background image

Seite 2 von 3

Wichtig!

 Diese Einheit ist ein Sicherheitsgerät und muss an ihrem 

eigenen, separaten und abgesicherten Strompunkt angeschlossen 

werden, um ihren fortlaufenden Betrieb zu gewährleisten, falls

anderes elektrisches Zubehör ausfällt.

Vorsicht:  

Stellen Sie beim Bohren in eine Fahrzeugoberfläche sicher, 

dass der Bereich frei von Stromkabeln, Kraftstoffleitungen,

Fahrzeugpolsterungen usw. ist, die beschädigt werden könnten.

PULL/ROLL TAB

UPWARD TO 

RELEASE VACUUM

FIGURE 2

Installation und Montage: 

Prüfen Sie das LED-Blinklicht auf Transportschäden, bevor Sie

mit der Installation beginnen. Verwenden Sie keine beschädigten

oder zerbrochenen Teile.

Montage:

1.  Das LED-Blinklicht der Reihe EB7181 sollte auf eine 

ebene Oberfläche oder eine Oberfläche mit der geringsten 

Krümmung montiert werden. Die Montageposition sollte 

die maximale Sichtbarkeit des Warngeräts für andere 

Verkehrsteilnehmer ermöglichen und gleichzeitig

        ausreichenden Kabelzugang zulassen.
2.  Markieren Sie die vier (4) Bohrlochstellen auf der

        Montagefläche mit der mitgelieferten Montagedichtung als 

Schablone.

3.  Bohren Sie die Löcher mit einer Bohrmeißel Nr. 29 (0,136” 

[3,45 mm] Durchm.). 

 

4.  Bohren Sie ein Loch zu 5/16” [8 mm] für die Kabel, die 

unten vom Gerät vorstehen. Entfernen Sie alle scharfen 

Kanten von diesem Loch.

5.  Montieren Sie das LED-Blinklicht zusammen mit der

        Montagedichtung, führen Sie die Kabel hierbei durch das

        8-mm-Loch und verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche 

Tüllen oder Kabelschutz, um die Verkabelung vor scharfen 

Kanten zu schützen. Befestigen Sie das LED-Blinklicht mit 

den mitgelieferten Gewindeschneidschrauben M 4 x 16 mm 

an der Oberfläche.

Verkabelungsanleitung:

Funktionstabelle Gelbes Kabel

Drückdauer

Funktion

0-1 Sec.

Nächstes Muster/Ein

1-3 Sec

PVorheriges Muster

3-5 Sec.

Werkseinstellungen (Muster 1: Einzelblinken 125 Bl./

Min. p1)

Blinkmuster EB7181XX und EB7186XXX

 MUSTER 

NR

BESCHREIBUNG DES MUSTERS

HINWEIS

1

Einzelblinken ECE R65 (125 Bl./Min.) 

Standard)

Für ECE R65

2

Doppelblinken ECE R65 (125 Bl./Min.)

3

Vierfachblinken ECE R65 (125 Bl./Min.)

4

Rotator (125 Bl./Min. p1)

5

Einzelblinken (75 Bl./Min.)

Für SAE

6

Doppelblinken (75 Bl./Min.)

7

Vierfachblinken (75 Bl./Min.)

8

Rotator (75 Bl./Min. p1)

9

Aus

Für SAE und 

ECE R65

Auswahl der Blinkmuster:

        Blitzmuster werden ausgewählt, indem das blaue Kabel weniger 

als eine Sekunde lang mit dem schwarzen Erdungskabel (-) in 

Berührung kommt. Wenn Sie die blauen und schwarzen Drähte 

länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird zum vorhergehen

-

den Blitzmuster gewechselt.

        Synchronisation:

        Die Synchronisierungsfunktionen sind für alle kompatiblen 

ECCO-Produkte über das gelbe Kabel mit den in den folgenden 

Tabellen angegebenen Blitzmustern verfügbar:

1. Bestimmen Sie den gewünschten Blitzmusterstil für jedes Gerät 

und stellen Sie jedes Gerät einzeln (ohne die miteinander ver

-

bundenen gelben Drähte) auf ein

        Verwirrung vermeiden. Es wird außerdem dringend empfohlen, 

bei allen Geräten den gleichen Blitzmusterstil zu verwenden, um 

das effektivste Ergebnis zu erzielen

        Warnmuster. HINWEIS: Die Phasen A und B für jede Art von 

Blitzmuster in der Tabelle geben das relative Timing zwischen 

Einheiten an, die in einer Synchronisierungsinstallation anges

-

chlossen sind. Um gleichzeitig zu arbeiten, muss jede Einheit 

auf dieselbe Phase eingestellt sein (A + A oder B + B). Um 

abwechselnd zu arbeiten, müssen die Einheiten so eingestellt 

sein, dass sie die entgegengesetzte Phase haben (A + B oder B 

+ A).

2. Schließen Sie die gelben Synchronisationskabel an und prüfen Sie, 

ob die Geräte wie erwartet synchron blinken. Wenn ein Muster 

auf einem

        Wenn die Einheit falsch erscheint, kann der blaue Muster

-

auswahldraht verwendet werden, um an dieser einzelnen Einheit 

vorwärts oder rückwärts zu wechseln, bis das richtige Muster 

ausgewählt ist. Hinweis: Dies ändert nur das Muster in der einen 

Einheit und wirkt sich nicht auf die anderen Einheiten aus, die 

über das gelbe Synchronisationskabel verbunden sind.

3. Wenn das gelbe Kabel nicht verwendet wird, lassen Sie es getrennt 

und isoliert.

EB7186

EB7181

SICHERUNG (7.5A)

(USER GELIEFERT)

SCHALTER

(USER GELIEFERT)

ROT -

POSITIV (+)

SCHWARZ -

BODEN (-)

BLAU - DIM / FLASH-MUSTERWAHL

(ISOLATE, wenn nicht in Gebrauch)

* DIMM-FUNKTION: 

Funktion aktivieren

Befestigen Sie den BLAUEN Draht an der

ROTES Kabel (+ BATT)

GELB - SYNC

ISOLIEREN WANN

NICHT IN GEBRAUCH

(-)

(+)

SICHERUNG (10A)

(USER GELIEFERT)

SCHALTER

(USER GELIEFERT)

ROT -

POSITIV (+)

SCHWARZ -

BODEN (-)

BLAU - DIM / FLASH-MUSTERWAHL

(ISOLATE, wenn nicht in Gebrauch)

GELB - SYNC

ISOLIEREN, WENN NICHT

IN BENUTZUNG

(-)

(+)

SCHALTER

(USER GELIEFERT)

WEISS - POSITIV (+)

(NUR DOPPELFARBE)

MOUNTING

HOLE LOCATION

IF DESIRED DRILL

HOLE IN CENTER FOR 

WIRE ACCESS UNDERNEATH 

BEACON

BASE GASKET

MOUNTING 

SURFACE

FIGURE 1

Summary of Contents for EB7181 Series

Page 1: ...projection of the warning signal is not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 6 The use of this or any other warning device does not...

Page 2: ...he blue wire to the black ground wire for less than a second Holding the blue and black wires for longer than a second toggles to the preceding flash pattern Synchronization Syncing capabilities are a...

Page 3: ...IES Remedies and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE P...

Page 4: ...se de que puede avanzar con seguridad antes de entrar en una intersecci n conducir en sentido contrario al tr fico responder a grandes velocidades o andar en o cerca de carriles de tr fico 7 Este equi...

Page 5: ...ble amarillo con los patrones de destellos indicados en las tablas a continuaci n 1 Determine el estilo deseado de patr n de destello para cada unidad y configure cada unidad individualmente sin los c...

Page 6: ...ONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA NICA COMPENSACI N DEL COMPRADOR POR CONTRATO AGRAVIO INCLUYENDO NEGLIGENCIA O BAJO CUALQUIER OTRA TEOR A CONTRA EL FABRICANTE EN LO REFERENTE AL PRODUCTO Y A SU USO SER...

Page 7: ...me soient maximis es et que les contr les soient port e de main du conducteur pour lui permettre d utiliser le syst me sans quitter des yeux la zone de travail 5 Pendant l utilisation il incombe au c...

Page 8: ...vancer ou reculer sur cette unit individuelle jusqu ce que le motif correct soit s lectionn Remarque Cela ne changera le mod le que dans une unit et n affectera pas les autres unit s connect es par le...

Page 9: ...TIES Recours et limitation de responsabilit LA SEULE RESPONSABILIT DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR EN RESPONSABILIT CONTRACTUELLE D LICTUELLE COMPRENANT LA N GLIGENCE OU EN VERTU DE...

Page 10: ...ng und Installation sind entscheidend f r die Leistung dieses Warnger ts Installieren Sie dieses Pr dukt in einer Weise in der die Leistung des Systems maximiert wird und die Steuerungen sich in beque...

Page 11: ...inkmuster Blitzmuster werden ausgew hlt indem das blaue Kabel weniger als eine Sekunde lang mit dem schwarzen Erdungskabel in Ber hrung kommt Wenn Sie die blauen und schwarzen Dr hte l nger als eine S...

Page 12: ...enzung DIE ALLEINIGE HAFTUNG DES HERSTELLERS UND DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES K UFERS GEGEN DEN HERSTELLER AUS VERTRAG UNERLAUBTER HANDLUNG EINSCHLIESSLICH FAHRL SSIGKEIT ODER GEM SS EINER SO...

Reviews: