Eaton CROUSE-HINDS EXIT Series Operating Instructions Manual Download Page 8

4.1  Ouverture et fermeture du panneau

–   Desserrez les quatre vis du couvercle.
–   Le couvercle peut être ouvert pour les 

charnières moulés. Pour faciliter l'installation, 
le couvercle peut être enlevé sur les 
charnières. Enlevez le couvercle. Posez le 
couvercle sur une surface propre et lisse afin 
de ne pas rayer la sérigraphie du couvercle!

4.2 Montage du panneau

 

Hazard due to electrostatic charges! 

Luminaire must not be installed in the 
vicinity of charge-generating processes!

Le panneau doit être correctement fixé à l’aide 
des quatre pattes de fixation avec des vis 
appropriées (vis Ø maximum 5 mm, fig. 1) sur 
un support solide. 

4.3 Raccordement au secteur

Ouvrez le couvercle comme décrit.

Faites passer le câble d’alimentation secteur 
dans le passe-câble marqué M20 x 1,5. Utilisez 
pour les câbles de 7 à 9 mm les deux inserts 
d’étanchéité, pour les câbles de 9,5 à 13 mm 
seulement l’insert d’étanchéité extérieur. 

Veillez à l’assise correcte des inserts d’étan-
chéité restants dans l’assemblage vissé. En cas 
de non utilisation de câbles ou de passe-câbles, 
la rondelle de protection doit être retirée et 
remplacée par un bouchon de fermeture 
homologué.  (couple de serrage 1,7 Nm).

Utilisez toujours les deux inserts d’étanchéité 
lors de la fermeture avec le bouchon homo-
logué !

En cas de passe-câble en métal, les capuchons 
de protection des passe-câbles non utilisés 
doivent être enlevés et remplacés par des 
bouchons de fermeture antidéflagrants 
homologués (minimum IP66) !

 

Seul un câblage fixe est autorisé ! Dans 

le cas d’utilisation d’autres passe-câbles, 
respectez les instructions du fabricant en ce 
qui concerne le serrage des câbles et 
l’absence de tension mécanique sur ceux-ci !

Raccordez sûrement les câbles L, N et PE au 
bornier (fig. 2).

Montez la carte à LED. Veillez à une pose 
correcte et sûre des câbles. Evitez tout 
pincement des câbles !

Monter le couvercle avec les quatre vis. Les vis 
ne doivent être serrées qu’à la main.

5. 

Surveillance (EXIT V-CG-S)

Le module V-CG-S surveille et signale au 
système d’alimentation de l’éclairage de 
secours CEAG raccordé le fonctionnement de 
l’électronique d’alimentation ainsi que le 
fonctionnement d’au moins 50 % des  LED.

Avec le module de surveillance V-CG-S équipé 
d’un commutateur de codage pour un 
maximum de 20 adresses, l’afficheur EXIT 
V-CG-S peut être exploité comme afficheur de 
secours unique contrôlé, relié aux systèmes 
d’alimentation d’éclairage de secours CEAG.  
L’exploitant peut dans ce cas programmer 
librement le mode de commutation. Jusqu’à  
20 afficheurs peuvent être exploités avec 
différents modes de commutation dans un 
circuit électrique terminal.

5.1  Adressage

L’adressage individuel des afficheurs doit être 
effectué avant le montage du couvercle du 
panneau de l’afficheur. Pour cela, procédez au 
réglage des adresses souhaitées (fig. 4, 1 - 20) 
au commutateur d’adresses à l’aide d’un 
tournevis approprié. (flèche face aux nombres, 
fig. 3). Si l’afficheur ne doit pas être surveillé, 
régler toujours la position sur 0/0. 

Le panneau d’affichage standard 

EXIT

 n’est pas 

équipé d’une électronique de surveillance et 
n’est pas adressable.

6.  Mise en service

 

Vérifiez que l’installation et le fonc-

tionnement corrects de l’afficheur soient 
conformes aux instructions de cette notice 
d’utilisation et à toutes les autres prescripti-
ons en vigueur !

Les mesures d’isolation ne doivent  être 
effectuées qu’exclusivement entre PE et les 
câbles extérieurs L  ainsi qu’entre PE et N !

 

  – Tension de mesure :  

 

     maximum 1kV AC/DC

 

  – Courant de mesure : max. 10 mA

 Attention: ne pas effectuer de mesure 

d’isolation entre L et N, sinon il y a destruc-
tion de l’électronique ou du fusible de 
protection d’alimentation secteur de 
l’appareil.

7. Entretien

Respectez la réglementation en vigueur en ce 
qui concerne l’entretien, la maintenance et le 
contrôle des moyens d’exploitation antidé-
flagrants (par ex. CEI/EN 60079-17) !

7.1  Maintenance

Il faut avant tout vérifier les pièces desquelles 
dépend le type de protection antidéflagrante, 
par ex. :
–   Fissures et dommages au boîtier et au carter 

de protection.

–   Dommages aux joints.
–   Positionnement correct des borniers et des 

bouchons de fermeture.

–   En raison du risque de charge électrosta-

tique, le panneau ne doit être nettoyé qu’à 
l’aide d’un chiffon non pelucheux ou d’une 
éponge humides ! N’utilisez pour cela que 
des produits de rinçage ménagers dilués 
dans de l’eau à la concentration prescrite !  
La température de l’eau ne doit pas dépasser 
50° C. Rincez ensuite à l’eau claire, sinon il y 
a risque de fissures de tension dans le carter 
de protection !

7.2  Réparation

Respectez les instructions suivantes avant le 
remplacement ou le démontage de pièces  
détachées:                                                      

Mettre d’abord le panneau hors tension avant 
toute ouverture ou travaux de réparation ! 
N’utilisez que des pièces détachées agréées 
d’origine CEAG/CCH (voir liste des pièces 
détachées CEAG/CCH).

Des modifications ou extensions de 
 programmes font l’objet de réserves.

Respectez les prescriptions légales de 
traitement des déchets en cas d’élimination !

F

Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antidéflagrant   
à diodes électroluminescentes, Série: EXIT, EXIT 24 V et EXIT V-CG-S

Cooper Crouse-Hinds GmbH

Neuer Weg-Nord 49

69412 Eberbach

E-Mail: [email protected]

www.crouse-hinds.de
© 2015 Eaton

All Rights Reserved

Printed in Germany

dd

Publication No.  

3 2191 000 061 D/E/F (j)  

Auflage 10.15 / CS

Eaton is a registered trademark.

All trademarks are property  

of their respective owners.

Eaton is dedicated to ensuring that reliable, efficient and safe power is available 

when it’s needed most. With unparalleled knowledge of electrical power manage-

ment across industries, experts at Eaton deliver customized, integrated solutions  

to solve our customers’ most critical challenges.
Our focus is on delivering the right solution for the application. But, decision makers 

demand more than just innovative products. They turn to Eaton for an unwavering 

commitment to personal support that makes customer success a top priority.  

For more information, visit
www.eaton.com/electrical.

Changes to the products, to the information contained in this  

document, and to prices are reserved; so are errors and omissions. 

Only order confirmations and technical documentation by Eaton is 

binding. Photos and pictures also do not warrant a specific layout or 

functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval  

by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 

and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as  

referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.

Summary of Contents for CROUSE-HINDS EXIT Series

Page 1: ...del manuale operativo in un altra lingua della Comunit Europea potete richiederla al vostro rappresentante Cooper Crouse Hinds CEAG LT ios naudojimo instrukcijos i verstos J su gimt j kalb galite pare...

Page 2: ...drawings Plans cot L N PE PE N L 2 1 Pfeil Arrowhead Fl che Befestigungsschrauben Fixing screws vis de fixation 5 mm Bild 3 fig 3 Fig 3 Bild 2 fig 2 Fig 2 Netzanschluss Mains connec tion sch ma des co...

Page 3: ...S 1 Legende Warnung Dieses Symbol warnt von einer ernsten Gefahr DieseWarnung nicht zu beobach ten kann Tod oder die Zerst rung von Einrichtungen zur Folge haben Achtung Dieses Symbol warnt von einem...

Page 4: ...chtversorgungs systemen betrieben werden Hierbei kann der Betreiber die Schaltungsart frei programmieren So k nnen an einem Endstromkreis bis zu 20 Leuchten in unterschiedlichen Schaltungs arten betri...

Page 5: ...ntry Standard version M20 x 1 5 for cable 7 to 13 mm suitable cables and test torques of the pressure srew Nm seel 1 2 1 2 min max 1 2 7 0 9 0 1 5 1 4 seel 2 1 2 min max 2 9 5 13 0 1 0 1 7 metal M20x1...

Page 6: ...rogrammable and mixed operation up to 20 addresses in a single circuit is possible 5 1 Addressing Before fitting the cover the addressing of the individual luminaires is to be carried out The desired...

Page 7: ...mbole avertit d un danger grave Le non respect de cet avertissement peut entrainer la mort ou la destruction de biens Ce symbole met en garde contre un ventuel d faut Le non respect de cette consigne...

Page 8: ...soient conformes aux instructions de cette notice d utilisation et toutes les autres prescripti ons en vigueur Les mesures d isolation ne doivent tre effectu es qu exclusivement entre PE et les c ble...

Reviews: