background image

DE

 

21

1.  Nach dem Anschließen des Gerätes an das Stromnetz und dem Drehen der Bedientaste wählen Sie die 

gewünschte Röststufe. Es können 7 verschiedene Toastgrade ausgewählt werden: 1 = leicht geröstet bis 
7 = stark geröstet. Wir empfehlen, beim ersten Gebrauch den Toastgrad 3 zu wählen.

2.  Legen Sie eine Scheibe Brot ein und drücken Sie den ON-Schalter vollständig nach unten, so, dass die 

Scheibe Brot in den Toster eingeschoben wird. Der ON-Schalter geht zurück in die Ausgangsposition. Im 
Inneren des Toasters wird die Scheibe Brot automatisch zentriert.

3.  Während des Betriebes kann mit dem Toastgradregler der Toastgrad noch verändert werden. Die 

Einstellung der Röststufe ändert nicht die Zeit des Röstens der Backwaren. Der Toaster schaltet sich 
nach dem Verstreichen der eingestellten Toastzeit automatisch aus. Die Toasts werden aus dem Toaster 
ausgeworfen.

4.  Falls Sie gefrorene Toasts direkt aus dem Gefrierfach toasten möchten, legen Sie sie in die 

Toasteröff nungen und stellen Sie den gewünschten Toastgrad ein. Drücken Sie den Bedienhebel nach 
unten und danach drücken Sie die Taste 

Defrost

 (Auftauen). Es leuchtet das Kontrolllämpchen 

Defrost

 

(Auftauen) auf.

5.  Falls Sie bereits einmal getoastetes Toast aufwärmen möchten, legen Sie es in die Toasteröff nung ein 

und stellen Sie den gewünschten Toastgrad ein. Drücken Sie den Bedienhebel nach unten und drücken 
Sie danach die Taste 

Reheat

 (Erhitzen). Es leuchtet das Kontrolllämpchen 

Reheat

 (Erhitzen) auf.

6.  Jederzeit während des Toastvorganges können Sie die Taste 

Cancel

 (Stopp) drücken, z.B. falls der Toast 

zu dunkel wird oder falls ein Defekt aufgetreten ist.

Aufbacken einer Semmel oder ähnlichen Gebäcks

Legen Sie den Aufbackrost auf das Oberteil des Toasters in die richtige Position, und legen Sie Semmeln 
darauf. Danach drehen Sie den Toastgradregler in die gewünschte Stellung und drücken Sie den „Ein“-Hebel 
nach unten. Das Gebäck wird nun aufgebacken. Nach dem Verstreichen der eingestellten Zeit schaltet sich 
der Toaster automatisch aus. Falls Sie den Aufbackvorgang früher beenden möchten, drücken Sie die Taste 

Cancel

 (Stopp).

Bevor Sie den Aufbackrost abnehmen, warten Sie bitte, bis er erkaltet ist!

Was sollte man über Toastbrote wissen?

Die Art des Toasts, seine Feuchtigkeit, sein Inhalt, sein Alter, seine Dicke und die Anzahl der Scheiben. Alle 
diese Faktoren haben Einfl uss auf den Toastgrad. Falls Sie zwei Brot Toastbrotscheiben nebeneinander toasten 
möchten, sollten diese von derselben Brotart sein und denselben Feuchtigkeitsgrad und dasselbe Alter 
aufweisen (Toastbrot sollte in einer geschlossenen Packung aufbewahrt werden). Lagern Sie geschnittenes 
Toastbrot stets an einem trockenen Ort.
Die Gesamtdicke einer Toastbrotscheibe sollte 2,5 cm nicht übersteigen.
Im Toaster können alle möglichen Brotarten getoastet werden, wie Laib Brot und Backwaren ohne Glasur 
sowie gefrorenes Toastbrot. Im Allgemeinen sollten dunklere Toastbrotarten auf einer höheren Stufe 
getoastet werden als helle Sorten. Falls Sie besonders helle Toasts haben möchten, benetzen Sie sie vor 
dem Toasten leicht mit Wasser. Weizenstangen sollten während des Aufbackens ein- bis zweimal gewendet 
werden.
Sehr dünne Toastbrotscheiben werden nicht automatisch zentriert und sollten auf dem niedrigsten Toastgrad 
getoastet werden, damit sie nicht auf einer Seite anbrennen.

DIE REINIGUNG

Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker und warten Sie, bis der Toaster vollständig erkaltet ist. 
Ziehen Sie die Krümelschublade heraus und entleeren Sie sie. Die Schublade sollte regelmäßig gereinigt 
werden. Zur Entfernung angebrannter Krümel können Sie z.B. eine harte Bürste verwenden. Reinigen Sie die 
Oberfl äche des Toasters mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen 
Gegenstände oder Scheuermittel. Tauchen Sie den Toaster nicht in Wasser und spülen Sie ihn nicht in der 
Geschirrspülmaschine.

Summary of Contents for ST 818

Page 1: ... k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetr...

Page 2: ......

Page 3: ...tí 8 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 9 Pečivo se uvnitř topinkovače může vznítit proto přístroj nepoužívejte v blízkosti nebo pod vznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřeb...

Page 4: ...ujeme při prvním použití nastavit na stupeň 3 2 Vložte krajíc chleba a stlačte spínač Zapnuto zcela dolů tak aby byl krajíc chleba zasunut do topinkovače spínač Zapnuto se vrátí zpět do výchozí polohy Uvnitř topinkovače je krajíc chleba automaticky vycentrován 3 Během chodu topinkovače je možné otočením ovládače připravit topinku více nebo méně opečenou Nastavení stupně opékání nemění dobu opékání...

Page 5: ... V topinkovači je možné používat jakýkoliv chléb bochánky a pečivo bez polev včetně zmrazeného Všeobecně je potřeba tmavší druhy pečiva opékat na vyšší stupeň jak světlejší druhy Pokud chcete získat obzvláště světlou veku postříkejte ji před opékáním mírně vodou Rohlíky by měly být během rozpékání jednou až dvakrát otočeny Velmi tenké krajíce nebudou automaticky vycentrovány a měly by být opékány ...

Page 6: ...e s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad organizace pro zpracování domovn...

Page 7: ...nstvo úrazu elektrickým prúdom 7 Dbajte na zvýšenú pozornosť ak používate hriankovač v blízkosti detí 8 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 9 Pečivo sa vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod vznetlivými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvyk...

Page 8: ... aspoň 4 5 opekať bez toho aby ste doň vkladali chlieb v tom čase miestnosť dobre vetrajte 1 Po zapojení prístroja do elektrickej zásuvky otáčaním ovládača zvoľte požadovaný stupeň opečenia Je možné zvoliť 7 rôznych stupňov opečenia 1 ľahké opečenie až po 7 silné opečenie Odporúčame pri prvom použití nastaviť na stupeň 3 2 Vložte krajec chleba a stlačte spínač Zapnuté celkom dole tak aby bol kraje...

Page 9: ...rovnako staré chlieb by mal byť uchovávaný v uzatvorenom obale Nakrájaný chlieb určený na opekanie skladujte vždy na suchom mieste Celková hrúbka krajcov by nemala presiahnuť 2 5 cm V hriankovači je možné používať akýkoľvek chlieb bochníky a pečivo bez poliev vrátane zmrazeného Všeobecne je potrebné tmavšie druhy pečiva opekať na vyšší stupeň ako svetlejšie druhy Ak chcete získať obzvlášť svetlý s...

Page 10: ...namená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad organizácia na s...

Page 11: ... przewodu zasilającego ani tostera mokrymi rękami Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym 7 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci 8 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatur...

Page 12: ...smarem który pozostał na spirali grzewczej po procesie produkcji W związku z tym zalecamy włączyć toster przynajmniej 5 razy bez opiekania pieczywa w pomieszczeniu z dobrą wentylacją 1 Po podłączeniu urządzenia do gniazda wybrać stopień opiekania za pomocą pokrętła Do wyboru jest 7 stopni opiekania 1 delikatne opieczenie do 7 mocne opieczenie Przy pierwszym użyciu zalecamy ustawienie stopnia 3 2 W...

Page 13: ...ypu wilgotności i równie stare chlebnależyprzechowywaćwzamkniętymopakowaniu Pokrojonychleb przeznaczonydoopiekania należy przechowywać w suchym miejscu Grubość kromek chleba nie powinna przekraczać 2 5 cm W tosterze można opiekać dowolny rodzaj pieczywa bez polewy w tym mrożone Ogólnie wyższy stopień opiekania należy ustawiać dla ciemnego pieczywa Chcąc opiec bułkę paryską na jasnozłocisty kolor n...

Page 14: ...ny do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z l...

Page 15: ...ézzel Fennáll az áramütés veszélye 7 Szenteljen fokozott figyelmet a kenyérpirító használatának ha gyermekek közelében használja 8 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 9 A kenyérpirító belsejében a péksütemény kigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzem...

Page 16: ...lőtt végezze el 4 5 pirítási ciklust kenyérszeletek nélkül ezalatt a helyiséget jól szellőztesse 1 A készülék tápkábelének villásdugóját dugja a fali aljzatba és a kezelőgomb forgatásával állítsa be a kívánt pirítási szintet 7 pirítási fokozat állítható be 1 től enyhe pirítás 7 ig erős pirítás Az első használatkor a 3 as fokozatot javasoljuk beállítani 2 Tegye be a kenyérszeletet és a Bekapcsolva ...

Page 17: ...árt csomagolásban tárolja A pirításra szánt felszeletelt kenyeret mindig száraz helyen tárolja A kenyérszeletek vastagsága ne legyen több mint 2 5 cm A kenyérpirítóban bármilyen fajtájú öntet nélküli kenyér zsemle vagy más péksütemény használható fagyasztott is Általában a sötétebb péksütemény fajtákat magasabb fokozaton kell pirítani mint a világosakat Ha nagyon világos péksüteményt pirít azt pir...

Page 18: ...si hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányza...

Page 19: ...it eingestecktem Stromkabel in der Steckdose nicht ohne Aufsicht zu lassen Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen können ziehen Sie bitte am Stecker 6 Verwenden Sie den Toaster nicht im Außenbereich oder in einer feuchten Umgebung Fassen Sie das St...

Page 20: ...ie Reinigung und die Wartung die durch den Verwender durchgeführt werden soll darf nicht von Kindern durchgeführt werden wenn Sie nicht älter als 8 Jahre und beaufsichtigt werden Kinder die jünger als 8 Jahre sind müssen außerhalb der Reichweite des Gerätes und seines Zuleitungskabels sein 18 Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen Dieser Toaster ist nur fü...

Page 21: ...nschte Stellung und drücken Sie den Ein Hebel nach unten Das Gebäck wird nun aufgebacken Nach dem Verstreichen der eingestellten Zeit schaltet sich der Toaster automatisch aus Falls Sie den Aufbackvorgang früher beenden möchten drücken Sie die Taste Cancel Stopp Bevor Sie den Aufbackrost abnehmen warten Sie bitte bis er erkaltet ist Was sollte man über Toastbrote wissen Die Art des Toasts seine Fe...

Page 22: ...ldete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zu...

Page 23: ...toaster near children 8 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 9 Bread products inside the toaster can catch fire Do not use the appliance near or under inflammable objects for example around curtains The temperature of surfaces near the operating appliance can be hotter than usual Place the toaster out of reach of other objects to ensure sufficient air circu...

Page 24: ...can choose up to 7 various browning settings 1 lightly toasted to 7 darkly toasted It is recommended to set level 3 for the first use 2 Insert a slice of bread and push the ON lever all the way down so that the slice of bread is inside the toaster the ON lever will return to its initial position The slice of bread is automatically centered inside the toaster 3 To adjust the browning setting during...

Page 25: ...ea The overall thickness of bread slices should not exceed 2 5 cm Any type of bread small loafs and baked goods without toppings can be used in the toaster including frozen baked goods In general darker types of bread should be toasted at a higher browning setting than lighter types To obtain an especially light loaf of bread spray it lightly with water prior to toasting Rolls should be turned one...

Page 26: ...roduct shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product Recycling contributes to preserving natural resources For more information on the recycling of this product refer to your local authority domestic waste processin...

Page 27: ......

Page 28: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2013 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: