Eaton XB15 Technical Manual Download Page 14

10

Xenon beacon XB15

Português Brasileiro

1.0 Introdução

Estes sinalizadores luminosos giratórios certificados 

foram projetados para uso em ambientes  potencialmente 

explosivos e condições ambientais adversas. As carcaças 

são adequadas para utilização marítima ou terrestre, onde 

são requeridas características de leveza combinadas com 

resistência à corrosão.
A carcaça é totalmente fabricada em poliéster reforçado 

com fibra de vidro e resistente à radiação ultravioleta. Para 

assegurar um produto resistente à corrosão, os parafusos 

e os suportes de montagem são de aço inoxidável.
As unidades podem ser pintadas segundo especificações 

do cliente e são fornecidas com placas de identificação.

2.0 Precauções e advertências gerais de 

segurança

Todas as instruções e mensagens de segurança 

apresentadas neste manual devem ser respeitadas para 

permitir a instalação segura do dispositivo. A instalação e 

manutenção do dispositivo somente deverá ser realizada 

por pessoal local/instaladores corretamente treinados.

I.

Para reduzir o risco de ignição em ambientes

perigosos e de impacto, não aplique alimentação

elétrica ao dispositivo até que a instalação esteja

terminada e o dispositivo totalmente vedado e fixado.

II. Para reduzir o risco de ignição em caso de ambientes

perigosos ou de impactos, mantenha o dispositivo

hermeticamente fechado ao energizar o circuito.

III. Antes de remover a tampa para instalação ou

manutenção, certifique-se de que a alimentação

elétrica do dispositivo esteja isolada.

IV. Ao concluir a instalação, teste o dispositivo para se

certificar de que funciona corretamente.

V.

Ao concluir a instalação, disponibilize uma cópia

deste manual a todo o pessoal encarregado do

funcionamento do dispositivo.

VI. Ao instalar o dispositivo, é necessário consultar os

requisitos para a seleção, instalação e funcionamento,

tais como, as normas de cabeamento do IEE

(Instituto Americano de Engenheiros Eletricistas) e

o ‘National Electrical Code’ (Código Elétrico Nacional

americano). Também podem ser aplicáveis outros

requisitos nacionais e/ou locais.

VII. A terminação dos cabos deve estar em conformidade

com as especificações referentes à aplicação em

questão. A MEDC recomenda que todos os cabos

e condutores sejam identificados corretamente.

Consulte o esquema elétrico reproduzido neste

manual (ou o esquema separado fornecido com

a unidade).

VIII. Certifique-se de que sejam utilizados exclusivamente

prensa-cabos corretos, enumerados ou certificados

e que o conjunto fique blindado e aterrado

corretamente.

IX. Certifique-se de que sejam utilizados exclusivamente

bujões de vedação corretos, enumerados ou

certificados, para vedar os pontos de entrada não

utilizados do prensa-cabos e que a classificação

NEMA/IP da unidade seja mantida.

X. A MEDC recomenda a aplicação de um produto

selante, como o HYLOMAR PL32, nas roscas de

todos os prensa-cabos e bujões de vedação, para

manter a classificação IP da unidade.

XI. O terminal de terra interno, quando presente, deve

ser utilizado para o aterramento do equipamento e

o terminal externo, se disponível, destina-se a uma

conexão suplementar, se for permitida ou exigida pela

legislação ou autoridades locais.

XII. Para a instalação do dispositivo, a MEDC recomenda

a utilização de elementos de fixação de aço inox.

Certifique-se de que todas as porcas, parafusos

e elementos de fixação estejam apertados

corretamente.

3.0 Instalação

Generalidades

O dispositivo pode ser montado diretamente, utilizando os 

insertos moldados na parte traseira da caixa (padrão) ou é 

possível fixar uma correia traseira na base do dispositivo 

para, dessa forma, ter uma posição de montagem 

opcional quando a montagem direta for considerada 

inadequada.

Para conformidade com a EN54-23:2010, a montagem 

da lâmina traseira deve ser posicionada no plano 

horizontal. Se a opção de montagem direta for 

solicitada, os furos de montagem também devem 

estar na mesma posição horizontal da lâmina traseira.

Os 2 insertos presentes na base da caixa foram 

concebidos para aceitar parafusos de rosca M5.

Nota:

  Para a montagem direta, deverá ser utilizada 

a seguinte fórmula para determinar o compri-

mento dos parafusos de fixação necessários: 

Comprimento do parafuso = 10 mm + Espessura 

da superfície de montagem

Os 2 furos de montagem Ø 8,5 mm na lâmina traseira 

opcional foram concebidos para aceitar parafusos de 

rosca M8.

Xenon beacon Xb15

   

TM332 Issue A

   

October

 2018   www.eaton.com

Summary of Contents for XB15

Page 1: ...Technical manual Xenon beacon XB15...

Page 2: ...LAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT...

Page 3: ...ing replacing xenon tube 4 6 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 4 7 0 CERTIFICATION APPROVALS 4 IECEx units 4 ATEX units 4 EN54 23 2010 visual alarm device beacon XB15 24Vdc units only 4 These units al...

Page 4: ...iv Xenon beacon Xb15 TM332 Issue A October 2018 www eaton com...

Page 5: ...hould be in accordance with specification applying to the required application MEDC recommends that all cables and cores should be correctly identified Please refer to the wiring diagram in this manua...

Page 6: ...ting pillars to gain access to the terminals Once termination is complete replace the PCB assembly onto the mounting pillars and fully tighten the thumbscrews taking care not to overtighten them Repla...

Page 7: ...little or no maintenance GRP will resist attack by most acids alkalis and chemicals and is as resistant to concentrated acids and alkalis as most metal products However if abnormal or unusual environm...

Page 8: ...ting TD Tamb 15J T4 T135 C 55 C to 70 C T5 T100 C 55 C to 40 C 10J T4 T135 C 55 C to 70 C T5 T100 C 55 C to 55 C T6 T85 C 55 C to 40 C 5J T5 T100 C 55 C to 70 C T6 T85 C 55 C to 55 C The IECEx certifi...

Page 9: ...The maximum height of the device on the wall in metres with a minimum value of 2 4 m y The width in metres of the square volume covered to a minimum level of 0 4 lux when the device is mounted at a he...

Page 10: ...7 4 2 and 2 7 4 4 XB15 Xenon Beacon Single Mode 1oo1 XB15 Xenon Beacon Redundant Mode 1oo2 Verdict Architectural constraints Safe Failure Fraction SFF HFT 0 HFT 1 Type B 62 62 SIL 1 Random hardware f...

Page 11: ...h 1 DD DU 6 45E 09 3 48E 07 6 45E 10 3 48E 08 Random hardware failures h 1 SD SU 0 00E 00 8 84E 07 0 00E 00 8 84E 08 Diagnostic coverage DC 0 00 0 00 PFD PTI 8760Hrs MTTR 8 Hrs 1 53E 03 1 53E 04 SIL 2...

Page 12: ...rongly recommended to test the product at least once a year 3 Selection of this equipment for use in safety functions and the installation configuration overall validation maintenance and repair shall...

Page 13: ...ICA O APROVA ES 13 Unidades IECEx 13 Unidades ATEX 13 EN54 23 2010 dispositivo de alarme visual sinalizador luminoso de xen nio XB15 apenas para unidades de 24Vcc 13 Essas unidades tamb m disp em das...

Page 14: ...conformidade com as especifica es referentes aplica o em quest o A MEDC recomenda que todos os cabos e condutores sejam identificados corretamente Consulte o esquema el trico reproduzido neste manual...

Page 15: ...coloque o conjunto da PCI em seus pilares de montagem e aperte firmemente os parafusos tendo o cuidado de n o aplicar aperto excessivo Substitua o conjunto da tampa assegurando se de que esta tenha si...

Page 16: ...GRP resiste ao ataque da maioria dos cidos bases e produtos qu micos em geral sendo resistente a cidos e bases concentrados como a maior parte dos produtos met licos Todavia recomenda se uma inspe o v...

Page 17: ...T100 C 55 C a 40 C 10 J T4 T135 C 55 C a 70 C T5 T100 C 55 C a 55 C T6 T85 C 55 C a 40 C 5 J T5 T100 C 55 C a 70 C T6 T85 C 55 C a 55 C O certificado IECEx e a etiqueta do produto cont m a marca o do...

Page 18: ...montado em paredes x A altura m xima do dispositivo na parede em metros com um valor m nimo de 2 4 m y A largura em metros do volume quadrado coberto a um n vel m nimo de 0 4 lux quando o dispositivo...

Page 19: ...C61508 2 usando um intervalo de teste de prova de 730 horas Os resultados s o mostrados abaixo e s o baseados na Rota 1H O sinalizador luminoso classificado como um dispositivo do Tipo B Fun o de segu...

Page 20: ...2 e 2 7 4 4 Sinalizador luminoso de xen nio XB15 Modo simples 1oo1 Sinalizador luminoso de xen nio XB15 Modo redundante 1oo2 Veredicto Limita es arquitet nicas Fra o de Falha de Seguran a SFF HFT 0 H...

Page 21: ...utras aplica es recomenda se fortemente testar o produto pelo menos uma vez ao ano 3 A sele o deste equipamento para uso em fun es de seguran a e a instala o configura o valida o geral manuten o e rep...

Page 22: ...ion contained in this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a...

Reviews: