background image

EN

25

SAFETY INSTRUCTIONS

 

 

 

 

Read carefully and store for future use!

Warning: 

The safety steps and instructions in this user's manual do not include all the possible condi-

tions and  situations which may arise. The user must understand that a factor that cannot be built into 
any product is common sense, caution and care. These factors must therefore come from the user/s us-
ing and operating this product. We do not take responsibility for damages caused during transport, by 
incorrect use, by voltage fl uctuations or a change or modifi cation of any part of the product.

To prevent the danger of a fi re occurring or injury by electric shock, basic provisions should be adhered 
to when using electric products, including the following:

1.  Make sure that the voltage in your power socket corresponds to the voltage on the product's label 

and that the power socket is properly earthed. The power socket must be installed according to valid 
safety regulations.

2.  Never use the iron if the power cord is damaged. 

Have all repairs including power cord replace-

ment done in an authorised service! Do not remove protective covers from the product as 
there exists a danger of injury by electric shock!

3.  To avoid potential injury by electric shock, protect the appliance from direct contact with water and 

other liquids. 

4.  Do not use the steam iron outdoors or in a wet environment. Do not touch the power cord or the 

product with wet hands. There is a danger of injury by electric shock.

5. The iron must not be used, if it fell and there is visible damage or if it leaks.
6.  Pay extra attention if using the steam iron near children!
7.  Iron should not be left in operation without supervision. Before filling the iron with water and before 

emptying it fi rst disconnect the iron from the power socket. 

8.  We recommend that you do not leave the iron with the power cord inserted in the power socket 

without supervision. Before carrying out maintenance pull the power cord out of the power socket. 
Do not pull the plug out of the power socket by pulling on the cord. Pull the cord out of the power 
socket by holding the power plug.

9.  Do not use the iron near fl ammable objects or under them, e.g. near curtains. Contact with hot 

metal parts, hot water or steam may cause burns. When turning the iron over be very careful - 
there may be hot water in the tank.

10.  The power cord must not touch any hot parts or go over sharp edges. 
11. Immediately after finishing using the product always disconnect it from the power source and before 

storage allow it to completely cool down.

12. Do not use an chemical agents, aromatic substances, decalcification agents or accessories, which 

are not recommended by the manufacturer. By not adhering to these instructions you risk voiding 
the warranty.

13. Use the steam iron only in accordance with the instructions included in this user's manual. This 

steam iron is intended for household use only. The manufacturer takes no responsibility for 
damages caused by the incorrect use of this product.

14. This product may not be used by any persons (including children) with mental disabilities, weak 

strength or by inexperienced persons, unless they have been properly trained or schooled in the safe 
use of the product, or unless they are properly supervised by a qualified person who is responsible 
for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.

Summary of Contents for NZ 221

Page 1: ...PAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NZ 221 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny které jsou v tomto návodu obsaženy Návod musí být vždy přiložen k přístroji NÁVOD K OBSLUZE ...

Page 2: ...né pozornosti pokud používáte napařovací žehličku v blízkosti dětí 7 Žehlička by neměla být ponechána během chodu bez dozoru Před plněním žehličky vodou a před jejím vyprázdněním žehličku vždy nejdříve odpojte ze síťové zásuvky 8 Doporučujeme nenechávat žehličku se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky Vidlici nevytahujte ze zásuvk...

Page 3: ...obníku vody vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky Držte žehličku v nakloněné poloze a naplňte vodou až po značku max Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku Použití destilované a demineralizované vody snižuje efektivitu odvápňovacího systému změnou fyzikálně chemických vlastností Pro plnění se musí používat pouze nádržka dodaná s výrobkem Žehlička se nesmí plnit vodou přímo z vodovod...

Page 4: ... netlačte Čím více vložíte do pračky prádla tím víc bude prádlo pomačkané Prádlo se více pokrčí i při odstřeďování vysokou rychlostí U mnoha tkanin platí že se žehlí snáze pokud nejsou úplně suché Např hedvábí byste měli žehlit vždy vlhké Nastavte teplotu žehlení regulátorem teploty podle druhu látky obr 3 Rozsvícená kontrolka signalizuje rozehřívání žehlicí plochy Zhasnutí kontrolky signalizuje ž...

Page 5: ...pení DALŠÍ FUNKCE Odvápňovací systém ANTI CALC Speciální filtr z umělé pryskyřice uvnitř zásobníku změkčuje vodu a předchází tak vzniku vodního kame ne Pryskyřicový filtr je permanentní a nepotřebuje výměnu Systém ANTI DRIP Tato funkce zabraňuje vytékání vody z žehlicí plochy při příliš nízké teplotě Díky tomuto systému můžete perfektně vyžehlit i ty nejjemnější tkaniny Žehlička může vychladnout na ...

Page 6: ...5 CZ ...

Page 7: ...avení teploty Průhledná nádržka na vodu 350 ml Kabel s otočnou koncovkou Jmenovité napětí 230 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 2200 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Balící papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty Použité baterie odevzdejte prodejci nebo na místo určené obcí pro uklá dání nebezpečného odpadu LIKVIDACE VÝROBKU ...

Page 8: ...7 CZ ...

Page 9: ...VACIA ŽEHLIČKA NZ 221 Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny ktoré sú v tomto návode obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju NÁVOD NA OBSLUHU ...

Page 10: ... Dbajte na zvýšenú pozornosť pokiaľ používate naparovaciu žehličku v blízkosti detí 7 Žehlička by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru Pred plnením žehličky vodou a pred jej vyprázdnením žehličku vždy najskôr odpojte zo sieťovej zásuvky 8 Odporúčame nenechávať žehličku so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky Vidlicu nevyť...

Page 11: ...dy vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky Držte žehličku v naklonenej polohe a naplňte vodou až po značku max Používajte iba vodu z vodovodného kohútika Použitie destilovanej a demineralizovanej vody znižuje efektivitu odvápňovacieho systému zmenou fyzikálno chemických vlastností Na plnenie sa musí používať iba nádržka dodaná s výrobkom Žehlička sa nesmie plniť vodou priamo z vodovodného k...

Page 12: ...e Čím viac vložíte do práčky bielizne tým viac bude bielizeň pokrčená Bielizeň sa viac pokrčí aj pri odstreďovaní vysokou rýchlosťou Pri mnohých tkaninách platí že sa žehlia ľahšie pokiaľ nie sú úplne suché Napr hodváb by ste mali žehliť vždy vlhký Nastavte teplotu žehlenia regulátorom teploty podľa druhu látky obr 3 Rozsvietená kontrolka signalizuje rozohrievanie žehliacej plochy Zhasnutie kontro...

Page 13: ...E FUNKCIE Odvápňovací systém ANTI CALC Špeciálny filter z ume lej živice vnútri zásobníka zmäkčuje vodu a pr edchádza tak vzniku vodného kameňa Živicový filter je permanentný a nepotrebuje výmenu Systém ANTI DRIP Táto funkcia zabraňuje vytekaniu vody zo žehliacej plochy pri príliš nízkej teplote Vďaka tomuto systému môžete perfektne vyžehliť aj tie najjemnejšie tkaniny Žehlička môže vychladnúť na te...

Page 14: ...SK 13 ...

Page 15: ...enie parnej komory od usadenín Kontrolka nastavenia teploty Priehľadná nádržka na vodu 350 ml Kábel s otočnou koncovkou Menovité napätie 230 V 50 60 Hz Menovitý príkon 2200 W 14 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia ...

Page 16: ...SK 15 ...

Page 17: ...EN NZ 221 Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 18: ...fbügeleisen in der Nähe von Kindern benut zen 7 Das Bügeleisen sollte während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt bleiben Ziehen Sie vor jedem Einfüllen von Wasser in das Bügeleisen und vor dem Entleeren den Stecker aus der Steckdose 8 Wir empfehlen das Bügeleisen niemals unbeaufsichtigt zu lassen wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Ziehen Sie vor Instandhaltungsarbeiten den Netzstecker ...

Page 19: ...rtanks Ziehen Sie vor dem Befüllen des Wassertanks den Stecker aus der Steckdose Halten Sie das Bügeleisen geneigt und füllen Sie Wasser bis zur Markierung MAX ein Verwenden Sie nur Leitungswasser Die Verwendung von destilliertem und demineralisiertem Wasser verringert durch die Veränderung der physikalisch chemischen Eigenschaften die Wirksamkeit des Anti Kalk Systems Für das Befüllen darf man nu...

Page 20: ...ln Sie den Samt in einer Richtung mit dem Strich mit möglichst wenig Druck Je mehr Wäsche sich in der Waschmaschine befindet desto mehr knittert die Wäsche Auch beim Schle udern mit hoher Drehzahl bilden sich mehr Knitterfalten Viele Gewebearten lassen sich im leicht feuchten Zustand leichter bügeln So sollte zum Beispiel Seide immer feucht gebügelt werden Stellen Sie die Bügeltemperatur mit dem T...

Page 21: ...n Spezialfilter aus Kunstharz im Wassertank enthärtet das Wasser und beugt so der Entstehung von Wasserstein vor Der Permanentfilter muss nicht ausgetauscht werden System ANTI DRIP Diese Funktion verhindert das Auslaufen von Wasser aus der Bügelsohle bei zu geringer Temperatur Dadurch können auch die feinsten Materialien perfekt gebügelt werden Das Bügeleisen kann sich auf eine Temperatur abkühlen...

Page 22: ...DE 21 ...

Page 23: ...tische Reinigung der Dampfkammer von Ablagerungen Kontrolllampe Temperatureinstellung Durchsichtiger Wassertank 350 ml Drehbares Kabel 1 8m Nennspannung 230 V 50 60 Hz Anschlusswert 2200 W VERWERTUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Packpapier und Wellpappe bei Wertstoffsammelstellen abgeben Plastikfolie PE Beutel Kunststoffteile in Kunststoffmüll Sammelcontainern entsorgen ENTSORGUNG DES PRODUKTS NA...

Page 24: ...DE 23 ...

Page 25: ...EAM IRON NZ 221 Read this user s manual and the safety instructions con tained in it carefully before putting the product into opera tion The user s manual must always come with the product USER S MANUAL ...

Page 26: ...eam iron near children 7 Iron should not be left in operation without supervision Before filling the iron with water and before emptying it first disconnect the iron from the power socket 8 We recommend that you do not leave the iron with the power cord inserted in the power socket without supervision Before carrying out maintenance pull the power cord out of the power socket Do not pull the plug ou...

Page 27: ...e filling the water tank pull out the power cord plug from the power socket Hold the iron in a tilted position and fill with water up to the max level mark Use only water from the water tap The use of distilled and demineralised water lowers the efficiency of the decalcification system by changing the physical chemical properties Use the container enclosed wi th the product for filling it wi th water...

Page 28: ... put into the washing machine the more the laundry will be crinkled Laundry becomes more crinkled when spinning at high speeds For many types of fabrics it is easier to iron them if they are not fully dry E g silk should always be ironed damp Set the ironing temperature with the temperature regulator according to the type of fabric pic 3 When the indicator light is on it signals the heating up of ...

Page 29: ... system ANTI CALC A special filter from synthetic resin inside the tank softens the water and thereby prevents the creation of scale deposits The resin filter is permanent and does not need to be replaced System ANTI DRIP This function prevents water from leaking out of the ironing surface when the temperature is too low Thanks to this system you can perfectly iron even the finest fabrics The iron ma...

Page 30: ...EN 29 ...

Page 31: ...ing of deposits in the steam chamber Set temperature indicator light Clear water tank 350 ml Cord with a turnable end 1 8 m Nominal voltage 230 V 50 60 Hz Nominal input power 2200 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard take to waste collection point Wrapping foil PE bags plastic parts take to plastic recycling bins DISPOSAL OF PRODUCTS AT END OF LIFETIME The disposal of used elec...

Page 32: ......

Page 33: ...řispěli k vaší pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho obsluze a důsledně ho dodržujte Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných firem Další informace vám poskytne Infolinka K B Tel 272 122 419 Po Pá 7...

Page 34: ...dstranitelné a nepožaduje li výměnu věci má kupující právo na přiměřenou slevu z ceny věci nebo může od smlouvy odstoupit 13 Práva z odpovědnosti za vady musí kupující uplatnit u K B bez zbytečného odkladu Právo z odpovědnosti za vady uplatní kupující v reklamačním řízení kde písemnou formou vytkne vady které věc má tj označí vadné vlastnosti nebo popíše jak se vada projevuje věc předá k posouzení...

Page 35: ......

Page 36: ...pert cz zelená linka 800 121 120 zelená linka 800 121 120 ZStudio 2010 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product s user s manual Distribu...

Reviews: