background image

2/6

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11

/2

0

IL

03

408

2Z

U

Control

Ansteuerung

Commande

Control

Comando

控制

制系

系统

Управление

Aansturing

Styring

Έλεγχος

Comando

Adressering

Ohjaus

Řízení

Juhtimine

Vezérlés

Aktivizēšana

Valdymas

Zadziałanie

Krmiljenje

Regulácia

Задействане

Comandă

Aktivacija

DILH600(800)/22…

XTCEH600(800)…

DILH600(800)-S/22…

XTCESH600(800)…

Terminations

Anschlusstechnik

Technique da raccordement

Técnica de conexionado

Tipi di collegamento

连接技术

连接技术

Техника присоединения

Aansluittechniek

Tilslutningsteknik

Τεχνική συνδέσεων

Técnica de ligaçăo

Anslutningsteknik

Liitäntätekniikka

Technika připojení

Ühendusviis

Csatlakozástechnika

Pieslēgšanas tehnika

Prijungimo būdas

Technika przyłącza

Vrsta priključkov

Technika prepojenia

Свързваща техника

Mod de conectare

Priključna tehnika

Terminal bars

Anschlussschienen

Rails de raccordement

Terminales de conexión

Sbarre di collegamento

连接导轨

Присединительные шины

Aansluitrail

Tilslutningsskinner

Μπάρες σύνδεσης

Trilhos de ligação

Anslutningsskenor

Liitäntäkiskot

Přípojnice

Ühenduslatid

Sorkapocs rúd

Savienojuma sliedes

Jungiamosios šynos

Szyny przyłączeniowe

Priključne letve

Svorkové lišty

Свързващ релса

Şine conectare

Priključne letvice

Terminal screws

Anschlussschrauben

Vis de serrage

Tornillos para el terminal

Viti di collegamento

连接螺钉

Присединительные винты

Aansluitschroeven

Tilslutningsskruer

Βίδες σύνδεσης

Parafusos de ligação

Anslutningsskruvar

Liitäntäruuvit

Připojovací šrouby

Ühenduskruvid

Sorkapocs csavar

Savienojuma skrūves

Jungiamieji varžtai

Śruby łączące

Priključni vijaki

Pripájacia skrutka

Свързващ винт

Şuruburi conectare

Priključni vijci

Tightening torque

Drehmoment

Couple de serrage

Par de apriete

Forza di serragio

扭矩

Kрутящий момент

Draaimoment

Drejningsmoment

Ροπή σύσφιξης

Binário de aperto

Åtdragningsmoment

Vääntömomentti

Krouticí moment

Pingutusmoment

Nyomaték

Griezes moments

Užveržimo momentas

Moment obrotowy

Moment privitja

Točivý moment

Въртящ момент

Cuplu

Zakretni moment

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

A10

A11

A2

A1

A3

A4

(+) L1

(–) N

U

s

A10

A11

A2

A1

A3

A4

24 V

GND

(+) L1

(–) N

U

s

U

c

A10

A11

A2

A1

A3

A4

(+) L1

(–) N

U

s

(+) L1

(–) N

A10

A11

A2

A1

A3

A4

U

s

A2

A1

(+) L1

(–) N

a

Shut down in emergency (Emergency-Stop)

Stillsetzen im Notfall (NOT-AUS)

Arrêt en cas d’urgence (arrêt d’urgence)

Parada en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA)

Spegnimento in caso di emergenza (Arresto d’emergenza)

紧急情况停机 (急停)

В случае опасности - остановить аварийное отключение)

Stoppenin geval van nood (NOOD-UIT)

Standsning i nødstilfælde (NØDSTOP)

Διακοπή λειτουργίας έκτακτης ανάγκης

Parada em caso de emergência (PARADA DE EMERGÊNCIA)

Stopp vid nödfall (NÖDSTOPP)

Pysäyttäminen hätätapauksessa (HÄTÄ-SEIS)

Vypnutí v případě nouze (NOUZE VYPNOUT)

Ohu korral-lülitada välja (Avariiline väljalülitamine)

Vész eseti kikapcsolás (VÉSZ-KI)

Apturēšana avārijas gadījumā (AVĀRIJAS IZSLĒGŠ.)

Stabdymas pavojaus atveju (avarinis išjungimas)

Unieruchomienie awaryjnie (WYŁ. AWAR.)

Ustavitev v sili (IZKLOP V SILI)

Vypnutie v prípade núdze (Núdzový vypínač)

Спиране при авария (АВАР-СТОП)

Oprire în caz de urgenţă (OPRIRE DE URGENŢĂ)

Zaustavljanje u slučaju nužde (isključenje u slučaju nužde)

b

Max. cable capacity 6 nF

Max. Leitungskapazität 6 nF

Capacité du câble max. 6 nF

Capacidad máx. de cable 6 nF

Max. capacità di cablaggio 6 nF

最大管道容量

6 nF

Макс. емкость проводников 6 nF

Max. kabelcapaciteit 6 nF

Maks. ledningskapacitet 6 nF

Μέγ. χωρητικότητα καλωδίου 6 nF

Capacidade máxima do cabo 6 nf

Max. Prestandanivå 6 nF

Maks. linjakapasitanssi 6 nF

Max.kapacita vedení 6 nF

Maksimaalne juhtmete mahtuvus 6 nF

Max. kábelkapacitás 6 nF

Maks. kabeļu jauda 6 nF

Maks. elektrinė laido talpa 6 nF

Maks. pojemność przewodu 6 nF

Največja kapacitivnost vodnika 6 nF

Max. kapacita vedenia 6 nF

Макс. Капацитет на акумулатора 6 nF

Capacitate cablu max. 6 nF

Maks. kapacitet vod 6 nF

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

a

45 mm

(1.77“)

b

M10/M12

c

24/35 Nm

(212.42/309.78 lb-in)

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Summary of Contents for XTCEH600 Series

Page 1: ...imise läbinud personal Életveszély az elektromos áram révén Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat Elektriskā strāva apdraud dzīvību Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas el pt sv fi cs et hu lv Pavojus gyvybei dėl elektros srovės Tik elektri...

Page 2: ... fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr A10 A11 A2 A1 A3 A4 L1 N Us A10 A11 A2 A1 A3 A4 24 V GND L1 N Us Uc A10 A11 A2 A1 A3 A4 L1 N Us L1 N A10 A11 A2 A1 A3 A4 Us A2 A1 L1 N a Shut down in emergency Emergency Stop Stillsetzen im Notfall NOT AUS Arrêt en cas d urgence arrêt d urgence Parada en caso de emergencia PARADA DE EMERGENCIA Spegnimento in caso di emergenza Arresto d emergenza 紧急情况停机 急停 В слу...

Page 3: ...jte ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При голяма ширина на кабелния накрайник използвайте клемно покритие Подпрете винта при завинтването ВНИМАНИЕ При превышении ширинъ кабельного наконечника применять клеммную крышку Винт при завинчивании держать с противоположной стороны TÄHELEPANU Laiema kaablikinga puhul kasutada klemmikatet Kinnituspoldi pingutamisel hoida vastaspool mutrit kinni ATENTJE Utilizaţi capacul dacă ...

Page 4: ...ølge Συναρμολόγηση με την αντίστροφη σειρά Montagem na ordem inversa Montering i omvänd turordning Asennus päinvastaisessa järjestyksessä Montá v opaθnιm poψadν krokω Montaa toimub vastupidises järjekorras Felszerelés fordított sorrendben Montā a apgrieztā secībā Surinkti atvirk čia tvarka Montaż w odwrotnej kolejności Monta a v nasprotnem zaporedju Montá v opačnom slede Монтаж в обратна последова...

Page 5: ...tering i omvendt rækkefølge Συναρμολόγηση με την αντίστροφη σειρά Montagem na ordem inversa Montering i omvänd turordning Asennus päinvastaisessa järjestyksessä Montá v opaθnιm poψadν krokω Montaa toimub vastupidises järjekorras Felszerelés fordított sorrendben Montā a apgrieztā secībā Surinkti atvirk čia tvarka Montaż w odwrotnej kolejności Monta a v nasprotnem zaporedju Montá v opačnom slede Мон...

Page 6: ... A V gospodinjskem okolju lahko ta naprava povzroča ne elene elektromagnetne motnje v tem primeru je uporabnik morda dol an izvesti potrebne ukrepe Указание Это продукт для среды A При использовании в бытовых условиях этот устройство может вызвать нежелательные радиопомехи в этом случае пользователь может быть обязан принять соответствующие меры Wskazówka Produkt przeznaczony jest do środowiska A ...

Reviews: