DE BLOQUEO IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D AL...

Page 35: ...E ENCENDIDO 1 ST FLAME LAMP LAMPE DE 1 ALLURE KONTROLLAMPE VON ERJTER FLAMME ESPIA DE 1 LLAMA LOCK OUT LAMP LAMPE DE SECURITE STORANZEIGLAMPE ESPIA DE BLOQUEO BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE KE...

Page 36: ...36 420010291600 Max 1 4 Low NOx IT EN FR ES RU MAX 1 Low NOx 19 2 3 4 6 1 9 10 11 12 13 14 15 16 8 29 30 28 26 22 27 23 Z 31 17 20 20 Snorkel 18 34 32 36 34 35...

Page 37: ...37 420010291600 Max 1 4 Low NOx IT EN FR ES RU 20 4 2 3 1 6 17 9 10 11 12 13 14 8 15 16 26 19 Z 31 MAX 4 Low NOx 18 MAX 4 33 MAX 4 35 36 36 30 29 24 21 22 28 27 23 32 38 37...

Page 38: ...PROTECTION BOX COUVERCLE DE BORNES 65321283 17 VENTOLA FAN TURBINE 120 x 42 65323826 18 SERRANDA AIR DAMPER REGLAGE D AIR SORTIE 65320523 Snorkel 65320519 19 GUARNIZIONE ORING ORING 65321066 20 CUFFI...

Page 39: ...ANDIS 65320079 15 REGLETA DE CONEXI N 65324058 16 CAJA DE PROTECCI N a 65321283 17 VENTILADOR 120 x 42 65323826 18 REGISTRO AIRE H 65320523 Snorkel 65320519 19 ORING 65321066 20 CIERRE EN ASPIRACI N q...

Page 40: ...ON BOX COUVERCLE DE BORNES 65320663 17 VENTOLA FAN TURBINE 120 x 50 65321770 18 SURPRESSORE FAN SCOOP VOLET FIXE 65320621 19 GUARNIZIONE ORING ORING 65321061 20 CUFFIA COVER AIR INLET VOLET D AIR 6532...

Page 41: ...NDIS 65320076 15 REGLETA DE CONEXI N 65322076 16 CAJA DE PROTECCI N a 65320663 17 VENTILADOR 120 x 50 65321770 18 REGISTRO AIRE H 65320621 19 ORING 65321061 20 CIERRE EN ASPIRACI N q G 65324366 21 CAB...

Page 42: ...42 420010291600 Max 1 4 Low NOx IT EN FR ES RU...

Page 43: ...43 420010291600 Max 1 4 Low NOx IT EN FR ES RU...

Page 44: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...

Reviews: