background image

Seite 1 von 3

Installations- und Bedienungsanleitung

ED3794 FLEXIBLE 

GERICHTETE BELEUCHTUNG

1.   Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pflege und Wartung von Warnvorrichtun

-

gen sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten.

2.   Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.

3.   Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse 

können zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursa

-

chen können. 

4.   Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses 

Produkt so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befinden 

damit er/sie das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen.

5.   Montieren Sie dieses Produkt nicht im Entfaltungsbereich eines Airbags und verlegen Sie dort auch keine Kabel. Geräte, die sich im Ent

-

faltungsbereich eines Airbags befinden bzw. dort montiert sind, beeinträchtigen möglicherweise die Wirksamkeit des Airbags oder können 

zu „Geschossen“ werden, die schwere Verletzungen oder den Tod verursachen können. Informationen zum Entfaltungsbereich des Airbags 

finden Sie im Fahrerhandbuch des Fahrzeugs. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, einen geeigneten Montageort fest

-

zulegen, um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gewährleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden, in denen möglicherweise 

Kopfverletzungen auftreten können.

6.   Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß 

funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch Fahrzeugkomponenten (z. B. offene 

Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.

7.   Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das 

Warnsignal sehen oder darauf reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung 

sicherzustellen, dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher Ge

-

schwindigkeit fahren oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.

8.   Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf Warn

-

systeme zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes- und Bundes

-

ebene prüfen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung entstehen.

Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsinformationen gelesen 

und verstanden haben 

Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden, ernsthaften Ver-

letzungen und/oder zum Tod für die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!  

!

WARNUNG!

1

Leuchtenkopf

2

Schrauben

1

Installationsanleitung

1

Montagedichtung

1

Blende

1

Alkoholgetränktes Tuch

INHALT:

 Eingangsspannung

12–24 V DC

Strom

0,8 A max bei 12 V DC

0,5 A max bei 24 V DC

Abmessungen H x B x L

9,9 cm x 2,3 cm x 1 cm

(3,9" x 0,9" x 0,4")

Produktgewicht ohne 

Verpackung

0,05 kg (0,1 lb)

SPEZIFIKATIONEN:

Wichtig! 

 

Dieses Gerät ist eine Sicherheitsvorrichtung 

und muss an eine separate, abgesicherte Stromversorgung 

angeschlossen werden, um den weiteren Betrieb bei Ausfall 

eines anderen elektrischen Zubehörs zu gewährleisten.

Achtung:

 Achten Sie beim Bohren in eine Fahrzeug-

oberfläche darauf, dass der Bereich frei von elektrischen 

Leitungen, Kraftstoffleitungen, Fahrzeugpolstern usw. ist, die 

beschädigt werden könnten

Achtung: 

- die Leuchte kann nicht gedreht oder herausgezogen werden

- nicht in die Linsenrichtung biegen

- Wird an einer Oberflächenkrümmung mit einem Mindest

-

radius von 3 Zoll montiert.

Nicht ziehen

Das Kabel darf nicht gezogen werden, da dadurch 

die Leiterplatte und die Komponenten beschädigt werden.

Nicht drehen

Das Produkt darf nicht gedreht werden, da 

dadurch die Leiterplatte und die Komponenten beschädigt werden.

Die maximale Biegung beträgt 120 Grad

Winkel von der Mitte

 max. 30 Grad

Innerhalb

120°

R3.75[95.3] minimum

120º minimum

Summary of Contents for ULTRAFLEX Series

Page 1: ...ll this product or route any wires in the deployment area of an air bag Equipment mounted or located in an air bag deployment area may reduce the effectiveness of the air bag or become a projectile th...

Page 2: ...nds It is recommended to allow 24 hours for adhesive to fully adhere before powering on light Do not use hardware gasket or bezel when mounting on curved surface Max surface curvature 120 Mounting on...

Page 3: ...N C N C N C N C N C N C 31 Double 120FPM Ph2 Color 1 Alternately Color 4 yes N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C 16 32 Double 120FPM Ph1 Color 2 Synchronous Color 4 yes Class 1 Class 1 Class 1 Cl...

Page 4: ...N C 33 33 61 Quad 60FPM Ph1 Color 1 Synchronous Color 3 Alternately Color 2 Synchronous Color 4 yes N C N C N C N C N C N C N C N C N C N C 34 34 62 Quad 60FPM Ph2 Color 1 Synchronous Color 3 Alterna...

Page 5: ...RY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFO...

Page 6: ...a se al de advertencia Nunca d por hecho que tiene prioridad de paso Es responsabilidad enteramente suya asegurarse de que puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersecci n conducir...

Page 7: ...que se seque 3 Coloque la luz utilizando cinta de alta adherencia Retire el protector del adhesivo y aplique presi n durante 20 segundos para que la cinta se adhiera a la superficie Se recomienda deja...

Page 8: ...O AL PRODUCTO Y SU USO SER SEG N DECIDA EL FABRICANTE LA SUSTITUCI N O REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA ABONADO POR EL COMPRADOR EN CASO DE QUE EL PRODUCTO NO SE AJUSTE A LA...

Page 9: ...giront cons quemment Ne tenez jamais la priorit de passage pour acquise Il est de votre responsabilit de vous assurer que vous pouvez proc der en toute s curit avant d entrer dans une intersection de...

Page 10: ...lle soit s che 3 Monter la lampe avec de l adh sif VHB D coller l endos du support adh sif et appliquer une pression pour faire adh rer la surface pendant 20 secondes Il est recommand de laisser 24 he...

Page 11: ...OUS TOUTE AUTRE TH ORIE CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION SONT LA DISCR TION DU FABRICANT LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY...

Page 12: ...lle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal sehen oder darauf reagieren Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverst ndlich an Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen dass keine Gefahr f r S...

Page 13: ...che mit einem alkoholgetr nkten Tuch sauber Warten Sie bis sie trocken ist 3 Montieren Sie die Leuchte mit einem Kleber mit hoher Haftung Ziehen Sie die Klebefolie ab und dr cken Sie sie 20 Sekunden l...

Page 14: ...DEN HERSTELLER IN HINSICHT AUF DAS PRODUKT UND SEINE VERWENDUNG BESTEHEN NACH ERMESSEN DES HERSTELLERS IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER...

Reviews: