56 VOLT LITHIUM-ION BATTERY
LBP-56V125/LBP-56V250
BATTERIE LITHIUM-ION 56 VOLTS
LBP-56V125/LBP-56V250
Refer to the operator’s manual provided with product. Always mention the appropriate item number when
communicating with us regarding your battery.
Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le produit. Mentionnez toujours le numéro d’article approprié
lorsque vous communiquez avec nous au sujet de votre batterie.
Battery Terms
1.
Latch
- Battery release button.
2.
Engagement Tab
- Battery lock button.
3.
Battery Terminals
- Electrical connection between
battery and charger
4.
Charge Indication Panel
- Battery capacity indication
panel.
5.
Location of Model and Serial Number
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.
ca.gov
Ce produit contient un produit chimique connu dans
l'état de Californie comme étant une cause de cancer,
de malformations congénitales ou d'autres problèmes
de reproduction.
Cancer et troubles de reproduction www.P65Warnings.
ca.gov
If the battery fluid gets in your eyes, flush immediately
with clean water for at least 15 minutes. Get immediate
medical attention. Do not charge the battery in rain or in wet
conditions. Do not immerse the tool, battery, or charger in
water or other liquid.
Si vous recevez le liquide de la batterie dans les yeux,
rincez immédiatement à l'eau claire durant au moins 15
minutes. Appelez immédiatement un médecin. Ne chargez
pas la batterie sous la pluie ou dans des endroits humides.
Ne plongez pas l'outil, la batterie ou le chargeur dans l'eau
ou tout autre liquide.
Personal Safety
•
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
•
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.
Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used appropriately will reduce personal
injuries.
•
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off position before connecting to power
source and/or battery and when picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools with your
finger on the switch or energizing power tools that
have the switch on invites accidents.
•
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
•
Do not over-reach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
•
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
•
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used.
Use of dust
collection can reduce dust related hazards.
•
Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles.
A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
Battery Tool Use and Care
•
Recharge only with ECHO eFORCE™ 56V battery
series chargers.
A charger that is suitable for one
type of battery may create a risk of fire when used with
another battery.
•
Use only with ECHO eFORCE™ 56V battery series.
Use of any other batteries may create a risk of injury
and fire.
Sécurité personnelle
•
Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil lorsque
vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool ou
de drogues ou après avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil
électrique peut provoquer des blessures corporelles
graves.
•
Utilisez de l’équipement de protection individuelle.
Portez toujours des lunettes de protection.
L’utilisation d’équipement de protection adapté
aux conditions de travail (masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque et
protections auditives etc.) permet de réduire les
risques de blessures corporelles.
•
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous
que l'interrupteur est en position d'arrêt avant
de brancher la source d'alimentation et/ou la
batterie et lorsque vous ramassez ou transportez
l'outil.
Transporter un outil électrique avec un doigt
sur l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation
électrique alors que son interrupteur est en position
marche favorise les accidents.
•
Retirez les clefs de réglage et de serrage avant
de mettre l’outil en marche.
Une clef de réglage ou
de serrage restée sur une pièce en rotation de l’outil
électrique peut entraîner des blessures corporelles.
•
Ne vous penchez pas trop en avant. Gardez un
bon équilibre en tout temps.
Ceci permet un meilleur
contrôle de l'outil électrique dans des situations
inattendues.
•
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Veillez à ne pas
approcher vos cheveux, vos vêtements et vos
gants des pièces en mouvement.
Les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces en mouvement.
•
Si un appareil est conçu pour être utilisé avec des
dispositifs d’extraction et de récupération des
poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient
bien raccordés et correctement utilisés.
L’utilisation
de dispositifs de récupération des poussières permet
de réduire les risques liés aux poussières.
•
Ne laissez pas l'habitude des fréquentes
utilisations vous faire oublier et ignorer les
principes de sécurité.
Une action négligente peut
provoquer de graves blessures en une fraction de
seconde.
•
When battery is not in use, keep it away from other
metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make
a connection from one terminal to another.
Shorting
the battery terminals together may cause burns or fire
.
•
Do not open or destroy the battery.
Electrolytes
contained within the battery are corrosive and may
cause damage to eyes or skin if released. It may be
toxic if swallowed.
•
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
•
Exercise care in handling batteries to avoid
shorting the battery with conducting materials
such as rings, bracelets, keys, etc.
The battery
or conductor may overheat and cause burns if contact
with said materials is made.
•
Do not use a battery or tool that is damaged or
modified.
Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
•
Do not expose a battery or tool to fire or excessive
temperature.
Exposure to fire or temperature above
266
˚F
(130
˚C
) may cause explosion.
•
Follow all charging instructions and do not charge
the battery or tool outside the temperature range
specified in the instructions.
Charging improperly
or at temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Note: See www.echo-usa.com for a list of compatible
chargers.
Service
•
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
•
Never service damaged batteries.
Service of
batteries should only be performed by the manufacturer
or authorized service providers.
Utilisation et entretien des outils à batterie
•
Rechargez uniquement avec les chargeurs de
batterie ECHO eFORCE™ 56V.
Un chargeur adapté
à un type de batterie peut créer un risque d'incendie
lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
•
Utiliser uniquement avec la série de batteries
ECHO eFORCE™ 56V.
L’utilisation de toute autre
batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.
•
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la
d'autres objets métalliques comme des trombones,
des pièces de monnaie, des clés, des clous,
des vis ou d'autres petits objets métalliques qui
peuvent établir une connexion d'un terminal à un
autre.
Un court-circuit entre les bornes de la batterie
peut provoquer des brûlures ou un incendie
.
•
Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie.
Les
électrolytes contenus dans la batterie sont corrosifs
et peuvent causer des dommages aux yeux ou à la
peau s'ils sont rejetés. L'électrolyte peut être toxique
lorsqu'elle est avalée.
•
Dans des conditions abusives, du liquide peut être
éjecté de la batterie; évitez tout contact. En cas de
contact accidentel, rincez avec de l’eau. En cas
de contact avec les yeux, consultez également un
médecin.
Le liquide s'échappant des batteries peut
causer des irritations ou des brûlures.
•
Faites attention lorsque vous manipulez la
batterie pour éviter de la court-circuiter avec des
matériaux conducteurs comme des bagues, des
bracelets, des clés, etc.
La batterie ou le conducteur
peut surchauffer et provoquer des brûlures en cas de
contact avec lesdits matériaux.
•
N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé
ou modifié.
Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un fonctionnement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
•
N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à
une température excessive.
L’exposition au feu ou à
des températures supérieures à 130 °C (266
˚F
) peut
provoquer une explosion.
•
Suivez toutes les instructions de charge et
ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors
de la plage de température spécifiée dans les
instructions.
Un rechargement incorrect ou à des
températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la batterie et augmenter le risque
d'incendie.
Storage Tips:
•
Make sure the battery is fully charged and that the
charger is disconnected before storing.
•
Do not store the battery in sunlight, in an excessively
warm place, or near a furnace. The battery life will be
shortened.
•
If the battery will not be used for 3 months or more,
please store the battery in a room temperature
environment. Please fully charge before storage.
Environmentally Safe Battery Disposal
The toxic and corrosive materials below are in the batteries
used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material.
Discard all toxic materials in a specified manner to prevent
contamination of the environment. Before discarding
damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste
disposal agency, or the local Environmental Protection
Agency for information and specific instructions. Take the
batteries to a local recycling and/or disposal center, certified
for lithium-ion disposal.
Check Battery Capacity
Press the battery capacity indicator (BCI) button (1). The
lights (2) will illuminate according to the batteries capacity
level. See chart below:
1
2
Lights
Capacity
4 Green Lights
The battery is at 80-100%capacity.
3 Green Lights
The battery is at 55-79% capacity.
2 Green Lights
The battery is at 24-54% capacity.
1 Green Light
The battery is at 1-24% capacity.
Lights go out
The battery is under 1% capacity and
requires charging immediately.
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY
PRODUCT REGISTRATION
The Recommended Ambient Temperature Range:
Item
Temperature
Battery Charging Temperature Range
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Charger operation temperature
14 ˚F (-10 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Charger storage temperature range
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 185 ˚F (85 ˚C)
Battery storage Temperature range
less than 1 month
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)
less than 3 months
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
more than 3 months
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 77 ˚F (25 ˚C)
Battery Discharging temperature Range
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)
Battery Protection Features
This lithium-ion battery is designed with features that protect
the lithium-ion cells and maximize battery life. If the tool
stops during use, release the trigger to reset and resume
operation. If the tool still does not work, the battery needs to
be recharged.
Cold Weather Operation
The lithium-ion battery can be used in temperatures down to
-14°C (6.8°F). Put the battery on a tool and use the tool in
a light duty application. After about a minute, the battery will
warm up and begin operating normally.
1
4
5
2
3
1
4
5
2
3
Limited Warranty Statement for ECHO 56 Volt
Products sold in USA and Canada
ECHO Incorporated warrants to the original retail purchaser
that this ECHO brand 56 Volt outdoor product is free from
defects in material and workmanship and agrees to repair
or replace, at ECHO Incorporated’s discretion, any defective
product free of charge within these time periods from the
date of purchase:
■
If the product is for homeowner use:
• Unit – 5 Years
• Battery or charger – 2 years
■
If the product is for commercial use:
• Chainsaw – 1 year
• All other units – 2 years
• Battery or charger – 1 year
■
If the product is for rental use: 90 days for all units,
batteries, and chargers.
■
Cutting attachments such as, but not limited to, bars,
chains, sprockets, blades, tines, belts, PowerBroom™
and nylon trimmer heads for homeowner or non-income
producing use will be covered for failures due to defects
in material or workmanship for a period of 60 days
from original product purchase date and 30 days for
commercial / rental use. Any misuse from contact with
concrete, rocks, or other structures is not covered by this
warranty.
This warranty extends to the original retail purchaser only
and commences on the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of ECHO Incorporated, to be defective in material or
workmanship will be repaired or replaced without charge
for parts and labor by an authorized ECHO dealer. Units,
repair parts and accessories replaced under this warranty
are warranted only for the balance of the original warranty
period.
The product, including any defective part, must be returned
to an authorized ECHO dealer within the warranty period.
The expense of delivering the product to the service center
for warranty work and the expense of returning it back to the
owner after repair or replacement will be paid by the owner.
ECHO Incorporated’s, responsibility in respect to claims
is limited to making the required repairs or replacements
and no claim of breach of warranty shall be cause for
cancellation or rescission of the contract of sale of any
ECHO brand 56 Volt outdoor product. Proof of purchase
will be required by the dealer to substantiate any warranty
claim. All warranty work must be performed by an authorized
ECHO dealer.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
has been operated in any way contrary to the operating
instructions as specified in the Operator’s Manual.
This warranty does not apply to any damage to the product
that is the result of improper maintenance or to any product
that has been altered or modified. The warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear or by the
use of parts or accessories which are either incompatible
with the ECHO brand 56 Volt outdoor product or adversely
affect its operation, performance, or durability. In addition,
this warranty does not cover wear to normal items such as,
but not limited to:
Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines,
Inner Reels, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and
Straps, Guide Bars, Saw Chains, Grass Catch Bag, Hedge
Trimmer Blades, and Wheels
ECHO Incorporated, reserves the right to change or improve
the design of this product without assuming any obligation to
modify any product previously manufactured.
All implied warranties are limited in duration to the stated
warranty period. Accordingly, any such implied warranties
including merchantability, fitness for a particular purpose,
or otherwise, are disclaimed in their entirety after the
expiration of the appropriate five-year, two-year, one-
year, 90-day, 60-day, or 30-day warranty period. ECHO
Incorporated’s obligation under this warranty is strictly and
exclusively limited to the repair or replacement of defective
parts. ECHO Incorporated, does not assume or authorize
anyone to assume for them any other obligation. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. ECHO Incorporated, assumes no responsibility for
incidental, consequential, or other damages including,
but not limited to, expense of returning the product to an
authorized dealer for ECHO brand 56 Volt outdoor products
and expense of delivering it back to the owner, mechanic’s
travel time, telephone charges, rental of a like product
during the time warranty service is being performed, travel,
loss or damage to personal property, loss of revenue, loss
of use of the product, loss of time, or inconvenience. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
If the battery cracks or breaks, with or without leaks, do
not recharge it and do not use. Discard it and replace
with a new battery. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To
prevent injury and risk of fire, explosion, or electric
shock, and to avoid damage to the environment:
•
Cover the terminals of the battery with heavy-duty
adhesive tape.
•
DO NOT try to remove or destroy any of the battery
components.
•
DO NOT try to open the battery.
•
If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in
the eyes or on skin, and do not swallow it.
•
DO NOT put these batteries in your regular
household trash.
•
DO NOT incinerate.
•
DO NOT put them where they will become part of
any waste landfill or municipal solid waste stream.
•
Take them to a certified recycling or disposal
center.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies to all ECHO brand 56 Volt outdoor
products manufactured by or for ECHO Incorporated, and
sold in the United States and Canada.
To locate your nearest authorized ECHO dealer, visit www.
ECHO-usa.com or dial 1-800-432-ECHO (3246).
For additional literature, including safety manuals where
applicable, or questions regarding terms used in this manual,
visit: https://www.echo-usa.com/manuals OR call the ECHO
Consumer Product Support Department at 1-800-432-ECHO
(3246) from 8:00 am to 5:00 pm (Central Standard Time)
Monday through Friday.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Remarque : Consultez la liste des chargeurs compatibles sur le site www.echo-usa.com.
Service
•
Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de
rechange identiques.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
•
Ne réparez jamais les batteries endommagées.
L’entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou
des prestataires de services agréés.
Plage de température ambiante recommandée :
Article
Température
Plage de température de rechargement de la batterie
32 ˚F (0 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Température d’utilisation du chargeur
14 ˚F (-10 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
Plage de température d’entreposage du chargeur
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 185 ˚F (85 ˚C)
Plage de température d’entreposage de la batterie
moins d’un mois
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)
moins de trois mois
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 113 ˚F (45 ˚C)
plus de trois mois
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 77 ˚F (25 ˚C)
Plage de température de déchargement de la batterie
-4 ˚F (-20 ˚C) ~ 140 ˚F (60 ˚C)
DESCRIPTION
Parties de la batterie
1.
Loquet :
bouton de dégagement de la batterie.
2.
Patte d’enclenchement :
bouton de verrouillage de la
batterie.
3.
Bornes de batterie :
connexion électrique entre la
batterie et le chargeur.
4.
Panneau d’indication de la charge :
panneau
d’indication de capacité de la batterie.
5.
Emplacement du modèle et du numéro de série
1
4
5
2
3
1
4
5
2
3
DESCRIPTION
Vérification de la capacité de la batterie
Appuyez sur le bouton de l’indicateur de capacité de la bat-
terie (BCI) (1). Les voyants (2) s'allumeront en fonction du
niveau de la batterie. Voir le graphique ci-dessous:
1
2
Lumières
Capacité
4 lumières vertes La capacité de la batterie se situe entre
80 et 100 %.
3 lumières vertes La batterie est à un niveau de 55-79%.
2 lumières vertes La batterie est à un niveau de 24-54%.
1 lumière verte
La batterie est à un niveau de 1-24%.
Les lumières
s'éteignent
La batterie a une capacité inférieure
à 1% et doit être rechargée
immédiatement.
Mesures de protection de la batterie
Cette batterie aux ions de lithium est conçue avec des
composants qui protègent les cellules aux ions de lithium
et optimisent la durée de vie de la batterie. Si l'outil s'arrête
en cours d'utilisation, relâchez la gâchette pour réinitialiser
et redémarrer. Si l'outil ne fonctionne pas, il faut recharger
la batterie.
Utilisation par temps froid
La batterie aux ions de lithium peut être utilisée jusqu'à une
température de -14°C (6.8°F). Mettez la batterie sur l'outil et
utilisez l'outil en mode travail léger. Après environ une min-
ute, la batterie se réchauffera et commencera à fonctionner
normalement.
OPÉRATION
99922205791
1
© 09/2021 ECHO Incorporated
2
99922205791
© 09/2021 ECHO Incorporated
99922205791
3
© 09/2021 ECHO Incorporated
4
99922205791
© 09/2021 ECHO Incorporated
99922205791
1
© 09/2021 ECHO Incorporé
2
99922205791
© 09/2021 ECHO Incorporé