background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

5/16

05

/19

IL

04716

005Z

M22-AFK03SMC10 = M22-XSMC & M22-A & M22-FK01SMC10 & 2 x M22-FK01

M22-XSMC

M22-KC01SMC10

M22-PV…

M22-XSMC

M22-A

1 x M22-FK01SMC10

+

2 x M22-FK01

Total number of actuated contacts ≦ 4

Gesamtanzahl betätigter Kontakte ≦ 4

Nombre total de contacts actionnés ≦ 4

Número total de contactos accionados ≦ 4

Numero complessivo di contatti azionati ≦ 4

操作触点总数

≦ 4

Общее количество активированных контактов ≦ 4

Totaal aantal bediende contacten ≦ 4

Samlet antal aktiverede kontakter ≦ 4

Συνολικός αριθμός ενεργοποιημένων επαφών ≦ 4

Nº total de contatos acionados ≦ 4

Totalt antal aktiverade kontakter ≦ 4

Käytettyjen kontaktien kokonaismäärä ≦ 4

Celkový počet aktivovaných kontaktů ≦ 4

Rakendunud kontaktide üldarv ≦ 4

Működtetett érintkezők teljes száma ≦ 4

Aktivizēto kontaktu kopējais skaits ≦ 4

Bendras aktyvinamų kontaktų skaičius ≦ 4

Całkowita liczba uruchomionych styków ≦ 4

Skupno število aktiviranih kontaktov ≦ 4

Celkový počet ovládaných kontaktov ≦ 4

Общ брой на задействаните контакти ≦ 4

Numărul total al contactelor acţionate ≦ 4

Ukupan broj aktiviranih kontakata ≦ 4

a = 2.6 - 4 mm

(a = 0.10 - 0.16“)

a = 1 - 2.5 mm

(a = 0.04 - 0.10“)

Base mounting

Bodenbefestigung

Fixation par l’arrière

Fijación sobre la base

Fissaggio sul fondo

底部固定

部固定

Крепление на полу

Bodembevestiging

Basefastgørelse

Στερέωση στο δάπεδο

Fixação ao pavimento

Golvmontering

Lattiakiinnitys

Upevnění na podlahu

Tagumine kinnitus

Alsó rögzítés

Piestiprināšana pie pamatnes

Dugninis tvirtinimas

Zamocowanie do podłoża

Pritrditev na tla

Upevnenie na spodku

Монтаж върху основа

Fixarea de bază

Učvršćenje na pod

M22-PV…

2 x M22-(C)KC01

1 x M22-(C)KC10

M22-PVL…

2 x M22-(C)KC01

1 x M22-LED…

M22-PV…

1 x M22-KC01SMC10

1 x M22-KC01

M22-FK01SMC10

14 36 25

M22-FK01

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

a

M22-XSMC

M22-A

M22-PV...

M22-K...

M22-K03SMC10

M22-K12SMC10

M22-XSMC

M22-A

M22-PV...

M22-FK01SMC1

2 x M22-FK01

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

M22-KC01SMC10

2 3 1

1

3

2

...

3

2

1

3

2

...

3

2

Summary of Contents for RMQ-Titan M22-PV Series

Page 1: ...tf ra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen j nnite Vain p tev t s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr c...

Page 2: ...o 6101853 Knipex 975304 Rennsteig Article no 6101866 Knipex 975314 Do not use pre assembled cables Keine vorkonfektionierten Leitungen verwenden Ne pas utiliser de c bles pr assembl s No utilizar cabl...

Page 3: ...ahko uporabite je M22 I1 Najmen pou it kryt je M22 I1 M22 I1 Carcasa cea mai mic ce trebuie utilizat este M22 I1 Najmanje ku i te koje se mo e upotrijebiti jest M22 I1 M22 PL PV M22 XPV a b 3 2 mm 0 2...

Page 4: ...Priekinis tvirtinimas Zamocowanie czo owe Pritrditev spredaj Upevnenie vpredu Fixare frontal U vr enje sprijeda or oder ou o of eller ou och tai nebo v i vagy vai arba lub in a sau ili M22 PV M22 A 4...

Page 5: ...homionych styk w 4 Skupno tevilo aktiviranih kontaktov 4 Celkov po et ovl dan ch kontaktov 4 4 Num rul total al contactelor ac ionate 4 Ukupan broj aktiviranih kontakata 4 a 2 6 4 mm a 0 10 0 16 a 1 2...

Page 6: ...veillant surveille sur le plan m canique la connexion au contact auto surveillant M22 K SMC10 sus jacent ET NON la connexion M22 PV Autoseirekontakt kontrollib mehaaniliselt l litust selle kohal oleva...

Page 7: ...EIS painiketta k ytet n tai Itsevalvova kontakti erotetaan mekaanisesti painikkeesta Bei korrekter Montage des Selbst berwachenden Kontaktes ist der Schlie er geschlossen Durch Reihenschaltung von ffn...

Page 8: ...n r N DSTOPP knappen aktiveras eller den sj lv vervakande kontakten r mekaniskt skild fr n knappen U slu aju pravilne monta e samonadzornog kontakta uklopni je kontakt zatvoren Serijskim spajanjem isk...

Page 9: ...ocowanie na pod odze z urz dzeniem uruchamiaj cym M22 XSMC Przy zamontowanym urz dzeniu uruchamiaj cym M22 XSMC styk SMC rozpoznaje usuni cie g rnej cz ci obudowy wzgl niezamontowan rubami g rn cz obu...

Page 10: ...M22 A odnosno odvajanje adaptera od tipke ili ak odvajanje kontakta SMC s adaptera jer se samonadzorni kontakt uklopni kontakt NO otvara i tako prekida strujni krug serijski spoj U vr enje na podu s a...

Page 11: ...netrazione di sporcizia ad es trucioli sabbia ecc Verificare il fissaggio meccanico del dispositivo di arresto d emergenza Verificare l integrit dei collegamenti dei cavi Inbouwpositie willekeurig B10...

Page 12: ...eprotegidocontraaentradade impurezas como aparas areia etc Verificar se os dispositivos de desligamento de emerg ncia est o na posi o mec nica correta Verificar a integridade das conex es do circuito...

Page 13: ...9 2 Dro bas un lieto anas nor d jumi Regul ras apkopes so i Varnostnaopozorila innavodilazauporabo Redni koraki vzdr evanja Jebkur mont as st voklis B10 v rt ba saska ar EN ISO 13849 1 2008 B10d v rt...

Page 14: ...nje redovitog odr avanja B10 EN ISO 13849 1 2008 B10d 50 Proizvoljan polo aj ugradnje Vrijednost B10 u skladu s normom EN ISO 13849 1 2008 vrijednosti B10d izra unate kod 50 udjela opasnih otpada Prov...

Page 15: ...60204 1 DIN EN 60204 1 ISO 13850 DIN EN ISO 13850 eller motsvarande nationella normer POZOR Aparati se lahko uporabijo za funkcije USTAVITEV V SILI IZKLOP V SILI Definicija funkcij risb ki jih je treb...

Page 16: ...G A G A E YA B BE EX A EF F G A E6 L FF NI HJ L a f e L LFF J ML LNI H NIL 3 L FeJL Y B A EF 4E G A E BE EGB AG DA E6 O K F AE M ZLT K F A 4 EG A A A A T LEA SI E E S1 R 8S T T ME W 1EA EQ CE Q AR R...

Reviews: