background image

 

10-8-2010                                                                          20                                                              ebode IR LINK B 

Paso 3: Pegar los diodos Emisores en sus equipos A/V a controlar utilizando el 
procedimiento siguiente: 

 

Quitar el papel de uno de los Emisores, exponiendo la superficie del adhesivo.

 

Aplicar el 

emisor directamente en el centro de la “ventana” del sensor de uno de sus equipos A/V.

 

Nota: Los diodos Emisores llevan una cinta adhesiva en su parte posterior.

 

Sírvase de 

éstas para pegarlas en el ojo de InfrarRojos del equipo.

 

Esto debe hacerse con mucho 

cuidado y precisión.

 

Compruebe la posición de los Emisores InfrarRojos en primer lugar, 

antes de pegarlas finalmente en el ojo.

 

 
Paso 4: Coloque una batería de 9 voltios en el conector de la batería del circuito 

Enrutador de InfrarRojos.

 

Asegúrese de respetar la polaridad correcta!

 

 
ATENCIÓN: Si usted está utilizando solamente un único dispositivo, entonces no necesita 

utilizar más diodos Emisores de InfrarRojos. ¡Nunca lo quite del alambre!

 

Sólo revista el 

alambre y déjelo cerca del Enrutador.

 

 

7. Funcionamiento

 

Normalmente su Receptor ebode IR Link B estará en modo de "sueño" para maximizar la 
vida útil de la batería. Cuando se encuentre en modo de suspensión, el rango entre éste 

y su mando a distancia se limita a aprox.

 

4 metros o menos.

 

Para activar el sistema, sólo tiene que apuntar el mando a distancia hacia el Receptor 

de InfrarRojos ebode IR Link B de las inmediaciones y pulsar uno de los botones.

 

El LED en 

la parte frontal del Receptor parpadeará para confirmar la recepción y que la unidad 

está activada para la máxima sensibilidad.

 

Cuando se activa, el IR Link B operará hasta 

una distancia de 4 a 8 metros en un ángulo de ± 30 grados respecto al eje. El ebode IR 

Link B volverá automáticamente a modo de "sueño" después de aprox. 1 minutos.

  

 
8. Cómo evitar y resolver posibles problemas

 

Aunque el ebode IR Link B está equipado con la marca registrada eIR

2

x

TM

(pronunciado 

Irex) Technology, que garantiza un alto nivel de inmunidad de ruido de InfrarRojos de la 
luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de televisión (incluidos los de plasma, LCD y 
LED), en determinados casos, el Receptor tendrá que moverse a otra posición por estar 
recibiendo interferencias inesperadas. 
 
Estas interferencias pueden en ocasiones afectar al funcionamiento del sistema. Vd. 
podrá identificar la existencia de interferencias cuando observe que los Emisores de IR 
lucen, incluso cuando Vd. no está utilizando ningún mando a distancia en ese momento. 
Después del cambio de posición, verifique si el IRLINK B actúa sobre el receptor de 
satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a posicionar los 
Emisores IR. Estos no deberían situarse exactamente sobre el punto de recepción de IR 
existente en  la ventana (display) del equipo. Consulte el manual de instrucciones del 

equipo para conocer con exactitud la ubicación de dicha ventana. 
 
¿Todavía tiene preguntas?

 

Por favor refiérase a 

www.ebodeelectronics.eu

 

 

9. Información técnica 
Alimentación: batería de 9VDC (EN22 / PP3) (no incluida)

 

Cable de diodo emisor de InfrarRojos: 3 LED infrarrojas 
Longitud del cable: 3 m, 1 m del separador a las LED infrarrojas,

 

Dimensiones del Receptor: 55x40x25mm

 

Summary of Contents for IR Link B

Page 1: ...our remote IR Link B Battery Powered InfraRed Remote Control Extender User guide 3 Bedienungsanleitung 6 Gebruiksaanwijzing 9 Anv ndarmanual 12 Guide utilisateur 15 Gu a del usuario 18 Manual do utili...

Page 2: ...ud van de set Inneh ll Contenu du kit Contenido del paquete Conte do do kit Dotazione del kit 1 IR Receiver IRLB 1 IRHUBB with 3 IR Emitters and battery clip attached 3 extra replacement adhesives for...

Page 3: ...o prevent short circuits this product except if specified for outdoor usage should only be used inside and only in dry spaces Do not expose the components to rain or humidity Avoid strong mechanical t...

Page 4: ...attached to the distribution circuit of the IR Link B Hub 4 How does the ebode IR Link B work The ebode IR Link B Receiver placed on a shelf or cabinet receives IR signals from your remote controls It...

Page 5: ...When activated the IR Link B will operate up to a distance of 4 8 meters over an angle of 30 degrees off axis The ebode IR Link B will automatically go back into sleep mode after approx 1 minute 8 Ho...

Page 6: ...t au er wenn explizit f r den Au enbereich spezifiziert nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet werden Setzen Sie dieses Ger t nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus Vermeiden Sie starken...

Page 7: ...erseite einen Klebestreifen womit Sie das IR LED an dem zu bedienenden Ger t befestigen k nnen 4 Wie funktioniert der ebode IR Link B Der InfraRot Empf nger den Sie zum Beispiel auf einen Schrank oder...

Page 8: ...chalten hat der IR Link B seine maximale Empfindlichkeit erreicht und die Fernbedienung kann verwendet werden in einem Abstand von 4 8 Meter und in einem Winkel von 30 Der ebode IR Link B schaltet bei...

Page 9: ...t product tenzij anders aangegeven uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden en alleen in droge ruimten Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht Vermijd overmatige mechanische slijtage en sc...

Page 10: ...ebode IR Link B De IR Ontvanger die u bijvoorbeeld op een kastje of boekenplank plaatst ontvangt InfraRood signalen van uw afstandsbediening De IR Ontvanger zet dit om in een elektrisch signaaltje wat...

Page 11: ...r 1 minuut niet te zijn gebruikt 8 Wat te doen bij problemen Alhoewel de ebode IR Link B is uitgerust met onze eIR2xTM spreek uit als Irex Technologie welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood...

Page 12: ...Undvik starka st tar mekaniskt slitage extrema temperaturer vibrationer samt h g luftfuktighet Montera aldrig is r n gon del av enheten Inuti den finns inget underh ll som du kan utf ra sj lv Enheten...

Page 13: ...rkontrollen och skickar den till de IR S ndande lysdioderna som ven blinkar med synligt ljus n r ett kommando s nds fr n fj rrkontrollen Detta m jligg r fj rrman vrering av IR fj rrkontrollerade audio...

Page 14: ...eIR2xTM teknik som ger en h g niv av immunitet mot InfraR da st rningar genom direkt solljus CFL belysning och platt TV apparater inklusive plasma LCD och LED kan det i s llsynta fall vara n dv ndigt...

Page 15: ...doit tre utilis l int rieur uniquement Evitez de l utiliser dans des locaux tr s humides N exposez pas les produits la pluie ou l humidit Evitez les contraintes m caniques les temp ratures extr mes le...

Page 16: ...ment audio vid o Le c ble des metteurs est fix en permanence au circuit de distribution du Hub IR Link B 4 Comment fonctionne le ebode IR Link B Le R cepteur ebode IR Link B plac sur une tag re ou un...

Page 17: ...sibilit totale Lorsqu il est activ le IR Link B fonctionne jusqu une distance de 4 8 m tres sur un angle de 30 degr s Le ebode IR Link B retournera automatiquement en mode veille apr s environ 1 minut...

Page 18: ...vo si est especificado para uso en exterior debe usarse en el interior exclusivamente en lugares secos No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad Evite el desgaste mec nico extremo las tempe...

Page 19: ...i n del Enrutador IR Link B 4 C mo funciona el ebode IR Link B El Receptor de ebode IR Link B colocado en un estante o armario recibe se ales de InfrarRojos desde su mandos a distancia A continuaci n...

Page 20: ...i n y que la unidad est activada para la m xima sensibilidad Cuando se activa el IR Link B operar hasta una distancia de 4 a 8 metros en un ngulo de 30 grados respecto al eje El ebode IR Link B volver...

Page 21: ...dades sobre o mesmo AVISOS DE SEGURAN A De forma a prevenir cuto circuitos este produto excepto se for especificado para ser utilizado em exterior deve apenas ser utilizado em locais de interior secos...

Page 22: ...B n o amov vel 4 Como que o ebode IR Link IR Link B funciona O Receptor ebode IR Link B localizado numa prateleira ou por cima de um arm rio recebe os sinais IR dos seus comandos sem fios Em seguida a...

Page 23: ...cep o de sinais a uma dist ncia m xima de 4 8 metros com um ngulo de 30 O ebode IR Link B volta automaticamente ao modo sleep ao fim de aproximadamente 1 minutos 8 Como evitar e resolver problemas Emb...

Page 24: ...enire cortocircuiti questo prodotto a meno che non sia specificato l uso in esterni dev essere utilizzato solo all interno di ambienti asciutti Non esporre i componenti a pioggia o umidit Evitare fort...

Page 25: ...al circuito di distribuzione della Centralina IR Link B 4 Come funziona ebode IR Link B Il Ricevitore ebode IR Link B posizionato su un mobile o un cabinet riceve i segnali IR provenienti dai telecom...

Page 26: ...R Link B IR e premere uno dei tasti Il LED frontale del Ricevitore lampegger per confermare la ricezione e l attivazione dell unit alla massima sensibilit Quando attivata IR Link B funzioner a una dis...

Page 27: ...re available and can be obtained from ebode electronics PB 25 NL 4264ZG the Netherlands User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002 96 EC on Waste Electric and Electronic Equip...

Page 28: ...10 8 2010 28 ebode IR LINK B www ebodeelectronics eu...

Reviews: