background image

1/3

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

安装说明

Инструкция

 

по

 

монтажу

Montagehandleiding
Montagevejledning

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži

Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Mont

ā

žas instrukcija

Montavimo instrukcija
Instrukcja monta

ż

u

Navodila za montažo
Návod na montáž

Монтажни

 

инструкции

Instruc

ţ

iuni de montaj

Upute za montažu
Montaj talimat

ı

Інструкція

 

з

 

монтажу

تﺎـــــﻤﻴﻠﻌﺘﻟا رﻮـــــﺸﻨﻣ

Electric current! Danger to life! 

Only skilled or instructed persons may 
carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden 
beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse ! 

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 
exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado 
por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire 
le operazioni di seguito riportate.

触电危险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический

 

ток

Опасно

 

для

 

жизни

Только

 

специалисты

 

или

 

проинструктированные

 

лица

 

могут

 

выполнять

 

следующие

 

операции

.

Levensgevaar door elektrische stroom! 

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en 
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het 
toegestaan, de navolgend beschreven 
werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm! 

Kun uddannede el-installatører og personer der 
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, 
må udføre de nedenfor anførte arbejder.

Προσοχή

κίνδυνος

 

ηλεκτροπληξίας

Οι

 

εργασίες

 

που

 

αναφέρονται

 

στη

 

συνέχεια

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εκτελούνται

 

μόνο

 

από

 

ηλεκτρολόγους

 

και

 

ηλεκτροτεχνίτες

.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação 
electrotécnica podem executar os trabalhos 
que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som 
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten 
som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite! 

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet 
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

 Nebezpe

č

í úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce sm

ě

jí provád

ě

t pouze 

osoby s elektrotechnickým vzd

ě

láním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult 
elektriala spetsialist v

ő

i elektrotehnilise 

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén! 

Csak elektromos szakemberek és 
elektrotechnikában képzett személyek 
végezhetik el a következ

ő

kben leírt munkákat.

Elektrisk

ā

 str

ā

va apdraud dz

ī

v

ī

bu! 

T

ā

l

ā

k aprakst

ī

tos darbus dr

ī

kst veikt tikai 

elektrospeci

ā

listi un darbam ar elektrotehnisk

ā

iek

ā

rt

ā

m instru

ē

t

ā

s personas!

Pavojus gyvybei d

ė

l elektros srov

ė

s! 

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali 
atlikti žemiau aprašytus darbus.

Pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym stanowi

zagro

ż

enie dla 

ż

ycia! 

Opisane poni

ż

ej prace mog

ą

 przeprowadza

ć

 tylko 

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio 
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

Življenjska nevarnost zaradi 

elektri

č

nega toka! 

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo 
elektrostrokovnjaki in elektrotehni

č

no 

pou

č

ene osebe.

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života 

elektrickým prúdom! 

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba 
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým 
vzdelaním.

Опасност

 

за

 

живота

 

от

 

електрически

 

ток

Операциите

описани

 

в

 

следващите

 

раздели

могат

 

да

 

се

 

извършват

 

само

 

от

 

специалисти

-

електротехници

 

и

 

инструктиран

 

електротехнически

 

персонал

.

Aten

ţ

ie! Pericol electric!

Toate lucr

ă

rile descrise trebuie efectuate numai 

de personal de specialitate calificat 

ş

i de persoane 

cu cuno

ş

tiin

ţ

e profunde în electrotehnic

ă

.

Opasnost po život uslijed elektri

č

ne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo 
stru

č

ni elektri

č

ari i osobe koje su prošle 

elektrotehni

č

ku obuku.

Elektrik ak

ı

m

ı

! Hayati tehlike!

A

ş

a

ğ

ı

daki i

ş

lemleri yaln

ı

zca kalifiye veya e

ğ

itimli 

ki

ş

iler gerçekle

ş

tirebilir.

Електричний

 

струм

Небезпечно

 

для

 

життя

!

Виконувати

 

означені

 

далі

 

операції

 

дозволяється

 

тільки

 

кваліфікованим

 

особам

що

 

пройшли

 

інструктаж

.

 تﻮــﻣ ﺮــﻄﺧ ! ﻲﺋﺎــﺑﺮﻬﻛ رﺎــﻴﺗ ! ﺮﻳﺬــﺤﺗ !
ﺐـــــﻴﻛﺮﺘﻟا و ﺔﻧﺎﻴـــــﺼﻟا لﺎـــــﻤﻋا ﻢـــــﺘﺗ ﻻ

ﻦﻴﺑرﺪــــﻤﻟا ﻦﻴﻠﻣﺎــــﻌﻟا ﻞــــﺒﻗ ﻦــــﻣ ﻻا !

sl

sk

bg

ro

hr

tr

uk

ar

10/21 IL03801017Z

T6-160-6/V/SVB(-SW)/HI11, T8-3-8342/V/SVB(-SW)/HI11
H-T6-160,H-T8
SVB(-SW)-T6-160, SVB(-SW)-T8

T6-160-6…/HI11

a

T6-160-6

17 mm

 (0.67")

HI11(T6/T8)

8 mm

 (0.32")

a

UL60947-4-1, UL508

Temperature rating of wire 75°C

Torque value for field wiring terminals: 125 lb-in/14 Nm

These devices are suitable for use on circuits capable of 
delivering not more than 10 kA rms symmetrical amperes 
600 V ac max. when protected by Type RK1 fuses.

Use copper wire only

M5

SVB(-SW)-T6-160

5

≦ 

5.5 mm

(≦ 0.22”)

⌀ 6 mm

(⌀ 0.24”)

⌀ 26 - 30 mm

(⌀ 1.02 - 1.18“)

PH1

M = 1.2 Nm

(M = 10 lb-in)

PH1

HI11

PH2

76

mm

(2.99”)

118 - 122 mm 

(4.65 - 4.80)

68

mm

(2.68”)

68

mm

(2.68”)

PH2

H-T6-160
(6 x)

d

≦ 4 x

d = 

3 - 9 mm

(d = 0.12” - 0.35”)

196 - 211 mm

 (7.72 - 8.31")

1L1
1T1

0 I

1L2
1T2
1L3
1T3
2L1
2T1
2L2
2T2
2L3
2T3

13
14
21
22

Reviews: