Ebro TFI 420 Manual Download Page 21

21

English

Français

4 Exécution de la mesure

4.1 Generalités

La réalisation de la mesure se fait en

plaçant l’optique audessus de la sur-

face du corps à mesurer.

A une distance de 40 mm, le champ de

mesure a un diamètre de 5 mm

visualisé à l’aide des indicateurs

lumineux de champ.A cette distance,

les deux points lumineux doivent se

superposes.

En éloignant l’appareil de l’objet à

mesurer, le champ de mesure

s’agrandit.

L’affichage de la valeur de la tempéra-

ture de surface s’effectue automatique-

ment sur l’écran LCD.

Si la température est en-dehors de

l’intervalle de mesure, une indication de

dépassement apparait.

Attention:

 À l’allumage de l’appareil,

c’est toujours le dernier grade

d’émissivité sauvegardé qui est utilisé.

En cas d’utilisation d’un grade

d’émissivité erroné, la température ne

correspond pas à la réalité.

Pendant la mesure, il faut éviter des

variations importantes de la tempéra-

ture d’environnement.

Cela peut en effet induire des erreurs de

mesure.

4 Measurement

4.1 General

To measure the temperature the units

electronic eye is directed towards the

surface of the object.

At a distance of 40 mm the scanning

field has a diameter of 5 mm, which is

visually shown. At this distance the 2

light points meet each other.

With increasing distance from the

objects surface the scanning field

increases.

The surface temperature is auto-

matically shown on the LC display.

Should the temperature not be within

the temperature range (– 30°/+ 300° C)

an automatic over-/underflow is indi-

cated by blinking.

Note: 

After the unit is switched on the

unit automatically uses the last stored

emission grade.

A false grade of emis-sion consequently

results into an inaccurate temperature

measurement.

Avoid strongly differing ambient

temperatures, which also can result into

inaccurate temperature measurement.

Example: A “cold” TFI 420 should not

be used to measure a “hot” object or

vice-versa.

Summary of Contents for TFI 420

Page 1: ...Infrarot Thermometer Infrared Thermometer Thermom tre infrarouge TFI 420...

Page 2: ...nktionsweise n tzlich und wich tig sind finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert Bitte beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Infra rot Thermometer die mit dem Zeichen v...

Page 3: ...tre infra rouge hautes temp ratures Ne faites pas des mesures dans appareils microondes N utilisez pas le Thermom tre infra rouge dans zones explosibles Please read these operating instruc tions caref...

Page 4: ...rs muss sauber und staubfrei sein und darf keinen Schl gen ausgesetzt werden Messfleckanzeige nicht auf die Augen richten Achtung Bei Umgebungstemperaturen gr er als 60 C kann unter Umst nden das Ger...

Page 5: ...xample Ice cubes in water emis sion grade 0 92 Display temperature 0 0 C 2 C tolerance Make sure the correct emission grade is set to achieve an accurate temper ature measurement Note In an ambiente t...

Page 6: ...ionsgrades 14 3 4 Ermittlung des Emissionsgrades 14 3 5 Emissionsgrad Tabelle 16 4 Durchf hrung der Messung 20 4 1Allgemeines 20 4 2 Anzeige festhalten HOLD 22 4 3 Verwendung der Messfeldanzeige 22 4...

Page 7: ...n of Conformity 33 IV Extent of the delivery 33 Table des mati res 1 Prescriptions de s curit 3 2Generalit s 9 2 1 Champ de mesure 11 3 Preparation de la mesure 13 3 1 Mise en marche et extinction 13...

Page 8: ...Ger t erm glicht nach diesem Prinzip eine einfache ber hrungslose Temperaturmessung 1 Messfeldanzeige Optik 2 LC Display 3 Taste On E 4 Taste HOLD 5 Batteriefach Hinweis Die auf der R ckseite des Ger...

Page 9: ...et simple du grade d missivit pour les mat riaux les plus courants Veuillez introduire la valeur du grade d missivit lorsque les mat riaux ci apr s doivent tre mesur s par ex Fer 0 88 2 Description Ev...

Page 10: ...der Messfleckdurchmesser bei verschiedenen Entfernungen ist Bei Entfernungen gr er als 500 mm kann man mit der folgenden Formel den Messfleckdurchmesser bestimmen Messfleckdurchmesser Abstand 5 Alle M...

Page 11: ...500 mm you define spot size with the following formula Spot size distance 5 All dimensions are mm Dans le graphique cot vous pouvez voir la relation autre la distance thermom tre vers l object mesur...

Page 12: ...ch Bet ti gung der Taste ON E eingestellt Im LC Display erscheint der aktuelle Wert des Emissionsgrades Bei jeder weiteren Tastenbet tigung oder bei st ndig gedr ckter Taste wird der angezeigte Wert s...

Page 13: ...0 85 1 00 par pas de 0 01 Lorsque aucune touche n est activ e l appareil bascule en mode mesure de temp rature apr s 2 3 secondes The Thermometer is switched on by pressing ON E button 3 Preparation...

Page 14: ...Wert fortge f hrt Ab Werk werden die Ger te mit dem Emissionsgrad 1 00 ausgeliefert 3 4 Ermittlung des Emissionsgrades Ist der Emissionsgrad der zu messen den Oberfl che nicht bekannt so kann als Vor...

Page 15: ...rdue l extinction de l appareil La mesure qui suivera sera effectu e avec la derni re valeur sauvegard e L appareil est r gle d usine avec un grade d missivit de 1 00 3 3 Storing of emission grade Sho...

Page 16: ...seisen oxidiert 0 60 0 80 Gusseisen rauher Guss 0 94 Hartgummi 0 95 Holz 0 85 0 90 Kupfer schwarz oxidiert 0 60 0 80 Mauerwerk verputzt 0 93 Nitrolack schwarz gl nzend 0 83 Kunststoff 0 90 Papier 0 90...

Page 17: ...r 0 90 Porcelaine vernie 0 95 Suie 0 95 Sable 0 75 Email vitrifi blanc 0 90 0 95 T le d acier fortement rouill e 0 85 Eau 0 92 Brique 0 93 Material Emission grade Brick 0 93 Brick wall roughcast 0 93...

Page 18: ...Emissionsgrad zwischen 0 5 und 1 0 m glich Nicht lackierte spiegelnde polierte Oberfl chen haben jedoch einen sehr geringen Emissionsgrad 0 1 d h sie reflektieren im gro en Ma e W rmestrahlung aus der...

Page 19: ...nnement de chaleur provenant de leur environnement et beaucoup moins le rayonnement correspondant leur propre temp rature Pour cette raison la mesure de telles surfaces n est pas conseill e Note The T...

Page 20: ...r ermittelten Oberfl chentemperatur erfolgt automatisch im LC Display Liegt die Temperatur au erhalb des Messbereiches so erfolgt eine ber bzw Unterlaufanzeige Achtung Nach dem Einschalten des Ger tes...

Page 21: ...t viter des variations importantes de la temp ra ture d environnement Cela peut en effet induire des erreurs de mesure 4 Measurement 4 1 General To measure the temperature the units electronic eye is...

Page 22: ...kann der angezeig te Wert festgehalten werden auch wenn die Optik nicht mehr in Richtung des Messobjektes zeigt HOLD Taste dr cken und festhalten Damit k nnen Messungen auch an un zug nglichen Stelle...

Page 23: ...dicateurs doivent se superpos s Il est galement possible d effectuer des mesures une distance plus loign e Dans ce cas le champ de mesure grossit en fonction de l loignement Additional inaccuracies ca...

Page 24: ...t der Batteriean schlu leitung verbinden und in das Batteriefach einlegen Batteriefach durch Zuschieben des Batteriefachdeckels schlie en 5 2 Reinigung und Pflege Ger t sauber und trocken aufbewahren...

Page 25: ...au Ne pas toucher l optique avec les doigts La le verre frontal de la lentille est tr s sensible aussi il faut viter de la heurter Ne pas utiliser de produit diluant ou de produit de nettoyage agressi...

Page 26: ...feldanzeige automatische Abschaltung automatische Batterie berwachung Messbereiche 30 0 99 9 C Aufl sung 0 1 K 100 0 300 0 C Aufl sung 1 0 K Bereichswahl automatisch Messgenauigkeit 30 10 C 1 v MB 9 4...

Page 27: ...de l EM 201 300 C 1 de l EM EM Etendue de mesure Diam tre minimum du champ de mesure une distance de 40 mm environ 5 mm Grade d missivit 0 50 1 00 6 Appendix I Technical data Caracteristics of the uni...

Page 28: ...en gr er als 300 C 30 C blinkend bei Temperaturen klei ner als 30 C Arbeitstemperatur 10 40 C kurzfristige Messungen au erhalb der Spezifikation sind m glich Batterietyp 9 V Alkaline IEC 6LR61 Batteri...

Page 29: ...sp cifications Type de pile 9 V Alkaline IEC 6LR61 Inclue dans l emballage Dur e de la pile environ 1000 mesures Overflow display 300 C blinking if temperature is greater than 300 C 30 C blinking if t...

Page 30: ...d einstellen und ggf f r weitere Messungen abspei chern siehe Einstellung Ursache Abhilfe Abstand zum Messobjekt ist falsch d h Messfleck ist gr er als das Mess objekt Abstand zum Messobjekt korrigier...

Page 31: ...indiqu n est pas orient sur l objet mesurer Orienter le point de mesure vers l objet mesurer Cause Rem de L appareil est utilis en dehors de sa temp rature de fonctionnement V rifier la temp rature d...

Page 32: ...fen Sie den Inhalt der Verpak kung auf Vollst ndigkeit und Unver sehrtheit Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben wenden Sie sich bitte an ebro Electronic GmbH Co KG Perin...

Page 33: ...e a reason for claim please contact ebro Electronic GmbH Co KG Peringerstrasse 10 D 85055 Ingolstadt Tel 49 841 954 78 0 Fax 49 841 954 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de List of part...

Reviews: