background image

SK

RÝCHLOVARNÁ KANVICA

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!

Varovanie

: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky 

a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať 
do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené 
používateľom/používateľmi používajúcimi a  obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody 
spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek 
časti zariadenia.

Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení 
vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:

1.  Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka 

riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.

2.  Nepoužívajte kanvicu, ak je prívodný kábel poškodený. 

Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho 

prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo 
úrazu elektrickým prúdom!

3.  Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s  vodou a  inými tekutinami, aby nedošlo k  prípadnému 

úrazu elektrickým prúdom.

4.  Nepoužívajte kanvicu vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo kanvice 

mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

5.  Odporúčame nenechávať kanvicu so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou 

vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel 
odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.

6.  Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
7.  Používajte iba originálne príslušenstvo.
8.  Kanvicu by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru.
9.  Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate kanvicu v  blízkosti detí. Nikdy nenechávajte manipulovať 

s  prístrojom samotné deti, aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom. 
Postavte kanvicu iba na také miesto, aby deti nemali k spotrebiču prístup. Dbajte na to, aby prívodný kábel 
nevisel dole.

10.  Kanvicu neklaďte na horúci povrch ani ju nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla (napr. platne sporáka).
11.  Používajte kanvicu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody 

spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.

12.  Ak je kanvica preplnená, môže dôjsť k vystreknutiu horúcej vody.
13.  Pred odobratím kanvice z podstavca zaistite, aby bola kanvica vypnutá.
14.  Kanvicu používajte iba s dodaným podstavcom!
15.  VÝSTRAHA: Neodoberajte veko, kým sa voda varí.
16.  Zabráňte striekaniu vody na panel ovládacích prvkov, vniknutie vody by mohlo ovplyvniť správnu funkciu.
17.  Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú:

-  kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách
-  spotrebiče používané v poľnohospodárstve
-  spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných oblastiach
-  spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami

18.  Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi 

schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní 
spotrebiča bezpečným spôsobom a  rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom 
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov 
a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu.

Summary of Contents for RK 1785 KE colore

Page 1: ...yť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen ...

Page 2: ......

Page 3: ...kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Používejte pouze originální příslušenství 8 Konvice by neměla být ponechána během chodu bez dozoru 9 Dbejte zvýšené pozornosti pokud používáte konvici v blízkosti dětí Nikdy nenechávejte manipulovat s přístrojem samotné děti abyste je ochránili před nebezpečím úrazu elektrickým proudem Postavte konvici pouze na takové místo aby děti ...

Page 4: ... je vybavena obvodem automatického bezpečnostního vypnutí který chrání spotřebič před přehřátím Obvod se aktivuje pokud je konvice zapnuta s nedostatečným množstvím vody Pokud se aktivoval obvod automatického vypnutí konvici vypněte odpojte od napájení a nechejte 5 až 10 minut zchladnout Poté můžete konvici znovu naplnit vodou a používat obvyklým způsobem Základní použití 1 Umístěte základnu na su...

Page 5: ...vodního kamene a omyjte jej čistou vodou Pravidelně odstraňujte usazený vodní kámen K tomuto účelu používejte běžně dostupné prostředky určené k odvápnění kuchyňského náčiní TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 1 7 l Jmenovité napětí 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 1850 2200 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrn...

Page 6: ... Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Používajte iba originálne príslušenstvo 8 Kanvicu by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru 9 Dbajte na zvýšenú pozornosť ak používate kanvicu v blízkosti detí Nikdy nenechávajte manipulovať s prístrojom samotné deti aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom Postavte kanvicu iba na také miest...

Page 7: ...vky Kanvica je vybavená obvodom automatického bezpečnostného vypnutia ktorý chráni spotrebič pred prehriatím Obvod sa aktivuje ak je kanvica zapnutá s nedostatočným množstvom vody Ak sa aktivoval obvod automatického vypnutia kanvicu vypnite odpojte od napájania a nechajte 5 až 10 minút schladnúť Potom môžete kanvicu znovu naplniť vodou a používať obvyklým spôsobom Základné použitie 1 Umiestnite zá...

Page 8: ...dného kameňa a umyte ho čistou vodou Pravidelne odstraňujte usadený vodný kameň Na tento účel používajte bežne dostupné prostriedky určené na odvápnenie kuchynského náčinia TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 1 7 l Menovité napätie 220 240 V 50 60 Hz Menovitý príkon 1 850 2 200 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely ...

Page 9: ... Odłącz kabel chwytając za wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Korzystaj wyłącznie z oryginalnych akcesoriów 8 Nie pozostawiaj włączonego czajnika bez nadzoru 9 Należy zachować szczególną ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym nie należy pozwalać dzieciom na samodzielną obsługę urządz...

Page 10: ...y jest w automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa który chroni urządzenie przed przegrzaniem Zabezpieczenie włącza się gdy czajnik jest włączony ze zbyt małą ilością wody Jeśli dojdzie do aktywacji automatycznego obwodu wyłączania należy wyłączyć czajnik odłączyć wtyczkę z gniazdka i odczekać 5 10 minut do ostygnięcia Następnie można ponownie nalać wodę do czajnika i używać go Podstawowe użytkowanie ...

Page 11: ... Należy regularnie usuwać kamień osadzający się w czajniku W tym celu należy używać dostępnych na rynku środków przeznaczonych do odwapniania naczyń kuchennych DANE TECHNICZNE Objętość 1 7 l Napięcie nominalne 220 240 V 50 60 Hz Moc nominalna 1850 2200 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci Folia opakowaniowa torby PE elementy ...

Page 12: ...meg a csatlakozódugót 6 A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá 7 Kizárólag csak eredeti tartozékokat használjon 8 A gyorsforralót melegítés közben ne hagyja felügyelet nélkül 9 Szenteljen fokozott figyelmet a gyorsforraló használatának ha gyermekek közelében használja Soha ne engedje hogy a készüléket gyerekek használják ellenkező esetben ára...

Page 13: ...t Használat után húzza ki a tápvezeték dugóját a fali aljzatból A kancsó automatikus biztonsági kapcsoló rendszerrel van felszerelve amely védi a vízforralót a túlhevüléstől A rendszer aktiválódik ha a kancsóban nincs elegendő víz és bekapcsolja Amennyiben az automatikus kikapcsolás aktiválódik a kancsót kapcsolja ki húzza ki az ajzatból és hagyja 5 10 percig hűlni Ezután a kancsót ismét feltölthe...

Page 14: ...s zöld tea 80 C 5 C Instant kávé 90 C 5 C Őrölt kávé fekete tea és gyógyteák 100 C 5 C Megjegyzés Ez a termék nincs kereskedelmi vagy tudományos céllal kalibrálva A végső hőmérséklet a vezérlő pulton jelzett hőmérséklettől eltérhet 5 C kal KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A vízforraló tisztítása előtt először minden esetben húzza ki a villásdugót a csatlakozó bemenetből és hagyja kihűlni a készüléket A k...

Page 15: ... terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le A termék helyes megsemmisítésével megelőzi hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól a háztartási hulladékot fel...

Page 16: ...lls dieses an das Stromnetz angeschlossen ist Vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie nicht am Kabel um den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen Ziehen Sie am Stecker um diesen aus der Steckdose zu ziehen 6 Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 7 Verwenden Sie ausschließlich originelles Zubehör 8 Der Wasserkoc...

Page 17: ...om Sockel abnehmen vergewissern Sie sich dass dieser ausgeschaltet ist Vergewissern Sie sich dass der Deckel gut anliegt Sockel oder Außenwände dürfen nicht nass werden Wasserkocher ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel verwenden ANWENDUNGSHINWEISE Vor dem ersten Gebrauch den Wasserkocher zweimal mit reinem Wasser auskochen lassen Wasserkocher mit Wasser befüllen Diesen nicht überfüllen auf...

Page 18: ...drücken die Anzeige 80 C beginnt zu leuchten Die Betriebsanzeige leuchtet gelbgrün und das Wasser wird auf 80 C erwärmt 5 ViermalTaste drücken die Anzeige 90 C beginnt zu leuchten Die Betriebsanzeige leuchtet violett und das Wasser wird auf 90 C erwärmt 6 Nach dem Gebrauch Stecker aus der Steckdose ziehen Geeignete Temperatur bei der Zubereitung von Getränken Getränk Temperatureinstellung Toleranz...

Page 19: ... Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde ...

Page 20: ... to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Only use original accessories 8 Do not leave the kettle running unattended 9 Close supervision is necessary for operating the kettle near children Never allow children to use the appliance alone to protect them against the risk of electric shock Keep the appliance out of reach of children Do not let the cord hang over the edge of the table...

Page 21: ...e appliance The kettle is equipped with an automatic safety circuit which protects the appliance against overheating The circuit is activated when the kettle containing an insufficient amount of water is switched on If the automatic safety circuit was activated switch the kettle off unplug the appliance from the power supply and allow it to cool down for 5 to 10 minutes You can then refill the ket...

Page 22: ...sive agents which could damage the surface to clean the device Remove the scale filter and rinse with clean water Remove scale build up on a regular basis To do so use available materials designated for descaling kitchen appliances TECHNICAL DATA Capacity 1 7 l Nominal voltage 220 240 V 50 60 Hz Nominal input power 1850 2200 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deli...

Page 23: ......

Page 24: ... s user s manual GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz P...

Reviews: