background image

 

01/2018   BA80011def02_EBI 11 Serie

 

15

 

English 

Français 

Replacing the Battery 

Once  a  battery  is  spent,  it  must  be 
replaced with another one. 

Your  Winlog  software  has  a  battery 
change  function.  Always  use  this 
feature. 
Your  software  guides  you  through 
the  battery  change  and  ensures  a 
perfect function. 

Whilst changing the battery, operatives 
must 

protect 

themselves 

against 

electrostatic  discharges  using  suitable 
precautionary  measures  such  as  an 
earthed 

wristband! 

Electrostatic 

discharges  may  damage  the  data 
logger beyond repair! 

Only use the batteries available from  

-ebro-

 

for these data loggers. Only in 

this  way,  the  necessary  operating 
safety can be guaranteed. 

 
To  prevent  build-up  of  dirt  (e.g.  of 
grease  deposits)  inside  the  logger  and 
on  the  batteries,  we  recommend  that 
hands  are  cleaned  or  latex  gloves  put 
on before replacing the battery. 
 
To swap out a battery: 
 
-  Open  the  data  logger  housing  
   manually and place the upper section  
   to one side (see Figures 3 + 4). 
 
-  Remove  the  spent  battery,  using  the  
  magnetic tool supplied (see Figure 5). 
 
Take care that the metal tongue above 
the  battery  compartment  is  not  bent 
during this operation! 

Remplacement de la batterie 

La 

batterie 

doit 

être 

remplacée 

lorsqu’elle est vide. 

Votre  logiciel  Winlog  a  une  fonction 
de  changement  de  pile.  Toujours 
utilisez cette fonctionnalité. 
Votre logiciel vous guide à travers le 
changement  de  batterie  et  assure 
une fonction parfaite. 

Lors  du  remplacement  de  la  batterie, 
veillez  à  vous  proté

ger  d’éventuelles 

décharges  électrostatiques  en  portant 
par  exemple  un  bracelet  antistatique. 
Les 

décharges 

électrostatiques 

peuvent  détruire  l’enregistreur  de 
données ! 

Utilisez  exclusivement  les  batteries 
livrées 

par 

-ebro-

 

pour 

ces 

enregistreurs.  Seulement  de  cette 
façon,  la  sécurité  opérationnelle 
nécessaire peut être garantie.

 

Pour  éviter  un  encrassement  de 
l’intérieur  de  l’enregistreur  et  des 
batteries par de la graisse par ex., nous 
vous    recommandons    de  vous  laver 
les    mains  ou  d’enfiler  des    gants  en 
latex avant de remplacer la batterie. 
Pour  remplacer  la  batterie,  procédez 
comme suit : 

Ouvrez  le  boîtier  de  l’enregistreur  de 

données  à  la  main  et  mettez  de  côté 
la  partie  supérieure  (voir  images  3  et 
4). 

Retirez  avec  l’outil  magnétique  joint  

  les  deux  batteries  usagées  (voir  
  image 5).  
Veillez à ne pas plier la lame métallique 
sur le compartiment de batterie ! 
 

Summary of Contents for EBI 11 Series

Page 1: ...01 2018 BA80011def02_EBI 11 Serie Datenlogger Data Logger Enregistreur Series EBI 11 ...

Page 2: ... Interface Schreib Lesegerät 6 Sicherheitshinweise 8 Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern ø 1 5mm 8 Auspacken Lieferumfang 10 Datenlogger in Betrieb nehmen 12 Batterie austauschen 14 Was tun wenn 20 Reinigung und Pflege 22 Kalibrierservice 22 Entsorgung 22 Technische Daten 24 Ersatzteile 26 ...

Page 3: ... to do if 21 Cleaning and Maintenance 23 Calibration service 23 Disposal 23 Technical Data 25 Spare parts 27 Sommaire Vue d ensemble 5 L interface dispositif de lecture écriture 7 Consignes de sécurité 9 Consignes pour les enregistreurs avec sondes exibles 9 Déballage Fourniture 11 Mise en service des enregistreurs 13 Remplacement de la batterie 15 Que faire quand 21 Nettoyage et entretien 23 Serv...

Page 4: ... wird ein passendes Interface Schreib Lesegerät als Zubehör lieferbar benötigt sowie ein ent sprechendes Schreib Leseprogramm auf dem PC z B Winlog pro als Zubehör lieferbar Das Interface wird über den Universal Serial Bus USB mit dem PC verbunden Die Datenlogger der Serie EBI 11 sind für die verschiedenen Anwendungen in unterschiedlichen Ausführungen erhältlich 1 Fühlernadel ø 3 mm starr und spit...

Page 5: ...flexible and blunt ø 2 mm sensing pin rigid and blunt 3 Pressure sensor Vue d ensemble Les enregistreurs de la série EBI 11 sont des petits appareils maniables de mesure et d enregistrement de la température et ou de la pression Ils fonctionnent avec deux batteries au lithium et sont programmés à l aide d un PC Pour la programmation des enregis treurs il est nécessaire de disposer d une interface ...

Page 6: ...nleitung Ihres Schreib Leseprogramms Die Datenlogger besitzen keinen Ein Aus Schalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Schreib Lesegerät Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface Schreib Lesegerät als Zubehör lieferbar benö tigt Dieses Interface wird über den Universal Serial Bus USB spezielles Kabel als Zubehör lieferbar mit dem ...

Page 7: ...ry and either powered from there or from its own power supply unit which can also be supplied as an accessory Pour la programmation et la lecture des données enregistrées les enregistreurs de données sont reliés au port corres pondant 3 de l interface Pour plus de détails sur la program mation des enregistreurs et sur la lec ture des données veuillez vous référer à la notice d utilisation de votre...

Page 8: ...n Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen Strahlung aus Explosionsgefahr der Lithium Batterie Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern ø 1 5mm Biegen Sie den Fühler weder in den ersten 10mm am Gehäuse noch in den 50mm an der Fühlerspitze Der Fühler könnte dadurch beschädigt werden Beim Biegen nahe dem Gehäuse ist die mechanische Beanspruchung durch die Gehäusekante zu groß In den 50mm an der...

Page 9: ... will lead to material fatigue and cause the probe to break Consignes de sécurité N utilisez pas les enregistreurs dans des endroits soumis à des risques d explosion Danger de mort Ne placez pas les enregistreurs dans un environnement dont la température est supérieure à 150 C Risque d explosion de la batterie au lithium Ne saisissez pas l enregistreur à main nue immédiatement après une mesure Ris...

Page 10: ...gende Teile enthalten Datenlogger EBI 11 diese Gebrauchsanleitung Kalibrierservicekarte Daneben können in der Lieferung verschiedene Zubehörteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Programmierinterface EBI IF100 USB Kabel Netzteil für Interface AL 120 Programmiersoftware Winlog x Batteriewechsel Set AL 113 Antenne AL 111 Sollten Sie Grund zu einer Beanstan dung haben nehmen Sie bitte mit uns ...

Page 11: ...ave any reason for complaint do not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope Déballage Fourniture À réception de l appareil vérifiez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre Les éléments suivants sont fournis dans l emballage L enregistreur EBI 11 La présente notice d utilisation ...

Page 12: ...en stecken Sie ihn in einen der Interface Ports siehe Bild 1 und zwar so dass der Datenlogger im Port einrastet siehe Bild 2 Führen Sie dann mit Hilfe der Programmier Software die Program mierung durch Näheres dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung der entsprechen den Software Für den korrekten Einsatz des Daten loggers in Flaschen oder anderen Behältern ist ein eigener Anwendungs ratgeber verf...

Page 13: ...e seal on the data logger to be broken Mise en service des enregistreurs Les enregistreurs ne sont pas équipés d une touche Marche Arrêt Ils fonc tionnent dès que et aussi longtemps qu ils sont alimentés en courant par la batterie Il faut toutefois les programmer avant utilisation Cette programmation se fait à l aide d un logiciel spécial par ex Winlog pro sur un PC ou un portable auxquels est con...

Page 14: ...logger zerstören Benutzen Sie ausschließlich die von ebro für diese Datenlogger erhältlichen Batterien Nur dadurch kann die nötige Betriebssicherheit gewährleistet werden Um eine Verschmutzung des Logger Inneren und der Batterien z B mit Fett zu vermeiden empfehlen wir vor einem Batterieaustausch ggf die Hände zu reinigen oder Latex Hand schuhe überzuziehen Um die Batterie auszutauschen gehen Sie ...

Page 15: ...ngue above the battery compartment is not bent during this operation Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsqu elle est vide Votre logiciel Winlog a une fonction de changement de pile Toujours utilisez cette fonctionnalité Votre logiciel vous guide à travers le changement de batterie et assure une fonction parfaite Lors du remplacement de la batterie veillez à vous protége...

Page 16: ...ilikon O Ring fetten Sie ihn dünn ein und legen Sie ihn in die Nut ein Bild 8 Nehmen Sie nur so viel Fett dass der Ring zwar überall glänzt aber keine Fettklümpchen entstehen Achten Sie darauf den elastischen Ring keinesfalls zu überdehnen und nicht zu beschädigen Schrauben Sie die Logger Gehäuse teile Hand fest zusammen Entfernen Sie gegebenenfalls ausge tretenes überschüssiges Fett Ein einmal ve...

Page 17: ...If it is used again it will not make a proper seal Insérer deux nouvelles batteries dans le compartiment de batterie voir image 6 Utilisez exclusivement les batteries livrées par ebro pour ces enregistreurs Veillez à ce que le pôle positif soit dirigé en direction de l appareil voir image 7 Retirez le joint torique d étanchéité en silicone du boîtier de l enregistreur image 8 Nettoyez la rainure d...

Page 18: ...m Stromausfall stimmt jedoch die Uhrzeit der eingebauten Uhr nicht mehr Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu programmieren wobei Datum und Uhrzeit wieder synchronisiert werden Nach dem Einlegen der neuen Batterien wird die Aufzeichnung fortgesetzt Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ...

Page 19: ...ry in an environmentally friendly way at a suitable recycling point Lors du remplacement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement de cette dernière les données enregistrées ne sont pas perdues A la suite d une coupure de courant prolongée l heure indiquée par l horloge intégrée n est toutefois plus exacte Dans ce cas il faut extraire les données de l enregistreur et le reprogrammer puis resyn...

Page 20: ...oggergehäuse befindet Entfernen Sie ggf die Feuchtigkeit aus dem Gehäuse bzw lassen Sie den geöffneten Datenlogger an der Luft ausreichend trocknen Stecken Sie probehalber zwei frische Batterien in das Batteriefach Bevor Sie das Datenloggergehäuse wieder schließen ersetzen Sie in jedem Fall den Silikon O Ring siehe Seite 18 Ein einmal verwendeter Silikon O Ring muss entsorgt werden und darf keines...

Page 21: ...ther If it is used again it will not make a proper seal Que faire quand l enregistreur ne réagit pas au niveau de l interface Nettoyez d abord soigneusement l enregistreur avec un chiffon humide en microfibres l enregistreur n est toujours pas accessible Ouvrez l enregistreur voir aussi les figures dans le paragraphe Remplacement de la batterie Vérifiez s il n y a pas de l humidité dans le boîtier...

Page 22: ...Kalibrierservice an Um diesen Service in Anspruch zu nehmen füllen Sie bitte die beilie gende Servicekarte aus und senden diese zurück Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab Sie erhalten das Gerät danach schnellstmöglich kalibriert zurück Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein müssen sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Gerät ...

Page 23: ... in domestic garbage You must return it to the manufacturer Dispose of the battery at the appropriate recycling point Nettoyage et entretien Pour nettoyer l enregistreur à l exté rieur n utilisez qu un chiffon légèrement humide N utilisez pas de détergent comme de l acétone par ex Service d étalonnage L appareil présente un haut niveau de précision de mesure Pour continuer d en bénéficier nous vou...

Page 24: ...tur 0 1 C Auflösung des Messsignals Druck 1mbar 100Pa Temperatur 0 01 C Datenspeicher 15 000 Messwerte Sensor Temperatur PT1000 Druck piezoresistiver Sensor Betriebstemperatur 30 bis 150 C Lagerung 40 bis 60 C Schutzart IP68 NEMA 6P Batterie 2 x Panasonic BR1225A hochtemperaturfest wechselbar Batterielebensdauer 20 Tage bei einem Messtakt 1 Sek und 120 C Umgebungstemperatur Abmessungen D x H Ø 16 ...

Page 25: ...re Housing material stainless steel V4A PEEK Weight approx 30g Subject to change without prior notice Caractéristiques techniques Variables à mesurer Pression kPa 1 canal de pression Température C 1 canal de température Plage de mesure EBI 11 TP Pression 0 à 10000mbar 0 à 1000kPa Température 0 à 150 C EBI 11 T Température 30 à 150 C Précision Pression 0 4000mbar 15mbar 1 5kPa 4000 10000mbar 20mbar...

Page 26: ...26 Bedienungsanleitung Deutsch Series EBI 11 Ersatzteile Batteriewechsel Set AL 113 6 Batterien 1100 0120 AL 113L 20 Batterien 1100 0125 ...

Page 27: ...11 Serie 27 English Français Spare parts Spare battery set AL 113 6 Batteries 1100 0120 AL 113L 20 Batteries 1100 0125 Pièces de rechange Kit de batteries de rechange AL 113 6 Batteries 1100 0120 AL 113L 20 Batteries 1100 0125 ...

Page 28: ...rmany Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Hersteller Producer Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany ...

Reviews: