background image

WASSERKOCHER

14 

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!

Warnung

: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen 

nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss 
begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein 
Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen also bei der Verwendung und Bedienung dieses Geräts 
durch den bzw. die Anwender gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine 
unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modifi kation des Geräts entstehen.

Damit es zu keinem Brand oder Unfall durch elektrischen Strom kommt, müssen bei der Verwendung 
von elektrischen Geräten immer die Grundvorsichtsmaßnahmen eingehalten werden – einschließlich der 
folgenden:

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose der Spannung auf dem Etikett des Geräts 

entspricht, und dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Die Steckdose muss gemäß den geltenden 
Sicherheitsvorschriften installiert sein.

2.  Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, darf der Wasserkocher nicht benutzt werden. 

Lassen Sie bitte alle 

Reparaturen, einschließlich des Austausches des Stromversorgungskabels, von einem Fachservice 
ausführen. Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es könnte zu einem Unfall 
durch elektrischen Strom kommen!

3.  Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, damit es nicht zu 

einem eventuellen Unfall durch elektrischen Strom kommt. Weder die Kanne noch ihre Basis dürfen Sie ins 
Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.

4.  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht im Außenbereich oder in einer feuchten Umgebung. Fassen Sie das 

Stromversorgungskabel oder den Wasserkocher nicht mit nassen Händen an. Es droht Unfallgefahr durch 
elektrischen Strom.

5.  Wir empfehlen, den Wasserkocher mit eingestecktem Stromkabel in der Steckdose nicht ohne Aufsicht zu 

lassen. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel bitte aus der Steckdose. Ziehen Sie den 
Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose. Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen 
können, ziehen Sie bitte am Stecker.

6. 

Das Stromversorgungskabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten 
führen.

7. 

Verwenden Sie bitte nur Originalzubehör.

8.  Der Wasserkocher sollte während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
9.  Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten, falls Sie den Wasserkocher in der Nähe von Kindern 

verwenden! Um sie vor einem möglichen Stromunfall zu schützen, lassen Sie niemals Kinder selbst das 
Gerät betätigen. Stellen Sie den Wasserkocher an einem solchen Ort auf, zu dem Kinder keinen Zugang 
haben. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht herunter hängt.

10.  Stellen Sie den Wasserkocher nicht auf eine heiße Oberfl äche und verwenden Sie ihn auch nicht in der 

Nähe einer Wärmequelle (z.B. einer Herdplatte).

11.  Verwenden Sie den Wasserkocher nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen. Der 

Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden 
sind.

12.  Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie z.B.

-  Kochnischen in Geschäften, Büro- und anderen Arbeitsplätzen
-  das Gerät wird in der Landwirtschaft verwendet
-  das Gerät wird für Gäste in Hotels, Motels und anderen bewohnbaren Bereichen verwendet
-  das Gerät wird im Beherbungsgewerbe mit Frühstück verwendet

13.  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kinder), deren körperliches, 

sinnliches oder mentales Unvermögen bzw. ein Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen sie an der sicheren 
Verwendung des Geräts hindern könnte, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 

Summary of Contents for RK 2010 OT

Page 1: ...í byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lese...

Page 2: ......

Page 3: ...el Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici 6 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Používejte pouze originální příslušenství 8 Konvice by neměla být ponechána během chodu bez dozoru 9 Dbejte zvýšené pozornosti pokud používáte konvici v blízkosti dětí Nikdy nenechávejte manipulovat s přístrojem samotné děti abyste je ochránili před nebezpečím úrazu elektric...

Page 4: ...dní část konvice v nerezovém provedení Optická signalizace zapnutí Modré podsvícení Jmenovité napětí 220 240 V 50 Hz Jmenovitý příkon 1850 2200 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zaříz...

Page 5: ...trickým prúdom 5 Odporúčame nenechávať kanvicu so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 6 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Používajte iba originálne príslušenstvo 8 Kanvica by nemala byť ponecha...

Page 6: ...Kontrolka zapnutia ukazuje ohrev vody 4 Po dovarení sa kanvica automaticky vypne 5 Odpojte vidlicu napájacieho kábla zo zásuvky 6 Pri vylievaní neotvárajte veko ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením kanvice vždy odpojte vidlicu napájacieho kábla zo zásuvky Vonkajšie časti spotrebiča utierajte navlhčenou handričkou a potom utrite dosucha Z dôvodu čistenia môžete vybrať filter proti vodnému kameňu Na odstr...

Page 7: ...amená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad organizácia na sp...

Page 8: ...ami Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym 5 Nie należy pozostawiać czajnika podłączonego do gniazda zasilania bez nadzoru Przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Nie należy tego robić pociągając za kabel ale za wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Korzystać wyłącznie z oryginalnych a...

Page 9: ...uje na ogrzewanie wody 4 Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie 5 Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda zasilania 6 Nalewając wodę z czajnika nie należy otwierać pokrywki KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem czajnika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda zasilania Urządzenie przetrzeć z zewnątrz mokrą szmatką a następnie wytrzeć do sucha W celu dokładn...

Page 10: ...ny do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych W celu uzyskania dalszych informacji o recyklingu tego produktu należy się skontaktować z l...

Page 11: ... 5 A gyorsforralót ha a tápkábel dugója a fali aljzatba van dugva ne hagyja felügyelet nélkül Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból A villásdugót sose a kábelnél fogva húzza ki A kábelt mindig a villásdugónál fogva húzza ki a fali aljzatból 6 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 7 Kizárólag eredeti tartozékokat használjon 8 A gyorsforralót mele...

Page 12: ...ót állítsa 1 es helyzetbe A bekapcsolás kijelzője jelzi a vízmelegítést 4 A víz felforralása után a gyorsforraló automatikusan kikapcsol 5 Húzza ki a tápvezeték dugóját a fali aljzatból 6 A víz kiöntésekor ne legyen nyitva a fedél KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A gyorsforraló tisztítása előtt a tápvezeték villásdugóját mindig húzza ki a fali aljzatból A készülék külső felületét nedves ruhával törölje l...

Page 13: ...si hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányza...

Page 14: ...den Wasserkocher nicht mit nassen Händen an Es droht Unfallgefahr durch elektrischen Strom 5 Wir empfehlen den Wasserkocher mit eingestecktem Stromkabel in der Steckdose nicht ohne Aufsicht zu lassen Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen können zi...

Page 15: ...den Wasserkocher auf seine Basis 3 Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose und schalten Sie den Wasserkocher mit dem Schalter ein Position 1 Die angeschaltete Kontrollleuchte zeigt das Erhitzen des Wassers an 4 Nach dem das das Wasser zu Ende gekocht hat schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus 5 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 6 Öffnen Sie beim Wasserausgießen nicht den Deckel...

Page 16: ...bgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen ...

Page 17: ...lug the cable from the outlet by grasping the plug 6 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Only use original accessories 8 Do not leave the kettle running unattended 9 Close supervision is necessary for operating the kettle near children Never allow children to use the appliance alone to protect them against the risk of electric shock Keep the appliance ou...

Page 18: ...id and bottom part of kettle made of stainless steel Optical On indicator Blue backlight Nominal voltage 220 240 V 50 Hz Nominal input power 1850 2200 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic e...

Page 19: ......

Page 20: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: