background image

3

1-YEAR LIMITED WARRANTY

THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Eaton warrants to customers that, for a period of one year from the date of purchase,  

Eaton products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton 

under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty 

is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof 

of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance 

shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or 

repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident  

(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by 

Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. 

Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass 

components are not covered by this warranty. 

LIMITATION OF LIABILITY:

IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH 

THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODI-

FICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED 

THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES 

WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

ARTICLES REQUIS

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme
•  Foret de 4,76 mm (3/16 po) (pour les dispositifs d’ancrage)
•  Marteau (pour les dispositifs d’ancrage)

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

Ce système d’éclairage est conçu pour une opération en dehors du réseau grâce à un 

bloc-piles au lithium-ion intégré et rechargeable ainsi qu’à un gradateur pour les périodes 

d’utilisation plus longues entre chaque charge.  Le bloc-piles peut être chargé par le panneau 

solaire, qui transforme la lumière du soleil en énergie, ou bien par une source d’alimentation 

USB externe (achetée séparément).  Ce système dispose d’un capteur de mouvement intégré 

à 360° qui allume la lumière automatiquement quand du mouvement est détecté la nuit ou 

lorsqu’il fait sombre. Il peut également être utilisé sans le capteur de mouvement et laisser 

la lumière activée quels que soient les évènements de mouvement ou les niveaux de lumière 

ambiante.  

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURE CORPORELLE.
Pour réduire les risques d'incendie ou de blessure corporelle, veuillez lire et respecter 

les instructions suivantes :

• 

NE PAS

 désassembler le système d’éclairage, le boîtier ou les composants

• 

NE PAS

 jeter ce produit au feu. Les piles à l'intérieur de ce produit pourraient exploser ou fuir.

• 

NE PAS

 perforer, trafiquer ou tenter de modifier le bloc-piles.

• 

NE PAS

 installer ou utiliser ce système près de sources de chaleur excessive

 

•  Les piles au lithium-ion doivent être jetées conformément aux ordonnances et  
  règlementations locales sur l'élimination.
• 

NE PAS 

opérer un luminaire sans lentilles ou avec des lentilles endommagées.

• 

NE PAS 

couper, trafiquer ou tenter de modifier le fil du  

  panneau solaire ou le câble USB. 
•  Pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX

•  Laissez le luminaire recevoir trois jours complets  
  de lumière solaire avant de l’utiliser.

 FRANÇAIS

Fig. 1

•  Placez le panneau solaire dans un endroit où il 

sera exposé au maximum à la lumière du soleil 

pendant les heures de clarté. Le panneau solaire doit 

être exposé directement au soleil pendant 3 à 4 heures 

pendant la journée.

•  Une fois chargé, testez le système avant de l’installer 

définitivement.

•  Placez le capteur de mouvements de manière à ce 

qu'il repère les mouvements dans la zone de  

détection (Fig. 1).

•  Débarrassez le panneau solaire de tout objet pouvant 

faire obstruction aux rayons du soleil. Il faut nettoyer 

régulièrement le panneau solaire à l'aide d'un chiffon  

doux humide.

INSTALLATION

Panneau solaire
1.

  Assemblez le support de montage du panneau  

 

solaire (Fig. 2):

– Repérez le joint de frottement (H) et placez-le sur 

le socle de montage (E)

– Placez la base de montage (D) sur une surface 

plate et dure.  Insérez le socle de montage (E) dans la 

base de montage (D) jusqu'à ce que vous ressentiez 

et entendiez un déclic.

– Alignez la flèche située sur le socle de montage (E) 

sur la flèche se trouvant sur la plaque de montage (I), 

en insérant la goupille de montage (F) dans les deux 

objets pour les verrouiller ensemble (Fig.3).

– Poussez le capuchon de goupille de montage (G) 

sur le bout ouvert de la goupille de montage (F). Le 

bord intérieur du capuchon de goupille (G) devrait 

être dans l’alignement de la plaque de montage (I).  

2.

  Choisissez un endroit où monter le panneau solaire  

 (B), 

en veillant à ce que la rallonge électrique du  

 

panneau solaire (M) puisse atteindre le système  

 

d’éclairage.  Pour des résultats optimaux, le pan 

 

neau solaire devrait faire face au sud et être débar 

 

rassé de toute obstruction  pouvant gêner son  

 

exposition à la lumière du soleil. Le support 

 

fournit une rotation de presque 360° et une   

 

inclinaison de 120°.  

3.

Montez le support assemblé sur une surface solideen  

 

utilisant les vis de montage (J) (Fig. 4).

4.

  Glissez le panneau solaire (B) sur la plaque de mon 

 tage 

du panneau solaire (I) jusqu’à ce que vous res 

 

sentiez et entendiez un déclic (Fig. 5). 

 

Apportez tout ajustement final au panneau afin  

 

d’optimiser l’exposition aux rayons du soleil.

Système d’éclairage
1. 

Avant d’installer, vérifiez que la rallonge électrique  

 

incluse pour le panneau solaire (M) peut atteindre  

 

l'entrée du panneau solaire sur le capuchon (Fig. 6). 

2. 

Montez votre système d’éclairage selon une des trois  

 

méthodes : montage direct, anneau en D ou montage  

 

sur support.

Montage sur support :  

Avec les quatre vis de montage fournies (J), fixez le 

système d'éclairage directement au mur ou au plafond en 

utilisant les points de fixation situés dans les coins. S’il 

faut des dispositifs d’ancrage(K) (fig. 7), c’est-à-dire pour 

une installation sur plaque cloison sèche, utilisez le foret 

de 4,76 mm (3/16 po) pour percer des trous de guidage 

et positionnez les dispositifs d’ancrage en place avec un 

marteau.

Anneau en D : 

Votre système d’éclairage peut être accroché ou sus-
pendu par un ou deux anneaux en D. Tournez simplement 

un anneau ou les deux hors du boîtier, vérifiez que la 

méthode de support utilisée est bien fixée à la surface de 
montage, puis placez le système en place (Fig. 8).

Montage sur support :  

Attachez les deux supports inclus (C) au mur ou au 
plafond avec les fixations fournies.  Veillez à ce que les 

supports soient parallèles, alignés ensemble et espacés 

de 23 cm (9 po) au maximum (Fig. 9).  Repérez les fentes 

sur les côtés longs du luminaire, tournez et enclenchez le 

luminaire dans les supports.  Retirez en appuyant sur les 

languettes des supports.  

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

23 cm (9 po)

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

E ---

H ---
D ---

CLICK

J

B--

--I

Fig. 6

--B

--M

G

I

F

D ---

E

I

Summary of Contents for All-Pro WPS2040M

Page 1: ...l which converts sunlight into energy or with an external USB power supply purchased separately This system features an integrated 360 motion sensor that turns the light on automatically when motion i...

Page 2: ...d Dimming Level Full Dimming Half Dimming No Dimming Light Output 10 50 100 Run Time 18 Hours 9 Hours 90 minutes Initial Lumen Output 200 1200 2400 Wattage Equivalent 15W 75W 180W B M C CHARGING This...

Page 3: ...tier ou les composants NE PAS jeter ce produit au feu Les piles l int rieur de ce produit pourraient exploser ou fuir NE PAS perforer trafiquer ou tenter de modifier le bloc piles NE PAS installer ou...

Page 4: ...ES SP CIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES ET CONS CUTIFS QUELLE QUE SOIT LA RAISON M ME SI CETTE Installation l ext rieur Comme ce syst me est con u pour supporter la pluie il peut tre install et utilis dehor...

Page 5: ...en placas de yeso utilice una broca de 3 16 para crear orificios piloto y fijar los anclajes en su lugar con un martillo Anillos en D Su sistema de iluminaci n puede colgarse o suspender con uno o am...

Page 6: ...rgada el indicador se mantendr de un color verde fijo Carga mediante el panel de solar Conecte el cable de panel solar directamente en el puerto de entrada para panel solar en la luminaria Fig 10 el u...

Page 7: ...OU DES DOMMAGES FAIT SUITE LA PR SENTE GARANTIE OU EST LI E AUX MODALIT S DES PR SENTES LA FABRICATION LA VENTE LA LIVRAISON L UTILISATION L ENTRETIEN LA R PARATION OU LA MODIFICATION DE PRODUITS EAT...

Reviews: