background image

8

Conditions d'utilisation

l

 Cet appareil

 

est une 

A

limentation 

S

ans 

I

nterruption (

ASI

) conçue 

pour alimenter un ordinateur et ses 

périphériques, des appareils de TV, 

HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout 

autre appareil électrique (éclairage, 

chauffage, électroménager...).

Raccordement de l'ASI

l

 Raccorder l'

ASI

 

1

 au réseau 

électrique sur une prise murale 

avec terre, à l'aide du cordon fourni 

pour une 

ASI

 avec prises FR/DIN ou 

avec le cordon d'alimentation de 

votre ordinateur pour une 

ASI

 avec 

prises IEC (voir figure A).

l

 Connecter les prises des 

appareils critiques (ordinateur, 

écran, modem...) sur les prises 

secourues par la batterie 

6

 et 

protégées contre les surtensions 

(voir figure B), en ne dépassant pas 

le courant indiqué en Ampères.

l

 Les autres appareils (imprimante, 

scanner, fax…) peuvent être 

branchés sur les prises filtrées et 

protégées contre les surtensions

 

5

 

(voir figure B) ; les prises filtrées 

ne sont pas secourues en cas de 

coupure de courant.

l

 

Liaison Modem Internet / réseau 

facultative :

 la ligne modem ou 

réseau Ethernet peut être protégée 

contre les surtensions en la 

raccordant via l'

ASI

. Pour celà, 

relier d'une part la prise murale à 

l'

ASI

 avec le cordon de l'appareil 

à protéger, et d'autre part l'

ASI

 à 

cet appareil à l'aide d'un cordon 

identique, comme indiqué figure C 

(cordon non fourni).

l

 

Connexion USB facultative :

 

Les appareils 

ASI

 peuvent être 

connectés à l’ordinateur via le 
câble USB 

4

 fourni. 

l

  Télécharger le logiciel sur le site 

powerquality.eaton.com.

l

  Enregistrer la garantie sur 

powerquality.eaton.com.

l

 

Perturbation du réseau 

électrique

 : si la tension de ce 

réseau est mauvaise ou absente, 

l'

ASI

 

continue à fonctionner sur 

batterie : le bouton 

8

 clignote

 

en 

vert. En mode normal, l’alarme 

sonore émet un signal toutes

 

les 5 secondes, puis toutes 

les 2 secondes lorsque la fin 

d'autonomie batterie approche. 

l

 Si la durée de la coupure

 

du 

réseau électrique dépasse 

l'autonomie batterie, l'

ASI 

s'arrête 

puis redémarre automatiquement 

au retour du réseau électrique. 

Après décharge complète, quelques 

heures sont nécessaires pour 

restaurer l'autonomie complète. 

l

 Par souci d'économie d'énergie, 

le bouton 

8

 peut être utilisé pour 

couper l’alimentation électrique 

des appareils raccordés sur les 

prises secourues.

l

 

Parafoudre 

: toutes les prises, 

secourues ou non, en bénéficient 

quel que soit l’état du bouton 

8

.

l

 

Arrêt des prises secourues

 

6

 

appuyer plus de 2 secondes sur le 

bouton 

8

 .

Rebut et sécurité batterie

l

 

Attention

 

: la durée de vie de la 

batterie décroît de moitié tous les 

10 °C au-dessus de 25 °C.

l

 

Les éléments batterie ne 

peuvent être remplacés que par 
du personnel qualifié (risque 
d’électrocution) 

et par des 

éléments autorisés par EATON afin 

de garantir le bon fonctionnement 

de l'appareil.

l

 Le rebut de la batterie 

doît

 

être réalisé conformément 

à la législation en vigueur. Pour 

extraire les éléments batterie, 

arrêter l'appareil (bouton 

8

 

éteint), débrancher le cordon 

d'alimentation, et procéder comme 

suit : voir "Battery change" page 4.

l

 

Charge batterie

 : l'

ASI

 

charge sa 

batterie dès qu’elle est connectée 

au réseau électrique quel que soit 

l'état du bouton 

8

. A la première 

utilisation, la batterie ne donne 

sa pleine autonomie qu'après 

une recharge de 8 heures. Pour 

conserver la meilleure autonomie, 

il est conseillé de laisser l'

ASI

 

branchée en permanence sur le 

réseau électrique.

l

 

Mise en marche de l'ASI : 

appuyer sur le bouton 

8

 environ 

1 seconde.

l

 

Prises filtrées

 

5

 

non secourues 

les appareils raccordés sur ces 

prises sont alimentés dès que le 

câble d’entrée est branché sur une 

prise murale. Le bouton 

8

 ne les 

commande pas.

l

 

Prises secourues

 

6

 

les 

appareils raccordés sur ces prises 

sont alimentés dès que le bouton  

8

 

est allumé en vert (voir figure 

E). Ces prises peuvent être mises 

en marche même si l'

ASI 

n'est pas 

connectée au réseau électrique 

(bouton 

8

 clignotant).

Utilisation

5

 : Prises filtrées.

6

 : Prises secourues par batterie.

7

 : Voyant allumé, défaut de l'

ASI

.

8

 : Bouton de mise en service ou 

d'arrêt des prises secourues.

9

 : Disjoncteur de protection.

FRANÇAIS

6

5

9

8
7

Summary of Contents for 3S700D

Page 1: ... Italiano Español Nederlands Português Eλληνiκά Polski Česky Solvenčina Slovensko Magyar Türkçe РУCCКИЙ Svenka Suomi Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Eaton 3S700D o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Gruppi di Continuità ...

Page 2: ...3S l Przed zainstalowaniem Eaton 3S należy przeczytać instrukcję 3 która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 l Před instatací zdroje Eaton 3S si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy které je třeba dodržovat Dále postupujte podle pokynů uvedených v příručce 2 l Pred inštaláciou výpustky si pre...

Page 3: ...3 Quick start Out In Out In B D C E A FR DIN IEC F Download Software at powerquality eaton com Register warranty at powerquality eaton com ...

Page 4: ...n battery mode 220 V 230 V 240 V 7 50 60 Hz 1 Hz with pseudosinusoidal wave l Total output current for all outlets 10 A max l Output current of battery backup outlets 6 2 4 A max 3 1 A max l Leakage current 0 5 mA l Input protection 10 A resettable circuit breaker l Transfer time 5 ms typical l Telephone surge protection Tel ISDN ADSL Ethernet l Sealed lead acid battery 12 V 5 Ah 12 V 7 Ah l Autom...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ... best possible autonomy l Switching on the UPS press button 8 for about 1 second l Filtered outlets 5 without battery backup Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord is plugged in They are not affected by button 8 l Battery backup outlets 6 Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 8 turns green see figure E These outlets can be turned on eve...

Page 7: ...d on the UPS output l Supply power to the wall outlet l Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 9 by pressing the corresponding button 5 l Green button 8 flashes frequently and audio alarm beeps lThe UPS frequently operates on battery power because the AC power source is of poor quality l Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet 6 l Gr...

Page 8: ...l ASI s arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique Après décharge complète quelques heures sont nécessaires pour restaurer l autonomie complète l Par souci d économie d énergie le bouton 8 peut être utilisé pour couper l alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues l Parafoudre toutes les prises secourues ou non en bénéficient quel que soit l é...

Page 9: ...l ASI l Rétablir l alimentation de la prise murale l Débrancher l appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 9 en appuyant sur son bouton 5 l Le bouton vert 8 clignote fréquemment et l alarme sonore fonctionne l L ASI fonctionne fréquemment sur batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité l Faire vérifier l installation électrique par un professionnel ou ch...

Page 10: ...Batteriepufferung 5 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbunden wird Der Drucktaster 8 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen l Steckdosen mit Batteriepufferung 6 Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt sobald die LED desTasters 8 grün leuchtet siehe Abbildung E Die S...

Page 11: ...er Netzsteckdose sicherstellen l Betreffenden Verbraucher entfernen und Schutz schalter 9 durch Betätigung wieder zurückstellen 5 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen Abständen und der Summer ertönt l Die USV schaltet häufig auf Batteriebetrieb da die Netzspannung permanent schwankt l Installation durch Fachpersonal überprüfen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden 6 l Grüne LED 8 blinkt in kurzen A...

Page 12: ...lettrica l Accensione dell UPS premere per 1 secondo il tasto 8 l Prese filtrate 5 non assistite gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso viene collegato a una presa murale Il tasto 8 non le comanda l Prese assistite 6 gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 8 si accende in verde vedere figura E Queste prese po...

Page 13: ...a dell UPS l Ripristinare l alimentazione della presa murale l Disinserire l apparecchio in questione all uscita e riarmare l interruttore 9 premendo il tasto relativo 5 l Il tasto verde 8 lampeggia di frequente e scatta l allarme acustico l L UPS funziona di frequente su batteria poichè la corrente fornita dalla presa murale è di cattiva qualità l Far verificare l impianto elettrico da un profes ...

Page 14: ... pulsar el interruptor 8 1 segundo l Tomas filtradas 5 no auxiliadas los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada se conecta a una toma mural No se pueden desconectar mediante el interruptor 8 l Tomas auxiliadas 6 los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 8 está encendido en verde ver el...

Page 15: ...lezca la alimentación de la toma mural l Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor automático 9 accionando su botón 5 l El interruptor verde 8 parpadea frecuentemente y la alarma acústica funciona l El SAI funciona frecuentemente con la batería ya que la corriente suministrada por la toma mural es de mala calidad l Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional o ca...

Page 16: ...e knop 8 l Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 5 de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen stroom zodra de ingangskabel op de wandcontactdoos wordt aangesloten Deze aansluitingen worden niet met de knop 8 in en uitgeschakeld l Battery backup aansluitingen 6 de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 8 groen verlicht is zie ...

Page 17: ...gang van de UPS l Schakel de energievoorziening van de wandcontactdoos weer in l Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 9 weer in door op zijn knop te drukken 5 l De groene knop 8 knippert vaak en het geluidsalarm gaat over l De UPS werkt vaak op batterij omdat de door de wandcontactdoos geleverde stroom van slechte kwaliteit is l Laat de elektrische installatie c...

Page 18: ...do l Tomadas filtradas 5 não protegidas os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o cabo de entrada esteja ligado numa tomada de parede O botão 8 não as controla l Tomadas protegidas 6 os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 8 esteja aceso em verde ver figura E Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à r...

Page 19: ...tomada de parede l Desligar o aparelho ligado à saída e rearmar o disjuntor 9 premendo o respectivo botão 5 l O botão verde 8 pisca frequentemente e o alarme sonoro funciona l A UPS funciona frequentemente na bateria porque a corrente fornecida pela tomada de parede é de má qualidade l Mandar verificar a instalação eléctrica por um profissional ou mudar de tomada 6 l O botão verde 8 pisca frequent...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 9 9 9 9 6 6 6 6 ...

Page 22: ... akumulatora zasilacz wyłącza się a załącza automatycznie po przywróceniu zasilania Po całkowitym wyładowaniu niezbędne jest ładowanie przez kilka godzin dla odzyskania pełnej autonomii l Dla oszczędności energii akumulatora przycisk 8 może posłużyć do wyłączenia zasilania urządzeń podłączonych do chronionych gniazd l Ochrona przepięciowa wszystkie gniazda chronione lub tylko filtrowane posiadają ...

Page 23: ...du przeciążenia na wyjściu zasilacza l Włączyć zasilanie gniazdka l Odłączyć urządzenie na wyjściu i włączyć wyłącznik 9 naciskając na przycisk 5 l Zielony przycisk 8 miga i włączył się alarm dźwiękowy l Zasilacz często przełącza się na zasilanie z akumulatora ponieważ zasilanie z sieci jest złej jakości l Zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej uprawnionemu elektrykowi lub użyj innego gniazda ...

Page 24: ...výpadku dodávky elektrické energie delší než provozní kapacita baterie UPS se vypne a potom znovu automaticky spustí jakmile je dodávka elektrické energie obnovena Dojde li k úplnému vybití baterie je třeba ji nechat několik hodin dobíjet aby se znovu dobila na celkovou provozní kapacitu l Z důvodu úspory energie může být tlačítko 8 použito pro přerušení napájení přístrojů zapojených do zálohovaný...

Page 25: ...v důsledku velkého přepětí na výstupu z UPS l Obnovte napájení zásuvky ve zdi l Odpojte přístroj který tento stav na výstupu zavinil a přepněte jistič 9 do původní polohy stisknutím tlačítka jističe 5 l Zelené tlačítko 8 často bliká a spouští se zvukový alarm l UPS často funguje na baterii protože proud dodávaný zásuvkou ve zdi je nekvalitní l Nechejte zkontrolovat elektrickou instalaci odborníkem...

Page 26: ...taví a potom sa automaticky spustí pri návrate do elektrickej siete Po úplnom vybití je potrebných niekolko hodín na kompletné obnovenie kapacity batérie l V dôsledku ušetrenia energie sa môže tlačidlo 8 použiť na prerušenie elektrického napájania prístrojov zapojených do zabezpečených zásuviek l Ochrana pred bleskom všetky zásuvky zabezpečené alebo nezabezpečenému využívajú nezávisle od stavu tla...

Page 27: ...z dôvodu nadbytočného prepätia na výstupe ASI l Obnovte napájanie zásuvky v stene l Odpojte prístroj v dôsledku výstupu a resetujte istič 9 stlačením jeho tlačidla 5 lTlačidlo 8 rýchlo bliká a je spustený zvukový alarm l ASI funguje na batériu pretože prúd dodaný zásuvkou v stene má zlú kvalitu l Dajte preveriť elektrické zariadenie odborníkovi alebo vymeňte zásuvku 6 l Zelena tipka 8 pogosto utri...

Page 28: ...sti baterije l Če trajanje prekinitve električnega omrežja presega avtonomnost baterije se ASI ustavi nato pa se znova zažene ko se električno omrežje povrne Po popolnem izpraznjenju je potrebnih nekaj ur da se obnovi popolna avtonomnost l Zaradi varčevanja energije lahko gumb 8 uporabimo za prekinitev električnega napajanja aparatov ki so priključeni na varovane vtičnice l Strelovod ne glede na s...

Page 29: ...bremenitve na izhodu iz ASI l Znova vzpostavite napajanje stenske vtičnice l Odklopite ta aparat na izhodni točki in znova vklopite odklopnik 9 tako da pritisnete na njegov gumb 5 l Zeleni gumb 8 pogosto utripa in zvočni alarm deluje l ASI pogosto deluje na baterijo ker je tok ki ga dobavlja stenska vtičnica slabe kakovosti l Poskrbite da bo električno instalacijo pregledal strokovnjak ali zamenja...

Page 30: ... Ha az elektromos hálózati áramkimaradás túllépi az akkumulátor készenléti áthidalási idejét az UPS leáll majd újraindul amint az elektromos áram visszatér Teljes lemerülés után néhány óra szükséges a teljes áthidalási idő visszaállításához Energiatakarékosság érdekében a 8 as gombot használhatjuk a szünetmentes csatlakozókra kötött készülékek elektromos ellátásának megszakítására is l Villámvédel...

Page 31: ...att l Állíttassa vissza a tápfeszültséget a fali aljzatban l Húzza ki a problémát okozó eszközt és kapcsolja vissza a 9 es megszakítót a megfelelő gomb megnyomásával 5 l A 8 as zöld gomb gyakran villog és működik a hangjelző l Az UPS gyakran működik akkumulátorról mivel a hálózati aljzat által szolgáltatott energia gyenge minőségű l Ellenőriztesse az elektromos hálózatot egy szakemberrel vagy hasz...

Page 32: ...sayılı düğme yeşil yanıp söner Normal modda sesli alarm her 5 saniyede bir ve bataryanın bağımsızlık sonu yaklaştığında her 2 saniyede bir sinyal verir l Elektrik şebekesindeki kesinti süresi bataryanın bağımsızlığını aşarsa UPS durur ve elektrik geri geldiğinde otomatik olarak tekrar çalışır Şarjın komple boşalmasından sonra komple bağımsızlığı geri getirmek için birkaç saat gereklidir l Enerji t...

Page 33: ... prizinin beslemesini yeniden oluşturun l Söz konusu cihazı çıkışta prizden çekin ve düğmesi üzerine basarak 9 devre kesicisini tekrar kurun 5 lYeşil 8 düğmesi sık sık yanıp sönüyor ve sesli alarm çalışıyor l UPS sıklıkla batarya üzerinde çalışıyor çünkü duvar prizinin verdiği akım kötü kalitede l Elektrik tesisatını bir profesyonele kontrol ettirin veya prizi değiştirin 6 lYeşil 8 düğmesi sık yan...

Page 34: ...34 РУCCКИЙ ...

Page 35: ...35 powerquality eaton com 8 8 8 8 7 7 5 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 РУCCКИЙ ...

Page 36: ...36 powerquality eaton com 6 6 6 6 6 6 8 8 8 7 7 8 ...

Page 37: ...37 EATON 6 6 6 7 8 8 8 8 8 8 8 8 4 8 8 5 8 9 6 5 9 8 7 6 ...

Page 38: ...iga laddning l Starta UPS en Tryck och håll in knapp 8 i ungefär en sekund l Filtrerade uttag 5 utan batteribackup Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort en växelströmskabel blir ansluten De påverkas inte av knapp 8 l Batteribackup uttag 6 Utrustning ansluten till dessa uttag får spänning så fort knapp 8 blir grön se bild E Dessa uttag kan spänningsättas även om UPS en inte är a...

Page 39: ... har löst ut pga en överlast på UPS ens utgång l Spänningsätt vägguttaget l Koppla bort onödig utrustning och återställ strömbrytare 9 genom att trycka in den 5 l Grön knapp 8 blinkar frekvent och ett akustikt larm piper l UPS en arbetar frekvent i b atteridrift pga dålig växelströmskvallitet l Kontrollera den elektriska installationen genom en profissionell fackman eller använd ett annat väggutta...

Page 40: ... virta laitteille jotka on kytketty akkuvarmennettuihin pistorasioihin l Ylijännitesuojaus Kaikissa pistorasioissa on ylijännitesuojaus eivätkä UPSin painikkeen 8 asento vaikuta niiden toimintaan l Akkuvarmennettujen pistorasioiden 6 alasajo Paina painiketta 8 yli kaksi sekuntia Akuston hävitys ja turvallisuus l Varoitus Akuston käyttöikä lyhenee aina 50 jokaisesta kymmenen asteen ylityksestä joka...

Page 41: ... seinään l Irroita ylimääräiset laitteet UPSista ja resetoi sulakekatkaisin painamalla painiketta 9 5 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa l UPS toimii usein akustosähköllä koska verkkovirran laatu on huono l Kutsu sähköasentaja tarkistamaan sähköt tai käytä toista seinäpistorasiaa 6 l Vihreä painike 8 vilkkuu usein ja äänihälytys piippaa jatkuvasti l Akkuvarmennetut pistorasiat...

Page 42: ...www eaton com 614 09954 03 ...

Reviews: