Ecoflam LINDA 23 CA CPR Manual Download Page 16

E

GB

I

LINDA

61

-16-

PLANTILLA DE MONTAJE

(incluída en el equipo)

Para facilitar las conexiones hidráulicas y una fácil
colocación del equipo térmico, utilizar la plantilla de
acero y zinc disegnada para ser fijada en la pared.
Proceder como se indica:
- Ensamblar los componentes de la plantilla

doblando las alas del Eje de distancias (A).

- Colocar la plantilla en la pared escogida para

su instalación mediante el auxilio de la nivel
controlando que el colgador superior se
encuentre en posición perfectamente
horizontal. Trazar los puntos donde fijarlo.

- Quitar la plantilla y proceder a la perforación.
- Fijar la plantilla en la pared utilizando los

taquetes incluídos en la dotación.

Para conectar la caldera se incluye un set

Junturas o enlaces que contiene:
n.1

Válvula ¾" palanca amarilla

n.1

Válvula ½"

n.2

Junturas o enlaces telescopicos ¾"  E27

n.1(•)

Juntura o enlace telescopico ½" E22

n.4

Empaques ¾"

n.1+1(•) Empaques ½"
n.2

Tuercas ¾"

n.2+1(•) Tuercas ½"
n.1

Empaque de goma para tubo Ø 14

n.1

Rosca en latón para tubo Ø 14

n.1+1(•) Tubos Ø 14
n.2

Tubos  Ø 18

n.1

Tubo Ø 18  y tuercas de unión (que
marchan en vacío)

(•)

solo para modelos CPR

COLLEGAMENTO A GAS

CONEXION A GAS

GAS CONNECTION

DIMA DI MONTAGGIO

(fornita a corredo)

Per facilitare i collegamenti idraulici ed un facile
posizionamento del gruppo termico, utilizzare l'ap-
posita dima in acciaio zincato da fissare al muro.
Procedere come indicato:
- Assemblare i componenti della dima rivoltan-

do le alette della fascia distanziale (A).

- Posizionare la dima sulla parete scelta per l'in-

stallazione e con l'aiuto di una livella controlla-
re che la staffa superiore sia perfettamente
orizzontale. Tracciare i punti per il fissaggio.

- Togliere la dima ed eseguire la foratura.
- Fissare la dima al muro utilizzando i tasselli in

dotazione.

Per collegare la caldaia viene fornito a corredo
un kit raccordi contenente:
n.1

Rubinetto ¾" leva gialla

n.1

Rubinetto ½"

n.2

Raccordi telescopici ¾"  E27

n.1(•)

Raccordo telescopico ½" E22

n.4

Guarnizioni ¾"

n.1+1(•) Guarnizioni ½"
n.2

Dadi ¾"

n.2+1(•) Dadi ½"
n.1

Guarnizione in gomma per tubo Ø 14

n.1

Anello in ottone per tubo Ø 14

n.1+1(•) Tubi Ø 14 con cartella
n.2

Tubi Ø 18 con cartella

n.1

Tubo Ø 18 con doppia cartella e dadi folli

(•)

solo per modelli CPR

MOUNTING TEMPLATE

(supplied with the boiler)

To facilitate the water connections and the positioning
of the boiler unit, use the galvanized steel mounting
template which must be fastened to the wall.
Proceed as follows:
- Assemble the components of the template,

cr imping the "A" tabs back against the
horizontal strips.

- Position the template on the wall where the

boiler is going to be installed and use a level to
make sure that the top strip is perfectly level.
Mark the points for the holes.

- Remove the template and drill the holes.
- Fasten the template to the wall using the anchor

nuts provided.

A connection kit is provided to make the
connections to the boiler, containing:
# 1

¾" Cock with yellow handle

# 1

½" Cock

# 2

¾" Expandable Unions -  E27

# 1(•)

½" Expandable Union - E22

# 4

¾" Seal

# 1+1(•) ½" Seal
# 2

¾" Nuts

# 2+1(•) ½" Nuts
# 1

Rubber seal for Ø 14 pipe.

# 1

Copper ring for Ø 14 pipe.

# 1+1(•) Ø 14 Pipes
# 2

Ø 18 Pipes

# 1

Ø 18 Pipe with collar nuts

(•)

Only for CPR models.

COLLEGAMENTO SENZA RUBINETTO

CONEXION SIN VALVULA

CONNECTION WITHOUT GAS COCK

COLLEGAMENTO CON RUBINETTO

CONEXION CON VALVULA

CONNECTION WITH GAS COCK

SCHEMI DI COLLEGAMENTO DELLE
TUBAZIONI

*

Rubinetti intercettazione mandata e
ritorno impianto a richiesta

*

Válvula interceptación envio y
retorno instalación sobre pedido

*  

Cutoff cock for system delivery and

return.

ESQUEMA DE LA CONEXION DE
LAS TUBERIAS

DIAGRAM OF THE PIPE CONNEC-
TIONS

Summary of Contents for LINDA 23 CA CPR

Page 1: ...E GB I LINDA 61 1 Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boiler LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR 61...

Page 2: ...tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le esigenze Distinti saluti ECOFLAM SpA GARANZIA La garanzia di questo apparecchio sar valida dalla data della prima accensione che dovr es...

Page 3: ...n insuficiente del agua en la caldera pag 10 Dispositivo de control de evacuaci n de humo pag 10 INSTRUCCIONES DE USO PARA EL INSTALADOR Datos t cnicos pag 12 Vista global pag 14 Dimensiones externas...

Page 4: ...Temperatura acqua sanitario max C Temperatura agua uso higiene m xima Maximum Temp of Water for Domestic Use Temperatura acqua sanitario min C Temperatura agua uso higiene m nima Minimum Temp of Water...

Page 5: ...ruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE 5 OPERATING INSTRUCTIONS FOR USER INSTRUCCIONES DE...

Page 6: ...y D Temperature regulation knob for heating circuit E Manometer F Thermometer G On Off Switch H Winter Summer Selector Knob CPR models only I LED for Fume Sensor L LED for InsufficientWater Circulatio...

Page 7: ...caso es necesaria la intervenci n de su instalador La limpieza de los paneles de rivestimiento debe ser efectuada solamente con agua enjabonada En el caso de que la dureza del agua sea excesiva introd...

Page 8: ...un funcionamiento INVIERNO a un VERANO y viceversa En posici n la caldera puede desempe ar la funci n de calefacci n o aquella de proveer el agua caliente para uso higiene El prelevamento de agua cal...

Page 9: ...I La caldera en estas condiciones esta lista para dar servicio independientemente de la posici n del selector H Girar la manopla C para escoger la tempe ratura de erogaci n del agua de 40 a casi 70 s...

Page 10: ...blecer el valor de la presi n a un valor me dio de 1 0 bar 10 m aproximadamente girando la v lvula de llenado y sucesivamente para remover el bloqueo apagar y encender la caldera accionando el interru...

Page 11: ...Gruppi termici murali a gas Equipos t rmicos de pared a gas Wall Mounted Gas Boilers LINDA 23 CA SP 23 CA CPR 27 CA CPR ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 11 INSTRUCTIONS...

Page 12: ...at Loss to the Shell DT 50 C Perdite al camino con bruciatore funzionante 2 Perdidas de la chimenea con quemador en funci n 2 Flue Heat Loss with Burner Operating 2 Perdite al camino con bruciatore sp...

Page 13: ...Domestic Hot Water Pressione minima acqua sanitaria bar Presi n m nima agua uso higiene Min Pressure of Domestic Hot Water Capacit vaso di espansione I Capacidad dep sito de expansi n Expansion Tank C...

Page 14: ...a aspiraci n aire y del desalojo humo NOTA Todas las distancias est n expresadas en mm INSTALACION Las notas y las instrucciones t cnicas que siguen est n destinadas a los instaladores para permitirle...

Page 15: ...PR y LINDA CA SP de tipo B11 bs son aparatos a camara abierta disegnados para ser conectados a un conducto de evacuaci n de productos de la combusti n hacia el exterior del local El desalojo del humo...

Page 16: ...la dima ed eseguire la foratura Fissare la dima al muro utilizzando i tasselli in dotazione Per collegare la caldaia viene fornito a corredo un kit raccordi contenente n 1 Rubinetto leva gialla n 1 R...

Page 17: ...tato di sovratemperatura 6 Membrana valvola deviatrice 7 Sonda riscaldamento 8 By pass automatico 9 Pressostato di sicurezza circuito primario 10 Sonda sanitario 11 Microinterruttore valvola deviatric...

Page 18: ...sticas LLENADO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Una vez hecha laS conexiones el ctricas se puede proceder al llenado de la instalaci n de calefacci n en el modo siguiente Aflojar el tap n de la v lvu...

Page 19: ...ungere liquido anti gelo a base di glicoli etilenici all acqua dell im pianto di riscaldamento in alternativa a ripetuti svuotamenti SVUOTAMENTO DELL IM PIANTO SANITARIO Ogni qualvolta esista pericolo...

Page 20: ...ture Adjustment E Regolazione temperatura acqua sanitaria Regulaci n temperatura agua regadera Domestic Hot Water Adjustement F Pulsante riarmo sblocco Pulsante reprogramaci n desbloqueo System Reset...

Page 21: ...e Domestic Hot Water Sensor A10 Termostato sovratemperatura Termostato sobretemperatura Safety Thermostat A11 Microint valvola deviatrice Microinterruptor v lvula desviadora Microswitch for Diverter V...

Page 22: ...he control panel and rotate it down e Remove the center screw 3 in order to take off the cover for the wiring f Insert the external thermostat wire into the free feedthrough 4 located on the bottom su...

Page 23: ...d by combustion 3 MAKE SURE that any gate valves are open 4 TURN ONthe gas cock andCHECKthe seals on the connections including the one for the burner making sure that the meter does not signal the pas...

Page 24: ...TEGORY II2H3 45 67 20 204 17 173 4 1 25 2 72 11 4 116 2 4 24 3 27 CA CPR Bruciatore principale n 15 ugelli 13 mm Quemador principal n 15 boquillas 13 Main Burner 15 nozzles 13 Consumi 15 C 1013 mbar m...

Page 25: ...8 Regulaci n del correcto estado del gas alcance del encendido con carga parcial carga m xima 9 Verifica del funcionamiento de los sistemas de seguridad calefacci n seguridad temperatura l mite seguri...

Page 26: ...ra 8 Encendedor 9 V lvula desviadora 10 Sonda calefacci n 11 Regulador de presi n consenso circulaci n 12 Sonda parte higiene 13 Microinterruptor v lvula desviadora 14 Sede filtro y reductor capacidad...

Page 27: ...E GB I LINDA 61 27 ANNOTAZIONI NOTAS ANNOTATIONS...

Page 28: ...I LINDA 61 28 61 23 99 84 1100 000 ECOFLAM S p A V Roma 64 31023 RESANA TV ITALY Tel 0423 715345 r a Telex 411357 ECOFLA I Telefax 0423 715444 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALIA tel 0039 732...

Reviews: