background image

INDEX / INDICE / SOMMAIRE / ÍNDICE / ОГЛАВЛЕНИЕ

DESIGNATION / DESIGNAZIONE / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / ОБОЗНАЧЕНИЕ

Designation / Designazione / Designation / Designación / Обозначение              

2

General warnings / Avvertenze / Avertissements généraux / Advertencias / Общие предупреждения    

3

Modular delivery system / Metodo di spedizione modulare / Système de livraison modulaire / Sistema de entrega modular /

Модульная система поставок

3

Gas train description / Descrizione rampa gas / Description rampe gaz / Descripción de la rampa de gas / Описание газовой

рампы           

4

Burner-gas train matching / Accoppiamento bruciatore-rampa gas / Accouplement brûleur-rampe gaz / Combinaciones entre

rampa de gas y quemador / Соответствие газовой рампы горелке          

5

KIT & ACS for gas train / KIT & ACS supplementari per rampe gas / KIT & ACS supplementaires pour rampes gaz / KIT & ACS

adicional para la rampa de gas / Дополнительные комплекты принадлежности  

6

Overall dimensions / Dimensioni di ingombro / Dimensions d’encombrement / Dimensiones totales / Размеры             

8

Gas train connection pipe / Tubo di collegamento alla rampa gas / Tuyau de raccordement à la rampe gaz / Niple de conexión

para rampa de gas / Присоединительный патрубок газовой рампы    

9

Gas train - kit - accessories assembly to the burner / Rampe gas - kit - accessori di montaggio / Rampes gaz - kit - accessoires de

montage / Rampa de gas - kit - accesorios ensamblaje / Присоединение к горелке газовой рампы - комплектующих -

принадлежностей     

10

Gas line / Linea gas / Ligne gaz / Conductos de gas / Газовые трубопроводы     

12

Pressure regulator / Regolatore di pressione / Regulateur de pression / Regulador de presión / Регулятор давления

17

Maintenance - troubleshooting / Manutenzione - risoluzione dei problemi / Entretien - depannage / Mantenimiento - resolución de

problemas / Обслуживание - поиск неисправностей       

18

Tightness control VPS 504/ Controllo di tenuta VPS 504/ Controle d’etancheite VPS 504/ Control de estanqueidad VPS 504/

Установка устройства контроля герметичности VPS 504.

19

Mounting kit leakage control device / Montaggio del kit dispositivo di controllo di tenuta / Kit de montage pour dispositif de controle

d’etancheite / Montaje del kit de control de estanqueidad / Установка устройства контроля герметичности      

21

Tightness control VDK 200/ Controllo di tenuta VDK 200/ Controle d’etancheite VDK 200/ Control de estanqueidad VDK 200/

Установка устройства контроля герметичности VDK 200.

23

Mounting kit leakage control device / Montaggio del kit dispositivo di controllo di tenuta / Kit de montage pour dispositif de controle

d’etancheite / Montaje del kit de control de estanqueidad / Установка устройства контроля герметичности      

23

Tightness control LDU/ Controllo di tenuta LDU/ Controle d’etancheite LDU/ Control de estanqueidad LDU/ Установка

устройства контроля герметичности LDU.

25

Mounting kit leakage control device / Montaggio del kit dispositivo di controllo di tenuta / Kit de montage pour dispositif de controle

d’etancheite / Montaje del kit de control de estanqueidad / Установка устройства контроля герметичности      

25

Kit max gas pressure switch - proceed as follows / Kit pressostato gas di massima - procedere come segue / Kit pressostat gas

maxi - proceder comme il suit / Kit presostato de maxima - proceda como sigue / Комплект реле макс. давления - действуйте

следующим образом

27

Electric diagrams / Schemi elettrico / Schémas électrique / Esquemas eléctrico / Электрические схемы            

29

Spare parts list / Parti ricambi / Pièces de rechange / Piezas de recambio / Запчасти      

33

GTCP-DN80-280/320

KITTC-VPS504VCS

Connection pipe for gas train DN80 platform 280/320

Kit tightness control VPS504 for VCS gas valve

GT - S1 - VGD40 - DN80 - BLU/MULTI

S

Siemens - Landis

GAS TRAIN VALVE MANUFACTURER

1

1 stage or 2 stages with butterfly valve

4

2 stages electronic

OPERATION TYPE

VGD20503

Siemens Landis model VGD20503

VGD40065

Siemens Landis model VGD40065

MODEL TYPE

RP50

Rp. 2" Threaded connection

DN40

DN40 Flanged connection

DN50

DN50 Flanged connection

DN60

DN60 Flanged connection

DN80

DN80 Flanged connection

DN100

DN100 Flanged connection

DN125

DN125 Flanged connection

VALVE NOMINAL DIAMETER

BLU/MULTI

Model matching BLU-MULTICALOR-MULTIFLAM range

GAS TRAIN MATCHING BURNER

420010436301

RU

ES

FR

IT

EN

www.ecoflam-burners.com

2

Summary of Contents for GT-S1-VGD20-RP50-BLU/MULTI

Page 1: ...ecoflam burners com VGD EN IT FR ES RU GAS TRAIN RAMPA GAS RAMPE GAZ RAMPA DE GAS GT S1 VGD20 RP50 BLU MULTI 3123860 GT S1 VGD40 DN65 BLU MULTI 3124110 GT S1 VGD40 DN80 BLU MULTI 3142026 GT S1 VGD40...

Page 2: ...ispositif de controle d etancheite Montaje del kit de control de estanqueidad 21 Tightness control VDK 200 Controllo di tenuta VDK 200 Controle d etancheite VDK 200 Control de estanqueidad VDK 200 VDK...

Page 3: ...r sultant des causes suivantes utilisation inappropri e installation et ou remise en tat erron es par l acheteur ou par un tiers y compris la mise en place de pi ces d autres origines Conductos de gas...

Page 4: ...s pipe 2 Ball valve ACS 3 Antivibration coupling ACS 5 Min gas pressure switch EXPORT GAS TRAIN EN676 6 Safety gas valve 10 Actuator 7 Working gas valve 11 Actuator 8 Gas leakage control KITTC 9 Gas f...

Page 5: ...lter DN80 100 700 GTCP DN80 380 GTCP REDUCERDN100TODN80 GT S1 VGD40 DN100 BLU MULTI Filter DN100 60 700 KITTC VDK200 GTCP DN125 380 GT S1 VGD40 DN125 BLU MULTI Filter DN125 50 700 MULTIFLAM D 200 1 TO...

Page 6: ...ormas de seguridad locales y pr cticas que apliquen EN676 Filter Filtro Filtre Filtro Connection RP DN Code Compulsory EN676 2 Threaded connection 3121384 DN65 Flanged connection 3124111 DN80 Flanged...

Page 7: ...ollare la pressione minima del gas prima della valvola gas permettendo al bruciatore di funzionare correttamente Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M posizionare il regolatore N ad un valor...

Page 8: ...TICALOR 300 1 MULTIFLAM 300 1 change spring and damping 3142207 Damping throttle for SKP25 VGD20 VGD40 Code Filter Filtro Filtre gaz Filtro gas Dimensions Packaging A A1 B X Y Z kg 3121384 Gas filter...

Page 9: ...230 7 2 GTCP DN65 platform 280 320 GTCP DN65 280 320 3142197 2 104 560 104 570 730 400 11 2 GTCP DN65 platform 280 320 GTCP DN80 280 320 3142069 2 125 560 125 570 730 400 12 4 GTCP DN65 platform 380...

Page 10: ...i inseriti nel manuale del bruciatore La dimensione V riferita al tubo di collegamento rampa bruciatore flangiato Il tubo di collegamento tra filtro stabilizzatore e rampa un accessorio a cura dell in...

Page 11: ...saponata MONTAGE RAMPE GAZ 1 Fixer le tube de raccordement rampe selon le mod le voir tableau page 5 muni du joint correspondant la vanne papillon du br leur avec les vis fournies cet effet 2 Avec le...

Page 12: ...lves and instruments group WARNING the total gas pressure loss must always be smaller than the available gas flow pressure Venting Prior to taking the burner into operation or after any repair work ma...

Page 13: ...La rampa gas e i relativi accessori devono essere supportati da un elemento di sollevamento telescopico o apparecchio similare prima e dopo l installazione ad esempio sul filtro e la valvola Guarnizio...

Page 14: ...ttre le br leur en fonctionnement ou apr s tout travail de r paration veiller purger la conduite d alimentation de gaz compl te ainsi que la rampe de gaz dans une atmosph re ouverte par exemple au moy...

Page 15: ...tar sostenidos por un elemento de elevaci n telesc pico o un aparato similar durante y despu s de la instalaci n por ejemplo el filtro y la v lvula Junta Se recomienda suministrar una junta de descone...

Page 16: ...60 170 142 141 120 150 314 349 151 155 100 143 To be supplied by the installer To be supplied by the installer 107 144 Gas governor 150 Batterfly valve 151 Gas train Landis VGD 155 Pilot gas train 160...

Page 17: ...pour augmenter la pression vers gauche pour diminuer Serrer nouveau le bouchon let A El regulador de presi n est incorporado en la v lvula de trabajo actuador SKP25 Para modificar la presi n actuar c...

Page 18: ...sente da perdite Utilizzare solo ricambi originali Effectuer une inspection visuelle des conduites de gaz dans la chaufferie et de v rifier le d bit de gaz Nettoyer la cartouche du filtre gaz avec l a...

Page 19: ...d tanch it des vannes en mettant sous pression le circuit entre les deux vannes gaz Une fois la pression d essai atteinte le dispositif reste en position d attente pendant environ 30 s Une fois l essa...

Page 20: ...2 5 2 1 1 1 1 1 6 1 CONTENT KIT CONTENUTO KIT CONTENU KIT CONTENIDO DEL KIT Installation of tightness control gas leakage control must be carried out by professional personnel Before proceeding with...

Page 21: ...inal board cover E labelled as PREDISPOSED FOR LEAKAGE CONTROL loosen screws F 6 Loosen the 4 screws G of the H 4 poles terminal board to release the cables 7 Remove cover L of the Wieland plug I supp...

Page 22: ...ROL DE ESTANQUEIDAD destornillar los tornillos F 6 Aflojar los tornillos G de las 4 regletas de conexi n H por lo tanto haciendo que sean individuales los cuatro cables coloreados 7 Colocar estos cabl...

Page 23: ...1 CL ART 2525 1 4 35 1 12 VDK 200 1 12 VDK 200 1 CONTENT KIT CONTENUTO KIT CONTENU KIT CONTENIDO DEL KIT B C A D E Installation of tightness control gas leakage control must be carried out by professi...

Page 24: ...onsabilidad del operario asegurarse del correcto funcionamiento del control de estanqueidad prestar atenci n que la funda de revestimiento de los cables est bloqueada en la presa del conector I Ecofla...

Page 25: ...TE MONTAJE DEL KIT DE CONTROL DE ESTANQUEIDAD 1 Remove the plug Togliere il tappo Re tirer le bouchon Quitar la tapa 2 Screw the nipples with washer Avvitare il raccordo con la rondella Serrer le rac...

Page 26: ...s c bles soit bloqu e dans le presse toupe pr vu cet eet sur le connecteur Todos los enlaces de las uniones tienen que estar efectuados con el adecuado sellador con el fin de garantizar una estanqueid...

Page 27: ...pressostat de Maxi en utilisant la connection A pour les bruleurs du mod le BLU 170 au BLU 1400 et en utilisant la connection B du mod le BLU 1700 1 au BLU 6000 1 Enlazar las prolongaciones en el pres...

Page 28: ...u 500 700 1000 1400 Blu 500 700 1000 1400 4 Remove the air test port by a 14mm screw Togliere la presa di pressione con una chiave da 14 mm Enlever la prise de pression avec une cl de 14 mm Desatornil...

Page 29: ...PRESSION MAX PRESOSTATO GAS DE MAXIMA POT LAMPADA GAS DI MASSIMA MAX PRESSURE LAMP LAMPADE PRESSION MAXIMALE ESPIA DE MAXIMA PRESION GAS P T P T 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 A 00 01 02 03 04 05 06 0...

Page 30: ...EL BRUCIATORE FROM BURNER GAS TRAIN CONNECTING TO THE PLUG WIELAND 6 POLES YVG YVGS PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT GAS PRESSURE SWITCH MIN PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN ELETTROVA...

Page 31: ...CORPO 13 01 2003 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 A 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 B C D E A B C D E 2 2 1 2 2 1 2 2 1 YVG BEM46002 A BLUE YELLOW GREEN BLACK BROWN CONTROLE D ETANCHEITI CONTROL DE ESTANQU...

Page 32: ...E D 5 6 7 C B 8 A 2 1 2 3 1 2 N N L1 L1 S3 T2 T1 B4 S3 T2 T1 B4 YVGS L2 N L2 N T P SPGmin YVG P T SP c t L1 L1 ELETTROVALVOLA GAS YVG ELETTROVALVOLA GAS DI SICUREZZA YVGS PRESSOSTATO GAS DI MINIMA SP...

Page 33: ...in 65322073 65322073 65322073 65322073 65322073 65322073 65322073 7 LEAKAGE CONTROL CONTROLLO DI TENUTA CONTROLE D ETANCHEITE Dungs VDK 200 65323590 65323590 8 GASKET GUARNIZIONE JOINT 65325336 GAS TR...

Page 34: ...TTUATORE ACTUATOR SKP15 000E2 65323666 65323666 65323666 65323666 5 ACTUATOR ATTUATORE ACTUATOR SKP25 003E2 65323664 65323664 65323664 65323664 6 WIELAND SOCKET PRESA WIELAND FICHE FEMELLE WIELAND 4 p...

Page 35: ...35 www ecoflam burners com EN IT FR ES RU 420010436301...

Page 36: ...ul to its products without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S p A si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterr necessarie o utili senza pregiudicarne le carat...

Reviews: