background image

15

Eaton Industries (Austria) GmbH

Viktig information om xComfort produkternas kor-
rekta användning

SE

Allmänt, användning:

xComfort produkterna är avsedda att användas i
hushållet och i liknande, fasta elektriska installatio-
ner. Tillämpliga normer framgår av CE-intygen i bifo-
gade monteringsinstruktioner.

Installation

:

xComfort produkternas installation får uteslutande
genomföras av auktoriserade, utbildade personer
(t.ex. elinstallatörer). 

Förutom gällande, nationella installations- och
monteringsinstruktioner skall även installationsre-
kommendationerna från Eaton iakttas. 

En lämplig säkring i fördelarskåpet med överspän-
ningsskydd (grov- och finskydd) är nödvändig.   

Överspänning i anläggningsnätet p.g.a. andra
elektriska förbrukare (t.ex.: koppling av laster) är
inte tillåten. Filter måste byggas in. 

Dataöverföring i anläggningsnätet som används
(t.ex.: rundstyrningssignal från energiförsörjnings-
företaget) resp. översvängningar är inte tillåtna.
Filter måste byggas in. 

Temporära, kortare avvikelser i ljusnivån på dim-
made lampor, orsakas i regel av de rundstyrnings-
signaler som tidigare nämnts och är inga bristfäl-
ligheter på våra produkter. 

Omgivningsvillkoren och tekniska data enligt kata-
logen resp. monteringsinstruktionerna skall följas,
i synnerhet: 

skyddsklass (IP20) för inomhusbruk 

nedsmutsningsgrad 

omgivningstemperatur 

fukt (inte kondenserande) 

arbetstemperatur (även vid extra värmekällor) 

driftsspänning och frekvens  

max. tillåten och korrekt last 

derating (effektreducering) 

Apparaten måste skiljas från el-nätet innan du
börjar med installationsarbetet. 

Skadade xComfort apparater (mekaniska och/eller
elektriska skador) får INTE installeras resp. tas i
bruk. Ersätt skadade apparater med nya xComfort
apparater. 

xComfort apparater får INTE utsättas för mekanis-
ka påfrestningar (t.ex. mekaniskt tryck på appara-
terna resp. för hårt spända anslutningstrådar). 

xComfort apparater får INTE ändras, varken
tekniskt, mekaniskt och/eller elektriskt. Undantag:
Anslutningstrådarna får avkortas. 

Apparaterna får inte öppnas.   

xComfort apparaterna måste alltid vara fritt till-
gängliga för programmering, utbyte, underhållsar-
beten o.s.v. (det får t.ex. inte finnas någon tapet
över eluttagslock, de får inte muras in o.s.v.).

Vridmomenten för skruvklämmorna på apparaten
måste iakttas! Följ tillverkarens instruktioner och
uppgifter för klämmor från externa leverantörer
(t.ex. kopplingsplintar). 

Täck över och säkra installationsdosorna efter att
arbetet har slutförts. Alla spänningsförande delar
skall utföras så att de är skyddade mot beröring. 

Installationsdosorna och fördelarna som används
skall vara i brandhämmande utförande enligt
föreskrifterna. 

En förskjutning av nolledare i respektive anläg-
gningsnät är INTE tillåten, det kan leda till att
apparaterna förstörs/blir defekta. 

Fasen och nolledaren måste anslutas korrekt. 

Skyddsjordningen PE skall installeras där det är
nödvändigt p.g.a. slutapparaterna (t.ex.: lampa
med metallhus). 

Efter xComfort aktorernas deinstallation, måste
aktorernas ingångskondensator urladdas (risk för
strömstötar). 

Sensorernas och lasternas resp. förbrukarnas
anslutning skall genomföras enligt den tekniska
delen i katalogen resp. enligt bifogade monte-
ringsinstruktioner. Tekniska uppgifter och rekom-
mendationer skall iakttas. 

Anslutningstrådar som inte används måste vara i
beröringssäkert utförande. 

Nationellt gällande föreskrifter om avfallshantering
och miljöskydd (t.ex: defekta apparater, batteri-
er,...) skall följas.

Applikationer

:

xComfort produkterna får INTE användas till
säkerhetsutrustningar eller för säkerhetsrelevanta
funktioner, i synnerhet inte för: 

säkerhetstemperaturbrytare och begränsnings-
utrustningar vid uppvärmningssystem 

ändlägesregistrering och frånkoppling resp. 
säkerhetsfunktioner vid väderleksinflytanden 
(vind, regn, hagel,..) på solskyddssystem 

säkerhets- och NÖDSTOPP-funktioner rent 
allmänt 

brandlarmsystem i klassisk mening 

larmsystem/-anläggningar i klassisk mening  

o.s.v. 

Summary of Contents for CEMU-01/03

Page 1: ... 01 2015d 136211127 Eaton Industries Austria GmbH A 3943 Schrems www eaton eu documentation EU xComfort CEMU 01 03 CEMU 01 05 1 60 90 80 95 20 60 0 10 70 90 T 5 C 40 C T 25 C 70 C IP20 868 3 MHz Min Version 1 50 CEMU 01 xx ...

Page 2: ...2 max 100A max 100A max 100A max 100A max 100A max 100A 1 2a 2b 2c 3 ...

Page 3: ...3 PLSM B16 1N 230VAC 0 42W L K max 100A 15W 23kW 1R87 10 mm 1 5 mm2 CEMU 01 03 CEMU 01 05 ...

Page 4: ...ct catalog provided that it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers instructions installation standards and good engineering practices complies with the provisions of Council directive s Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Directive 2004 108 EC Radio and Telecommunications Terminal Equipment 99 05 EC RoHS Directive 2011 65 EU bas...

Page 5: ...peration They need to be replaced by new xComfort devices xComfort devices MUST NOT be exposed to any mechanical stress e g mechanical pressure on the devices or strain on connection wires xComfort devices MUST NOT be changed neither in technical mechanical and or electrical terms Exception Shortening of connection wires Devices must not be opened xComfort devices must be and stay accessible for p...

Page 6: ...ircuits Eaton shall NOT accept any liability Nor shall EATON accept any liability neither direct nor indirect for the functioning of systems applica tions that have been started up or configured and or programmed by any third party 2 Eaton Industries Austria GmbH Wichtige Hinweise zum ordnungsgemäßen Gebrauch der xComfort Produkte DE Allgemeines Verwendung Die xComfort Produkte sind für den Einsat...

Page 7: ...ei Heizungssystemen Endlagenerkennung und Abschaltung bzw Sicherheitsfunktionen bei Witterungseinflüssen Wind Regen Hagel für Beschattungs systemen Sicherheits und NOT AUS Funktionen im Generellen Brandmeldeanlagen im klassischen Sinn Alarmsysteme Anlagen im klassischen Sinn Usw Sonstiges Für jene Fachleute die xComfort Produkte instal lieren wird die Teilnahme an einer Eaton xComfort Schulung vor...

Page 8: ... nezbytná jejich výměna za nové produkty xComfort Produkty xComfort nesmí být vystaveny ŽÁDNÉMU mechanickému namáhání např CZ mechanický tlak na přístroje příp tah na připojo vací vodiče Technické mechanické elektrické nebo jiné úpravy přístrojů xComfort nejsou PŘÍPUSTNÉ Povoleno je pouze zkrácení připojovacích vodičů Není dovoleno otevírat kryt přístroje xComfort Je třeba zajistit trvalou přístup...

Page 9: ...esnosti a tiskové chyby vyhrazeny Záruka odpovědnost za vady Při nedodržení uvedených pokynů nebo při neodborném používání zanikají nároky plynoucí z odpovědnosti za vady a nárok na záruku a je VYLOUČENA odpovědnost ze strany společnosti Eaton Společnost Eaton NEZODPOVÍDÁ za chyby při instalaci ani jimi způsobené následné škody jako jsou například elektrické zkraty Společnost EATON rovněž nenese p...

Page 10: ...omääräyksiä on noudatettava Sovellukset xComfort tuotteita EI SAA käyttää turvavarusteis sa ja turvallisuuden kannalta tärkeissä toiminnois sa erityisesti lämmitysjärjestelmien lämpötilan turvallisuuskytkimissä ja rajoittimissa Pääteasentotunnistus ja sammutus tai sääilmiöiden tuuli sade rakeet turvallisuustoi minnoissa ja varjostusjärjestelmissä yleisesti turvallisuus ja HÄTÄ SEIS toiminnot perin...

Page 11: ...appareils xComfort ne doivent être soumis à AUCUN stress mécanique par ex pression mécani que sur les appareils ou traction sur les fils de raccor dement Les appareils xComfort ne doivent subir AUCUNE modification technique mécanique et ou électrique Exception raccourcissement des fils de raccorde ment Les appareils ne doivent pas être ouverts Les appareils xComfort doivent être et rester accessi ...

Page 12: ...rieurs directement liés comme un court circuit Eaton décline TOUTE responsabilité EATON décline également toute responsabilité direc te ou indirecte pour le fonctionnement d installations applications mises en service et ou configurées et ou programmées par des tiers Istruzioni importanti per l utilizzo corretto dei prodotti xComfort IT Note generali impiego I prodotti xComfort sono progettati per...

Page 13: ...all ambito della sicurezza in particolare Interruttori termici di sicurezza e limitatori in sistemi di riscaldamento Funzioni di riconoscimento della posizione finale di disattivazione e sicurezza in presenza di influssi atmosferici vento pioggia grandine per sistemi di schermatura Funzioni di sicurezza e di arresto di emergenza in generale Impianti antincendio classici Impianti sistemi di allarme...

Page 14: ...keld worden Beschadigde xComfort producten mechanisch of elektrisch mogen NIET geïnstalleerd of in bedrijf genomen worden Deze dienen door nieuwe xComfort producten vervangen te worden Op xComfort producten mag geen mechanische kracht uitgeoefend worden Bijv mechanische druk op het toestel resp trekkracht op de aan sluitdraden xComfort producten mogen NIET technisch mechanisch en of elektrisch gew...

Page 15: ...stallaties Klassieke alarmsystemen installaties Enz Overige Het is raadzaam om voor het installeren en in bedrijf nemen van een xComfort installatie deel te nemen aan een xComfort training De opgegeven levensduur van bijv batterijen in sensoren of relais in actoren zijn indicatiewaar den en kunnen afwijken afhankelijk van toepas sing en mate van gebruik Eventuele afwijking is niet te wijten aan ge...

Page 16: ...nordninger i oppvarmingssystemer endeposisjonsregistrering utkoblings eller sikkerhetsfunksjoner for den innvirkning værforholdene vind regn hagl har på solskjermingssystemer generelle sikkerhets og NØDSTOPP funksjoner klassiske brannvarslingsanlegg klassiske alarmsystemer anlegg osv Annet Det forutsettes at fagfolk som installerer xComfort produktene har deltatt på et Eaton xComfort opp læringsku...

Page 17: ...Prawidłowego i dozwolonego maks obci żenia o Pracy poza warunkami znamionowymi zwi zanego z tym spadku wydajności PL Należy zawsze wył czyć główne zasilanie przy jakichkolwiek pracach instalacyjnych Mechanicznie i lub elektrycznie uszkodzone urz dzenia systemu xComfort NIE WOLNO mo ntować oraz wprowadzać do eksploatacji Urz dzenia te musz zostać wymienione na nowe Urz dzeń xComfort NIE WOLNO naraż...

Page 18: ...ń ale nie jest to spowodowane faktem niedoskonałości naszych urz dzeń xComfort W razie pytań sugestii lub skarg prosz konta ktować si z przedstawicielem handlowym firmy Eaton Każda utrata lub pogorszenie bezprzewodowej komunikacji w systemie z powodu czynników zewn trznych np zmian w budynku wpływu innych systemów wpływu warunków atmo sferycznych np deszczu na bezprzewodowych trasach na zewn trz b...

Page 19: ...rådar xComfort apparater får INTE ändras varken tekniskt mekaniskt och eller elektriskt Undantag Anslutningstrådarna får avkortas Apparaterna får inte öppnas xComfort apparaterna måste alltid vara fritt till gängliga för programmering utbyte underhållsar beten o s v det får t ex inte finnas någon tapet över eluttagslock de får inte muras in o s v Vridmomenten för skruvklämmorna på apparaten måste ...

Page 20: ...nfigurerats och eller programmerats av tredje person fungerar korrekt Dôležité pokyny k riadnemu používaniu výrobkov xComfort SK Všeobecné informácie použitie Výrobky xComfort sú určené pre použitie v domácno sti a v podobných pevných elektrických inštaláciách Zodpovedajúce normy sú uvedené na vyhláseniach o zhode CE Declaration of conformity v priložených montážnych návodoch Inštalácia Inštaláciu...

Page 21: ... a odpájanie resp bezpečnostné funkcie pri poveternostných vplyvoch vietor dážd l adovec pre tieniace systémy bezpečnostné funkcie a funkcie NÚDZOVÉHO VYPNUTIA všeobecne požiarne signalizácie všeobecne systémy alarmov atd Ostatné pokyny U všetkých odborníkov ktorí inštalujú výrobky xComfort sa predpokladá účast na školení Eaton xComfort Pri nejasnostiach chýbajúcich informáciách resp technických ú...

Page 22: ...18 Eaton Industries Austria GmbH ...

Reviews: