ECOCONTROL ECOZAP Instruction Manual Download Page 5

POSITIONING

The EcoZap should ideally be fixed around two metres above the ground, preferably in the darkest place within the area to be protected. 

Do not position the unit close to windows, skylights or other sources of light, or where it may be obscured by furniture, doors or other 

obstacles. Ideally, the units should be visible from every part of the area to be protected. Prior to installation, ensure the power supply of 

your mains outlet corresponds to that marked on the specification label found on the flykiller. 

Directions for Installation

- Ensure that the connecting power sources are off before beginning installation
- If wall mounting, Insert 2 screws {fixing kit with the product} into the surface so that the key hole slots in the unit are aligned.
- Fix the cable into the unit & plug into the power supply.

WARNING - this appliance must be earthed. 

EcoZap sollte idealerweise etwa zwei Meter vom Boden entfernt angebracht werden, vorzugsweise im dunkelsten Bereich des zu 
beschützenden Gebietes. Nicht in der Nähe von Fenstern, Dachfenster oder anderen Lichtquellen positionieren. Nicht an Orten positioniern, 
wo das Gerät von Möbeln, Türen oder anderen Behinderungen beeinträchtigt werden könnte. Idealerweise sollten EcoZap Geräte zur 
Sicherheit von jedem Punkt des zu schützenden Gebietes aus sichtbar sein. Zur Erreichung der optimalen Effektivität sollte der EcoZap 24 
Stunden am Tag in Betrieb sein, um sicherzustellen, dass Ihr Geschäftsbereich fliegenfrei bleibt. Insekten werden von den UV-Lichtquellen 
am meisten in der Nacht angezogen, wenn kein Tageslicht oder andere Lichtquellen konkurrieren. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass 
die Energiezufuhr Ihrere Stromnetzes den Angaben auf dem Fliegenvernichtergerät entspricht.

Installationsanweisung

- Stellen Sie vor Beginn der installation sicher, dass alle elektrischen Anschlussquellen ausgeschaltet sind.
- Bei Wandmontage schrauben Sie 2 Schrauben in die Wand (benutzen Sie den beigelegten Befestigungssatz), sodass das Gerät gerade 
angebracht werden kann.
- Befestigen Sie das Kabel im Gerät und den Stecker in der Steckdose.

WARNUNG - dieses gerät muss geerdet sein.

EcoZap devrait idéalement être installé à 2 mètres de hauteur, dans l’endroit le plus sombre de la zone à couvrir. Ne l’installez pas à 
proximité des fenêtres ou autre source de lumière, ni dans un endroit obscurcit par un meuble, une porte, ou autre. Idéalement, EcoZapn 
doit être visible de toute part de la zone à couvrir. Pour une efficacité optimale, l’appareil doit être en marche 24h/24 afin d’assurer 
l’élimination de tous les insectes dans vos locaux. Les insectes sont plus attirés par la lumière UV pendant la nuit, lorsqu’il n’y a aucune 
autre source de lumière. Avant l’installation, assurez-vous que votre installation électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette du 
désinsectiseur.

Guide d’installation

- Assurez-vous que les interrupteurs électriques sont en position « arrêt » avant de démarrer l’installation
- Pour une installation murale, fixez d’abord les vis (inclues avec le produit) et vérifiez leur alignement.
- Connectez le câble d’alimentation dans l’appareil puis branchez-le.

AVERTISSEMENT - cet appareil requiert une prise de terre.

Positionierung / Emplacement / Posicionamiento / Montowanie

EcoZap idealmente debe ser fijado alrededor de dos metros por encima del suelo, preferiblemente en el lugar más oscuro dentro de 
la zona a proteger. No coloque la unidad cerca de las ventanas, tragaluces u otras fuentes de luz, o donde pueda ser oscurecida por 
muebles, puertas u otros obstáculos. preferentemente las unidades EcoZap deben ser visibles desde cada parte de la zona a proteger. 
Para una eficacia óptima de los  EcoZap deben estar en funcionamiento durante 24 horas al día, asegurando que sus instalaciones se 
mantienen libres de insectos voladores. Los insectos son atraídos por las fuentes de luz UV en la noche cuando no hay competencia 
de fuentes de luz del día o de otra índole. Antes de la instalación, asegúrese de que la fuente de alimentación de la toma de la red 
corresponde a la indicada en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el  insectocutor 

Instrucciones para la instalación.

- Asegúrese de que las fuentes de alimentación de conexión estén apagados antes de comenzar la instalación
- En caso de montaje en la pared, Insertar 2 tornillos (kit de fijación con el producto) en la superficie de modo que las muescas de la  

  

unidad estén alineados.
- Fije el cable en la unidad y se conectan a la fuente de alimentación.

ADVERTENCIA - Este aparato debe ser conectado a tierra.

Lampa EcoZap powinna być zamontowana powyżej 2 metrów nad ziemią, w najciemniejszym możliwym miejscu. Nie umieszczaj lamp blisko okien bądź 

innych źródeł światła bądź w miejscach, w których lampa zostanie zasłonięta przez drzwi, meble bądź inne przeszkody. Lampa EcoZap powinna być 

widoczna z każdego miejsca powierzchni, którą ma pokrywać działaniem. Dla uzyskania największej efektywności, lampa EcoZap powinna działać 24 

godziny na dobę. Insekty są najbardziej wabione przez światło UV w nocy, kiedy to żadne inne źródło światła nie stanowi konkurencji dla lampy. Upewnij 

się, że napięcie, z którego korzystasz i inne parametry prądu są odpowiednie dla urządzenia. Upewnij się o uziemieniu.

Wskazówki dotyczące instalacji:

-odetnij źródło prądu przed instalacją

- w przypadku montazu na ścianie, zamontuj 2 śruby (torebka w zestawie) w taki sposób, aby wyrównać położenie otworów w lampie

- załącz kabel do lampy i wlącz do gniazda

UWAGA – urządzenie powinno byc uziemione

Summary of Contents for ECOZAP

Page 1: ...EcoControlTM EcoZap Fly Killer Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d instruction Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Instrukcja ...

Page 2: ... takie jak startery w tradycyjnych świetlówkach Idealne do powierzchni domowych i komercyjnych EcoZap 13 EcoZap 26 EcoZap 39 Tube Tubo Tube Röhre Żarówka 1 x 13 Watt 2 x 13 watt 3 x 13 watt Coverage Cobertura Envergure Flächenabdeckung Pokrycie 80m 160m 240m Voltage Voltaje Tension Alimentazione Spannung Napięcie podmuchu AC 230v 240v AC 230v 240v AC 230v 240v Frequency Frecuencia Fréquence Freque...

Page 3: ...roduits inflammables explosifs Il doit être installé à une hauteur d au moins 2 mètres du sol hors de portée des enfants Ne modifiez jamais l appareil Si le câble d alimentation la lampe ou tout autre composant de l appareil est endommagé veuillez contacter le fabricant ou son représentant ou un technicien certifié afin d éviter tout danger Débranchez l appareil de toute source électrique avant to...

Page 4: ...eraus im Uhrzeigersinn und lösen Sie sie aus der Halterung DIE RÖHRE KÖNNTE HEIß SEIN BITTE SEIEN SIE VORSICHTIG BEIM WECHSELN 4 Ziehen Sie die Röhren aus dem Gehäuse 5 Entsorgen Sie die gebrauchten UV Röhren gemäß der lokalen Bestimmungen 6 Schrauben Sie die neue Röhre in die dafür vorgesehene Halterung 7 Ersetzen Sie den auesseren Grill und schrauben diesen fest 8 2 Schliessen Sie das Stromkabel...

Page 5: ...uit lorsqu il n y a aucune autre source de lumière Avant l installation assurez vous que votre installation électrique corresponde à celle indiquée sur l étiquette du désinsectiseur Guide d installation Assurez vous que les interrupteurs électriques sont en position arrêt avant de démarrer l installation Pour une installation murale fixez d abord les vis inclues avec le produit et vérifiez leur al...

Page 6: ...s EcoZap bénéficient d une garantie Si l utilisation est conforme aux recommandations de ce manuel l appareil devrait fonctionner pendant plusieurs années Une mauvaise utilisation ou l utilisation de pièces détachées non approuvées peuvent annuler la garantie hormis les tubes et ne couvre pas les dysfonctionnements liés à une mauvaise utilisation ou à un mauvais emplacement 1YEAR GUARANTEE EcoZap ...

Reviews: