background image

 

Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding 

Инструкция

 

по

 

применению

 

Mechanika & Technika PROFI DUE 

7.4

 

Maintenance.............................................................................................................................................26

 

8

 

TRANSPORT AND WAREHOUSING .........................................................................................................28

 

8.1

 

Packing.....................................................................................................................................................28

 

8.2

 

Transport .................................................................................................................................................28

 

8.3

 

Warehousing ............................................................................................................................................28

 

9

 

DISPOSAL ................................................................................................................................................28

 

10

 

CE CONFORMITY.....................................................................................................................................28

 

11

 

TROUBLESHOOTING...............................................................................................................................29

 

12

 

RECOMMENDED ACCESSORIES..............................................................................................................30

 

 

Inhoud-Nederlands 

1

 

INHOUD ..................................................................................................................................................32

 

2

 

ALGEMEEN ADVIES..................................................................................................................................32

 

2.1

 

Algemene veiligheidsvoorschriften..............................................................................................................32

 

3

 

PRODUCTBESCHRIJVING ........................................................................................................................33

 

3.1

 

Onderdelen...............................................................................................................................................33

 

3.2

 

Technische gegevens..................................................................................................................................34

 

4

 

INSTALLATIE............................................................................................................................................34

 

4.1

 

Voorbereiding voor installatie ....................................................................................................................34

 

4.2

 

Stroom aansluiting....................................................................................................................................34

 

4.3

 

Direct water aansluiting.............................................................................................................................34

 

4.4

 

Afvoer aansluiting .....................................................................................................................................36

 

5

 

HET EERSTE GEBRUIK .............................................................................................................................36

 

5.1

 

Het eerste gebruik .....................................................................................................................................36

 

6

 

GEBRUIK VAN HET APPARAAT.................................................................................................................36

 

6.1

 

Voorbereiding in gebruikname apparaat.....................................................................................................36

 

6.2

 

Bereiding van koffie...................................................................................................................................37

 

6.3

 

Heet water................................................................................................................................................37

 

6.4

 

Afname van stoom ....................................................................................................................................38

 

7

 

REINIGING EN ONDERHOUD..................................................................................................................38

 

7.1

 

Algemene reiniging ....................................................................................................................................38

 

7.2

 

Reiniging en ontvetting van broeikop .........................................................................................................39

 

7.3

 

Aftappen van de ketel................................................................................................................................39

 

7.4

 

Onderhoud...............................................................................................................................................39

 

8

 

TRANSPORT EN OPSLAG .........................................................................................................................41

 

8.1

 

Verpakking................................................................................................................................................41

 

8.2

 

Transport .................................................................................................................................................41

 

8.3

 

Opslag......................................................................................................................................................41

 

9

 

VERWIJDERING VAN DE MACHINE..........................................................................................................41

 

10

 

CERTIFICATIE ..........................................................................................................................................41

 

11

 

TIPS EN OPLOSSINGEN ...........................................................................................................................42

 

12

 

AANBEVOLEN ACCESSOIRES...................................................................................................................43

 

 

Содержание

русский

 

1

 

ПОСТАВКА

......................................................................................................................................................... 45

 

2

 

ОБЩИЕ

 

СОВЕТЫ

............................................................................................................................................... 45

 

2.1

 

Безопасность

......................................................................................................................................................... 45

 

2.2

 

Правильное

 

использование

................................................................................................................................. 46

 

3

 

ОПИСАНИЕ

 

МАШИНЫ

.................................................................................................................................... 46

 

3.1

 

Детали

 

машины

.................................................................................................................................................... 46

 

3.2

 

Техническая

 

информация

.................................................................................................................................... 47

 

4

 

УСТАНОВКА

 

МАШИНЫ

.................................................................................................................................. 47

 

4.1

 

Подготовка

 

к

 

установке

....................................................................................................................................... 48

 

4.2

 

Подключение

 

к

 

сети

............................................................................................................................................. 48

 

4.3

 

Подключение

 

к

  

водопроводу

............................................................................................................................. 48

 

5

 

ПЕРВОЕ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

............................................................................................................................ 49

 

5.1

 

Первое

 

использование

......................................................................................................................................... 49

 

6

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

МАШИНЫ

........................................................................................................................ 50

 

6.1

 

Подготовка

 

машины

............................................................................................................................................ 50

 

6.2

 

Приготовление

 

кофе

............................................................................................................................................ 50

 

6.3

 

Раздача

 

горячей

 

воды

.......................................................................................................................................... 50

 

Summary of Contents for MECHANIKA PROFI DUE

Page 1: ...tion Manual Handleiding Руководство по эксплуатации ECM Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH Dilsberger Straße 68 D 69151 Neckargemünd Heidelberg Telefon 49 6223 9255 0 Fax 49 6223 9255 25 info ecm de www ecm de ECM BA2012_DUEmaschinen_RZ indd 4 5 26 09 12 13 59 ...

Page 2: ...eference Geachte Klant met de MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE heeft u voor een topklasse espressomachine gekozen Wij danken u voor deze keuze en wensen u veel plezier met uw machine en uiteraard met het bereiden van de perfecte espresso en cappuccino Wij verzoeken u deze handleiding vóór gebruik van het apparaat zorgvuldig door te lezen en in acht te nemen Mocht er iets niet duidelijk zijn of wenst u...

Page 3: ...g der Maschine Caution Important notices on safety for the user Pay attention to these notices to avoid injuries Attention Important notice for the correct use of the machine Waarschuwing Belangrijk voor de veiligheid van de gebruiker Neem deze handleiding aandachtig door om letsel te voorkomen Attentie Belangrijk voor het juiste gebruik van de machine Осторожно Важная инфомация по безопасности По...

Page 4: ... 13 7 1 Allgemeine Reinigung 13 7 2 Reinigung und Entfettung der Brühgruppe 13 7 3 Entleerung des Kessels 13 7 4 Kleine technische Servicearbeiten 14 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 15 8 1 Verpackung 15 8 2 Transport 15 8 3 Lagerung 15 9 ENTSORGUNG 15 10 CE KONFORMITÄT 16 11 RATSCHLÄGE UND PROBLEMLÖSUNGEN 16 12 EMPFOHLENES ZUBEHÖR 17 Index English 1 PRODUCT DELIVERY 19 2 GENERAL ADVICE 19 2 1 General saf...

Page 5: ...Voorbereiding in gebruikname apparaat 36 6 2 Bereiding van koffie 37 6 3 Heet water 37 6 4 Afname van stoom 38 7 REINIGING EN ONDERHOUD 38 7 1 Algemene reiniging 38 7 2 Reiniging en ontvetting van broeikop 39 7 3 Aftappen van de ketel 39 7 4 Onderhoud 39 8 TRANSPORT EN OPSLAG 41 8 1 Verpakking 41 8 2 Transport 41 8 3 Opslag 41 9 VERWIJDERING VAN DE MACHINE 41 10 CERTIFICATIE 41 11 TIPS EN OPLOSSIN...

Page 6: ...к пара 51 7 ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 51 7 1 Общая чистка 51 7 2 Очищение и очищения от жира группы 52 7 3 Сушка бойлера 52 7 4 Техническое обслуживание 53 8 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 54 8 1 Упаковка 54 8 2 Транспорт 54 8 3 Хранение 54 9 УНИЧТОЖЕНИЕ 54 10 СООТВЕТСТВИЕ CE 56 11 НЕПОЛАДОК 56 12 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ 57 ...

Page 7: ...utzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Wasseranschlussmaschinen bitte nur von autorisiertem Personal installieren lassen Nicht im Freien betreiben bzw äußeren Witterungseinflüssen o...

Page 8: ...ren sind übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen Küchen in Geschäften Büros oder anderen Arbeitsumgebungen Landwirtschaftlichen Betrieben Hotels Motels oder anderen Unterkünften Unterkünften mit Frühstücksangebot 3 GERÄTEBESCHREIBUNG 3 1 Geräteteile Mechanika Profi Due 1 Tassenablage...

Page 9: ... x T x H 580 mm x 472 mm x 415 mm Abmessungen mit Filterträger Mechanika Profi Due B x T x H 545 mm x 558 mm x 425 mm Technika Profi Due B x T x H 580 mm x 580 mm x 415 mm Gewicht 42 kg 4 INSTALLATION DER MASCHINE Die Installation darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal und gemäß den im Folgenden aufgeführten Anweisungen sowie in Einklang mit den gültigen Gesetzen erfolgen Im Folgenden w...

Page 10: ...erschreitung von 1 5 bar möglich ist verwenden Sie einen Druckminderer Stellung 0 Wassertank Stellung 1 Festwasser Gerät im Betrieb mit Festwasseranschluss Schließen Sie den Wasseranschlussschlauch an den Wasseranschlussstutzen an und verschrauben Sie diesen s Abb 1 Beim Betrieb der Maschine mit Festwasseranschluss ist das Drehventil in die Richtung des Wasseranschlussstutzen zu drehen s Abb 1 Der...

Page 11: ...lieren Wichtig Sollten Sie sich für einen Direktanschluss der Maschine an das Abflusssystem entscheiden muss nachträglich eine Bohrung in den Boden der Wasserauffangschale vorgenommen werden Diese Änderung kann durch entsprechendes Fachpersonal bzw unseren Zentralkundendienst durchgeführt werden Schließen Sie einen Schlauch Ø 15 mm an das dafür vorgesehene Verbindungsstück auf der Unterseite und a...

Page 12: ...icherung die verhindert dass das Gerät überfüllt Es kann vorkommen dass die Maschine bei der Erstinbetriebnahme oder wenn eine große Menge Wasser über das Heißwasserventil entnommen wurde nicht aufheizt Bitte schalten Sie die Maschine in diesem Fall über den Ein und Ausschalter kurz ein und aus 6 BETRIEB DER MASCHINE 6 1 Vorbereitung der Maschine Die ausgeschaltete Maschine wird wie folgt in Betri...

Page 13: ...Haltegriff unter das Heißwasserrohr halten 2 Jetzt können Sie sprudelndes Wasser z B für Tee entnehmen Bei ausgeschalteter Maschine kann mehr Heißwasser entnommen werden Die Maschine muss jedoch zur Heißwasserentnahme nicht zwingend ausgeschaltet werden Vorsicht Die Heißwasserdüse am Ende des Auslassrohres in das Gefäß halten damit Verletzungen durch Heißwasserspritzer vermieden werden 6 4 Dampfen...

Page 14: ...ng mit den Reinigungstabletten kann wöchentlich durchgeführt werden Das Gruppenreinigungspulver ist etwas stärker lösend daher ist eine Entfettung der Brühgruppe im 2 wöchentlichen Abstand bzw im wöchentlichen Abstand mit der halben Beutelmenge ausreichend Die Reinigung erfolgt mittels dem im Lieferumfang enthaltenen Blindsieb wie folgt 1 Heizen Sie die Maschine auf 2 Setzen Sie das Blindsieb in d...

Page 15: ... 2 Dampfventilhebel in die obere Position bringen und allen Dampf ablassen Den Hebel wieder nach unten kippen 3 Maschine auf Raumtemperatur abkühlen lassen Im Folgenden wird die weitere Vorgehensweise dargestellt siehe Abbildungen 1 Brühgruppe zu Beginn 2 Flachschraubenzieher wird am Duschensieb angesetzt um diese und die Dichtung auszuhebeln 3 Duschensieb und Dichtung sind jetzt fast herausgehebe...

Page 16: ...urch eine Kunststoffhülle geschützt geliefert Nur Versand auf Palette möglich Vorsicht Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wichtig Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren 8 2 Transport Gerät ausschließlich aufrecht wenn möglich auf Palette transportieren Gerät in Verpackung nicht kippen oder auf den Kopf stellen Maximal drei Verpackungse...

Page 17: ...mehl Ca 7 g pro Tasse verwenden Wenig Körper Duschplatte verschmutzt Duschplatte reinigen Ungeeigneter Kaffee Andere Mischung einsetzen Schaum statt Crema Mahlgrad der Mühle nicht passend für die verwendete Kaffeemischung Mühle neu einstellen Beim Wechseln der Kaffeemischung Mahlgrad verändern notwendig Orange Kontrollleuchte ist aus Es ist nicht genug Wasser im Frischwasserbehälter Wasser nachfül...

Page 18: ...liche Schäumung setzt ein Den Krug mit Ansteigen der Milch nach unten ziehen Die Dampfdüse muss immer unter der Oberfläche der schäumenden Milch bleiben Sobald die gewünschte Menge erreicht ist die Dampfdüse kurz ganz in den Krug eintauchen und den den Dampfventilhebel wieder zurückkippen Milchproteine schäumen bis ca 77 C Ist dieser Temperaturpunkt überschritten schäumt die Milch nicht mehr Sollt...

Page 19: ...DEUTSCH Bedienungsanleitung MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 18 Tamper plan oder konvex Filterträger Gran Crema Gruppenreinigungs tabletten Gruppenreiniger Tamper Station Wandhalterung ohne Zubehör ...

Page 20: ...e unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not expose the machine to inclement weather frost snow rain and do not use it outdoors Keep the packing out of the reach of children Only use original spare parts Do not operate the mach...

Page 21: ...is appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments 3 MACHINE DESCRIPTION 3 1 Machine parts Mechanika Profi Due Technika Profi Due 1 Cup heater 2 Fresh water tank under the cup heater 3 ...

Page 22: ...d x h 580 mm x 580 mm x 415 mm Weight 42 kg 4 MACHINE INSTALLATION The installation is to be carried out exclusively by qualified specialists and according to the following instructions and in compliance with valid laws The following chapters deal with the preparation of the machine its electrical connection water supply connection and drain connection 4 1 Preparation for installation Place the ma...

Page 23: ...please turn the valve to the side of the water supply adapter image 1 The water supply adapter is located beneath the bottom of the drip tray image 1 Additionally place the switch behind the drip tray into position 1 image 2 Please make sure that your water tap is always open during water connection usage so that the machine never runs out of water image 1 image 2 Valve in position for operating m...

Page 24: ...all socket Turn the power switch to 1 The machine is now on 4 The green control lamp lights up 5 The pump will fill the boiler of the machine with fresh water 6 As soon as the boiler is filled there will be no more pump noise the orange control lamp is now on Water tank machines As soon as the fresh water sinks down to a certain level in the fresh water tank the machine is switched off and the lig...

Page 25: ...r will be discharged into the drip tray by the lower part of the infusion cylinder The pump pressure can be read on the pump pressure gauge If the coffee powder is too coarse a brewing pressure over 9 bars is not possible Advice After the brewing process the gauge still indicates a certain pressure Only when preparing another cup of coffee the buildup of pressure is visible again If the group leve...

Page 26: ...ution Always switch off the machine power switch in lower position disconnect the power cord and let the machine cool down to room temperature for at least 30 minutes before cleaning 7 1 General cleaning Daily cleaning Filter holder filters water tank drip tray drip plate of the drip tray measuring spoon and tamper require daily cleaning Clean with warm water and or with a food safe detergent Clea...

Page 27: ...and repeat point 10 After this the brew group is ready for use Caution Beware of hot sprayings while cleaning the group 7 3 Draining the boiler Machine in use with water tank 1 Heat up the machine until it has reached an adequate pressure approx 1 25 bars 2 Switch off the machine 3 Open the hot water valve Thus you can drain 95 of the boiler content Machine in use with direct water connection 1 He...

Page 28: ... the rounded side of the group gasket with ECM print faced upwards to the brewing group 6 Clean the group with a brush Lock the shower screen firmly into the gasket 7 Insert the shower screen into the group 8 Take the filter holder without filter 9 Clamp the filter holder into the brew group 10 Then move the filter holder until the net filter is locked firmly into the gasket 11 Now you can easily ...

Page 29: ...t throw it away 8 2 Transport Transport the machine only upright if possible on a pallet Do not tilt or turn the machine over Do not stack more than three units on top of each other Do not place other heavy items on the packing 8 3 Warehousing Keep the machine packed in a dry place Do not stack more than three units on top of each other Do not place other heavy items on the packing 9 DISPOSAL WEEE...

Page 30: ...st the coffee grinder When changing the coffee beans changing the grind can also be necessary The orange control lamp is switched off there is not enough water in the water tank Refill water Water was refilled the orange control lamp is switched off Switch on off the machine Make sure that the floater in the water tank is in the correct position The side of the floater with the magnet point should...

Page 31: ...hort time and close the steam handle Milk proteins froth with a temperature up to 77 C Once this temperature is exceeded the milk does not froth any further If there is some milk left in the frothing container let it cool down it can be re used later Advice When milk frothing is finished just shake the frothing container a little bit in order make the milk bubbles ascend to the surface and to get ...

Page 32: ...ENGLISH Instruction manual MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 31 Brew group cleaner Tamper station Equipment holder without accesories ...

Page 33: ...et apparaat Laat het niet gebruiken als speelgoed Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden vorst sneeuw regen of lage temperaturen en gebruik het niet in de buitenlucht Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen Gebruik alleen originele onderdelen Het apparaat mag nooit met koolzuurhoudend water in gebruik genomen worden maar altijd met zacht water Gebruik de machine niet ...

Page 34: ...ansprakelijk te stellen Het apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals Personeelsruimten in winkels kantoren en andere werkomgevingen Door clientèle in hotels motels en andere residentiële type omgevingen Bed and Breakfast type omgevingen 3 PRODUCTBESCHRIJVING 3 1 Onderdelen Mechanika Profi Due Technika Profi Due 1 Koppen verwarmer 2 Water tank onder de k...

Page 35: ...overeenstemming met de geldige wetgeving In onderstaande hoofdstukken wordt beschreven stroom aansluiting wateraansluiting en afvoer Let erop dat voor de aansluiting van een apparaat met watertank alleen de subhoofdstukken voorbeiding van het apparaat en stroom aansluiting van toepassing zijn 4 1 Voorbereiding voor installatie Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond Stel de machin...

Page 36: ...oor gebruik met de watertank het hendeltje richting de voet afb 3 Zet vervolgens de schakelaar op de 0 positie afb 4 afbeelding 3 afbeelding 4 Hendel in positie voor gebruik met de watertank Zet de schakelaar op de 0 positie voor gebruik met de watertank Machinevoet Belangrijk Zorg ervoor dat het apparaat wordt aangesloten op drinkbaar water met een constante waterdruk tussen de 0 tot 1 5 Bar Moch...

Page 37: ...lampje aangegaan Zodra het water in het waterreservoir onder een bepaald niveau komt schakelt het apparaat elektronisch uit en het oranje controle lampje gaat uit Vul nu het waterreservoir weer met vers water Het apparaat verwarmt het water automatisch 8 Omdat er bij het eerste maal vullen van de boiler bijzonder veel water uit het reservoir wordt gebruikt raden wij u aan deze direct weer bij te v...

Page 38: ...jk van de te gebruiken filterdrager een of twee voorverwarmde kopjes onder de uitloop plaatsen Tip spoel de koude kopjes even om met warm water uit de machine om deze voor te verwarmen Zet de bedieningshendel volledig omhoog tijdens de koffie bereiding wordt de overdruk terugevoerd naar het waterreservoir Zodra de gewenste hoeveelheid koffie in ca 20 25 seconden in het kopje is gelopen zet dan de ...

Page 39: ...odat de melk niet kan opspatten Belangrijk Reinig het stoompijpje na ieder gebruik door deze richting het lekbakje te zetten en de kraan even open te zetten en reinigen met een vochtige doek Gevaar voor verwonding Bij het reinigen dient huidcontact met de stoompijp vermeden te worden 7 REINIGING EN ONDERHOUD Regelmatig en zorgvuldig onderhoud is zeer belangrijk voor de prestatie de levensduur en d...

Page 40: ...a is uw machine weer klaar voor gebruik Belangrijk Pas op voor opspatten tijdens reiniging 7 3 Aftappen van de ketel Machine in gebruik met watertank 1 Verwarm de machine totdat de juiste druk is bereikt ca 1 25 Bar 2 Schakel de machine uit 3 Open de heet waterkraan Laat de boiler leeglopen ca 95 Machine in gebruik met direct wateraansluiting 1 Verwarm de machine totdat de juiste druk is bereikt c...

Page 41: ...heplaatje zorgvulddig reinigen met de borstel 5 Neem een nieuwe afdichtring en doucheplaatje afdichtring met schuine kant en ECM logo naar boven richting broeigroep 6 Druk het doucheplaatje stevig in de afdichtring 7 Doucheplaatje met afdichtring terugplaatsen 8 Neem de filterdrager zonder filter 9 Plaats de filterdrager in de broeigroep 10 Blijf met lichte schokjes duwen totdat de beide onderdele...

Page 42: ...ng en verpakkingsmateriaal voor transport Gooi dit dus niet weg 8 2 Transport Vervoer het apparaat altijd rechtop indien mogelijk op een pallet Hel of keer het apparaat niet Stapel niet meer dan 3 verpakte apparaten op elkaar Plaats geen zware producten op het apparaat 8 3 Opslag Plaats verpakt op een droge plaats Stapel niet meer dan 3 verpakte apparaten op elkaar Plaats geen zware producten op h...

Page 43: ...keld maar werkt niet Filterdrager broeigroep lekt Filterdrager is niet correct geplaatst Plaats filterdrager op correcte wijze Filterdrager broeigroep lekt Afdichtring is versleten Vervang afdichtring Indien de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt adviseren wij u de broeikop te reinigen zie instructies pagina 39 reinigen filterdrager en broeikop De filterdrager niet in de machine gep...

Page 44: ...n de rand met warme melk en melkschuim Na het opschuimen de stoompijp richting de lekbak zetten en de stoomkraan opendraaien Even wat stoom doorblazen en met een schone vochtige doek het uiteinde reinigen om verstoppingen te voorkomen Let op heet De overgebleven melk kan korte tijd maximaal een dag bewaard blijven en opnieuw gebruikt worden mits goed gekoeld bewaard 12 AANBEVOLEN ACCESSOIRES Blind...

Page 45: ...NEDERLANDS Handleiding MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 44 Ontkalker Reinigingsmiddel voor de broeikop Tampingstation Accessoire houder excl accessoires ...

Page 46: ...ься людям включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также людям без опыта и знаний за исключением тех случаев когда они пользуются машиной в присутствии человека ответственного за их безопасность Дети могут использовать машину под присмотром взрослых им нельзя разрешать играть с оборудованием Не используйте машину вне помещения машина не должна подвергать...

Page 47: ...Правильное использование Кофемашина ECM серии MECHANIKA и TECHNIKA PROFI DUE может быть использована только для приготовления кофе горячей воды и пара Любое использование машины в иных целях строго запрещено Производитель не может нести ответственность за вред нанесенный неправильным использованием машины Это устройство может быть использовано в домашних условиях а также на кухнях для служащих в м...

Page 48: ...80 мм x 472 мм x 415 мм Размер с держателя для фильтра Mechanika Profi Due ширина x длина x высота 545 мм x 558 мм x 425 мм Mechanika Profi Due ширина x длина x высота 580 мм x 580 мм x 415 мм Вес 42 кг 4 УСТАНОВКА МАШИНЫ Установка машины должна производиться только квалифицированным персоналом в соответствии с данной инструкцией и с действующим законодательством Следующие главы содержат информаци...

Page 49: ...ните что давление воды в водопроводе может меняться Если давление в водопроводе временно превышает 1 5 бара используйте регулятор давления Позиция 0 машина с ёмкостью для воды Позиция 1 машина с непосредственным подключе нием к водопроводу Пользование машиной с прямым подключением воды Водяной шланг должен подсоединяться к водопроводному адаптеру см Рис 1 При использовании машины с непосредственны...

Page 50: ...е 2 Машины с емкостью для воды наполните емкость чистой водой с уменьшенной известью и вставьте обратно закрыв подносом для нагрева чашек 3 Вставьте штепсель к розетку Поверните выключатель мощности на 1 Машина включена 4 Подсвечивается зеленая лампочка контроля 5 Помпа начинает работать наполняя бойлер машины свежей водой 6 Как только заканчивается наполнение бойлера шума помпы больше не слышно в...

Page 51: ...е 1 уровень мерной ложки для приготовления каждой чашки примерно 7 г Не переполняйте мерную ложку Слегка прижмите молотый кофе темпером Закрепите держатель для фильтра твердо к группе Поставьте чашку под носик держателя для фильтра для приготовления 2 чашек поставьте по одной чашке под каждый Подвиньте рычаг группы в верхнее положение Когда чашка заполнится до необходимого Вам уровня передвиньте р...

Page 52: ...идкость 5 После вспенивания и нагрева пустите пар в сливной поднос чтобы очистить отверстия на паровом наконечнике Осторожно Всегда держите паровой наконечник под поверхностью жидкости во время нагрева и вспенивания чтобы не допустить всплесков горячей воды Важно Очищайте паровой наконечник и паровой диспенсер после каждого использования неабразивной влажной тканью Осторожно Не трогайте паровой ди...

Page 53: ...ла могут быть очищены выливным валиком цилиндром 8 Повторите действия описанные в пунктах 5 7 несколько раз до тех пор пока только чистая вода не будет выливаться из выливного валика 9 Вымойте держатель для фильтра и глухой фильтр чистой водой и поместите их на место 10 Держите рычаг группы примерно 1 минуту потом верните ее назад в нижнее положение 11 Сместите держатель для фильтра и повторите де...

Page 54: ...9900229 и фильтр номер кода C519900103 должны заменяться одновременно 1 Выключите машину выключатель переведен в позицию 0 и отключен от электричества 2 Откройте паровой клапан и выпустите пар Потом снова закройте его 3 Оставьте машину для охлаждения до комнатной температуры Следуйте следующей инструкции 1 Возьмите группу 2 Плоской отверткой подденьте фильтр 3 Фильтр и уплотнение группы почти выта...

Page 55: ...ВКА И ХРАНЕНИЕ 8 1 Упаковка Кофемашины ECM серия MECHANIKA и TECHNIKA PROFI DUE поставляются в специальном картоне защищаются пластиковым покрытием и пеноматериалом ВНИМАНИЕ Храните упаковку в недоступном для детей месте ВАЖНО Сохраните оригинальную упаковку на случай если понадобится последующая транспортировка Не выкидывайте ее 8 2 Транспорт Перевозите машину только в вертикальном положении Если...

Page 56: ...FI DUE 55 Отработанное Электрические и Электронное Оборудование директива DE69510123 Этот продукт соответствует Директиве Европейского Союза 2002 96 EC зарегистрирован в соответствии с WEEE Отработанное Электрические и Электронное Оборудование ...

Page 57: ...руйте молотый кофе с меньшей силой Увеличьте давление в группе Кофе плохо вытекает только капля за каплей Слишком много кофе Используйте примерно 7 9 грамм кофе на одну чашку Степень помола недостаточно тонкая Уменьшите степень помола Старый кофе Используйте свежей кофе Количество кофе недостаточно Используйте примерно 7 9 грамм кофе на одну чашку Слабое тело Грязный фильтр Помойте фильтр Смесь ко...

Page 58: ...тите легкое скручивание молока в емкости это значит что вспенивание началось Двигайте емкость для молока вниз в процессе того как уровень молока повышается Насадка для пара должна находиться под поверхностью вспенивающегося молока Внимание Когда желаемое количество вспененного молока сделано погрузите насадку для пара полностью в молоко и закройте рычаг пара Молочный белок вспенивается при темпера...

Page 59: ...усский Инструкция MECHANIKA TECHNIKA PROFI DUE 58 Темпер плоское или выпуклое основание Gran Crema Таблетки для чистки группы Чистящее средство для группы Держатель для оборудования Подставка для темпера ...

Page 60: ...59 Notizen Notes Notities записки ...

Page 61: ...60 ...

Page 62: ...61 ...

Reviews: