
15
5.2. PROTECTION ET PRECAUTIONS IMPORTANTES
Chaque conducteur ou partie sous tension est
électriquement isolé(e) par rapport à la masse.
Il y a une sécurité supplémentaire constituée
par la connexion des parties conductrices
accessibles à un conducteur de terre pour
faire en sorte que les parties accessibles ne
puissent pas devenir dangereuses en cas de
panne au niveau de l’isolation principale.
5.3. RISQUES RESIDUELS
Etant donnée la structure de la pompe, il
existe un risque résiduel représenté par la
possibilité d’entrer en contact (même non
accidentellement) avec la roue à travers la
bouche d’aspiration.
Pour les modèles avec coupe-circuit, il existe, suite
à l’intervention de ce dernier, un risque résiduel
représenté par la possibilité de redémarrage
sans préavis de la pompe une fois le moteur
suffisamment refroidi.
6. DESCRIPTION ET UTILISATION DE L’ELECTROPOMPE
6.1. DESCRIPTION
Nom
ELECTROPOMPES
SUBMERSIBLES
Modèle
(voir les données
sur la plaque)
DML-DMLV
DL-DL/WC
DS
DVS
6.2. USAGES PREVUS
Les électropompes sont prévues pour:
- évacuer l’eau, comme décrit au paragraphe 7.1;
- évacuer les eaux usées ou d’égout avec des corps en
suspension, comme décrit au paragraphe 7.1;
- assécher les fosses d’aisance et collecte de purin de
fosses biologiques, assécher des tranchées, etc.
6.3. USAGES NON PREVUS
Les électropompes ne sont prévues pour:
- traiter des liquides autres que de l’eau;
- traiter de l’eau avec une présence d’acides ou des
bases et plus généralement les liquides corrosifs;
- traiter l’eau de mer;
- traiter les liquides inflammables et plus généralement
dangereux;
- entrer en contact avec des produits alimentaires;
- être utilisées dans des structures destinées à des
organismes vivants (piscines, aquariums, élevages
de poisson, etc.);
- être utilisées dans des installations importantes (de
refroidissement pour les ordinateurs ou pour les
réfrigérateurs, etc.);
- être utilisées à l’extérieur si elles sont équipées d’un
câble de moins de 10 m;
- être utilisées pour des usages différents de ceux
indiqués au chapitre 6.2 «Usages prévus».
7. DONNEES TECHNIQUES
Le constructeur se réserve le droit de modifier les données
techniques pour apporter des améliorations et des mises
à jour sans préavis.
7.1. DONNEES TECHNIQUES POMPES SERIE D
CARACTERISTIQUES DU LIQUIDE TRAITE
PH
5 ÷ 9
Température maximale du liquide
0 ÷ 40°C
(sans flotteur)
Concentration en chlore libre
≤
10 mg/l
Concentration d’Ion de chlorure
≤
200 mg/l
ATTENTION!
Les électropompes ne doivent jamais fonctionner
en l’absence de liquide.
DML/DMLV
Diamètre
refoulement/
Modèle
Dimension
max. corps
solides
[mm]
Longueur
max.
fibres
[mm]
Profondeur
d’immersion
max. [m]
DML
DMLV Ø80
DMLV Ø100
Ø 76
Ø 80
Ø 100
500
400
500
7
DS
Diamètre
refoulement/
Modèle
Dimension
max. corps
solides
[mm]
Longueur
max.
fibres
[mm]
Profondeur
d’immersion
max. [m]
Ø 50
Ø 65
Ø 80
Ø 100
Ø 5
Ø 6
Ø 7
Ø 8
50
3 (
≤
1.5 kW)
7 (>1.5 kW)
DVS
Diamètre
refoulement/
Modèle
Dimension
max. corps
solides
[mm]
Longueur
max.
fibres
[mm]
Profondeur
d’immersion
max. [m]
50DVS5.75, 51.5
65(80)DVS5.75, 51.5
65(80)DVS52.2, 53.7
Ø 21
Ø 33
Ø 41
100
200
245
3
3
7
DL, DL W/C
Diamètre
refoulement/
Modèle
Dimension
max. corps
solides
[mm]
Longueur
max.
fibres
[mm]
Profondeur
d’immersion
max. [m]
Ø 65
Ø 80, Ø 100(80)
Ø 100
Ø 150 (up 22 kW)
Ø 200 (up 22 kW)
Ø 250 (up 22 kW)
Ø 300 (up 22 kW)
all > 22kW
Ø 35
Ø 50
Ø 60
Ø 70
Ø 76
Ø 82
Ø 90
Ø 76
195
240
300
400
500
550
600
500
7
FR
Summary of Contents for DL
Page 78: ...78 12 60Hz 50Hz 50Hz 60Hz 9 9 GR...
Page 84: ...84 12 60Hz 50Hz 50Hz 60Hz 9 9 BG...
Page 126: ...126 12 60 50 50 60 9 9 RU...
Page 134: ...134...
Page 135: ...135...
Page 136: ...136...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138 14 1 2 EBARA Pumps Europe S p A 14 1 1 EBARA DENSAN KUNSHAN...
Page 139: ...139 NOTE...