background image

2/6

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

05

/18

IL

03407

021Z

1

2

3

4

DILP250, XTCFA250L

DILP315, XTCFA315M

DILP500, XTCFA500N

DILP630, XTCFA630N

DILP800, XTCFA800N

DILP800-XHI-SA

XTCFAXSCN11

DILP800-XHI-SI

XTCFAXSBN11

DILP800-XHI-SI

XTCFAXSBN11

DILP800-XHI-SA

XTCFAXSCN11

Mounting position

Einbaulage

Position de montage

Posición de montaje

Posizione di montaggio

安装位置

装位置

Положение установки

Inbouwpositie

Monteringsposition

Θέση τοποθέτησης

Posição de montagem

Installationsläge

Asennuspaikka

Poloha při montáži

Paigaldusviis

Beépítési helyzet

Montāžas stāvoklis

Montavimo padėtis

Położenie montażowe

Vgradni položaj

Umiestnenie pri zabudovaní

Монтажно положение

Poziţie de montaj

Položaj ugradnje

DILP500, XTCFA500N
DILP630, XTCFA630N
DILP800, XTCFA800N

Isolators

Dämpfungs-Elemente

Eléments d’atténuation

Elementos de amortiguación

Elementi smorzanti

阻尼元件

Aмортизирующие элементы

Dempingselementen

Dæmpningselementer

Στοιχεία απόσβεσης

Elementos de amortecimento

Dämpningselement

Vaimennuselementit

Tlumící prvky

Aurustuselemendid

Csillapítóelemek

Amortizējošie elementi

Slopinimo elementai

Elementy tłumiące

Dušilni elementi

Tlmiace prvky

Демпферни елементи

Elemente de amortizare

Prigušni elementi

1

T 20

Z 2

DILP

XTCF

+

2

+

1

3

+

4

+

9 mm

(0.35“)

1 x 0.5 - 2.5 mm

2

2 x 0.5 - 2.5 mm

2

1 Nm

(8.85 lb-in)

AWG

18 - 14

Z2

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el

pt

sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

2

≦ 30°

≦ 30°

a

b

a

b

DILP250, XTCFA250L

120 mm

(4.72")

140 mm

(5.51")

4 x M6

DILP315, XTCFA315M

160 mm

(6.3")

140 mm

(5.51")

4 x M6

DILP500, XTCFA500N

220 mm

(8.66")

200 mm

(7.87")

4 x M6 x 30

DILP630, XTCFA630N

220 mm

(8.66")

200 mm

(7.87")

4 x M6 x 30

DILP800, XTCFA800N

220 mm

(8.66")

200 mm

(7.87")

4 x M6 x 30

4 x M6 x 30

en
de

fr

es

it

zh

ru
nl

da

el
pt
sv

fi

cs
et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

Summary of Contents for DILP-XHB Series

Page 1: ...em Livsfara genom elektrisk ström Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioh...

Page 2: ...P800 XTCFA800N Isolators Dämpfungs Elemente Eléments d atténuation Elementos de amortiguación Elementi smorzanti 阻尼元件 Aмортизирующие элементы Dempingselementen Dæmpningselementer Στοιχεία απόσβεσης Elementos de amortecimento Dämpningselement Vaimennuselementit Tlumící prvky Aurustuselemendid Csillapítóelemek Amortizējošie elementi Slopinimo elementai Elementy tłumiące Dušilni elementi Tlmiace prvk...

Page 3: ...A250L DILP315 XTCFA315M DILP XHB XTCFAXTS 3 2 1 CLICK 2 3 Z2 1 9 mm 0 35 1 x 0 5 2 5 mm2 2 x 0 5 2 5 mm2 1 Nm 8 85 lb in AWG 18 14 Z2 4 M10 16 20 Nm 142 177 lb in 1 DILP250 XTCFA250L DILP250 XHB XTCFAXTSL DILP315 XTCFA315M DILP315 XHB XTCFAXTSM DILP500 XTCFA500N DILP630 XTCFA630N DILP800 XTCFA800N DILP800 XHB XTCFAXTSN 1 CLICK 2 ...

Page 4: ...ce Local representative Eaton eu aftersales or 49 0 180 5 223822 de en 4 6 05 18 IL03407021Z DILP XMV XTCFAXML DILP250 XTCFA250L DILP315 XTCFA315M DILP315 XTCFA315M DILP500 XTCFA500N DILP630 XTCFA630N DILP800 XTCFA800N DILP250 XTCFA250L 2 3 T 15 4 1 T 20 ...

Page 5: ...630N DILP800 XTCFA800N DILP500 XTCFA500N DILP800 XMV XTCFAXMLN DILP630 XTCFA630N DILP800 XMV XTCFAXMLN DILP800 XTCFA800N DILP800 XMV XTCFAXMLN 01 02 01 02 A1 A2 A1 A2 b a a1 a M a a1 b DILP250 XTCFA250L 120 mm 4 72 65 mm 2 56 140 mm 5 51 DILP250 XMV XTCFAXMLL DILP315 XTCFA315M 160 mm 6 3 63 5 mm 2 5 140 mm 5 51 DILP315 XMV XTCFAXMLM 2 265 m m 10 43 550 mm 21 65 M6 x 25 M6 x 30 ...

Page 6: ... sia fissata saldamente con il fermo UZMANĪBU Pēc spoles nomaiņas pārbaudīt vai spole ir nostiprināta ar aizbīdni 注意 线圈更换后 检查线圈是否能够借助锁止器固定 DĖMESIO Po ritės keitimo patikrinkite ar ritė užfiksuota skląsčiu ВНИМАНИЕ После замены катушки проверить фиксацию катушки стопором UWAGA Po wymianie cewki sprawdzić czy została ona zaryglowana w blokadzie OPGELET Controleer na het wisselen van de spoel of de s...

Reviews: