background image

9

Manual CEAG 3-PM-IO Module

   40071860334    July 2018   www.ceag.de

български

Общи инструкции за 

безопасност

Опасност от фатален токов удар!

Електрически  уреди  могат  да  се 

инсталират  и  монтират  само  от 

квалифициран електротехник. Модулът 

трябва да се използва в съответствие 

с предназначението му, в подходящо и 

изправно  състояние.  Когато  работите 

с  даден  уред,  първо  проверете  дали 

уредът  е  изключен  и  че  не  е  под 

напрежение!

Неспазването на тези инструкции може 

да доведе до повреда на устройството, 

пожар или други рискове.

Česky

Všeobecné bezpečnostní 

pokyny

Riziko smrtelného elektrického šoku!

Elektrická  zařízení  smí  instalovat  pouze 

kvalifikovaný  elektrikář.  Modul  se  smí 

používat jen k zamýšlenému účelu a musí 

být v řádném a nepoškozeném stavu. Při 

práci  s  modulem  nejprve  ověřte,  že  je 

zařízení vypnuté a není pod napětím!

Nesplnění  těchto  instrukcí  může  vést 

k  poškození  zařízení,  požáru  a  dalším 

rizikům.

Dansk

Generelle 

sikkerhedsinstruktioner

Risiko for dødeligt elektrisk chok!

Elektroniske  apparater  kan  kun 

installeres og tilsluttes af en kvalificeret 

elektriker.  Modulet  må  kun  anvendes  i 

overensstemmelse  med  dets  påtænkte 

brug og i hel og ubeskadiget stand. Når 

der arbejdes på apparatet, skal det først 

sikres  at  apparatet  er  slukket  og  ikke 

strømførende!

Manglende  overholdelse  af  disse 

instruktioner  kan  føre  til  skade  på 

apparatet, brand eller andre risici.

Deutsch

Allgemeine 

Sicherheitshinweise

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Einbau  und  Montage  elektrischer 

Geräte 

dürfen 

nur 

durch 

Elektrofachkräfte erfolgen. Das Modul ist 

bestimmungsgemäß  in  unbeschädigtem 

und einwandfreiem Zustand zu betreiben. 

Bei Durchführung von Arbeiten am Gerät 

ist  sicherzustellen,  dass  das  Gerät 

spannungsfrei geschaltet ist!

Bei  Nichtbeachtung  der  Anleitung 

können Schäden am Gerät, Brand oder 

andere Gefahren entstehen.

Eesti

Üldised ohutusjuhised

Surmava elektrilöögi oht!

Elektriseadmeid  tohib  paigaldada 

ja  monteerida  ainult  kvalifitseeritud 

elektrik.  Moodulit  tuleb  kasutada  selle 

ettenähtud  eesmärgil  korrasolevana 

ja  kahjustamata  seisundis.  Seadmega 

töötamisel kontrollige esmalt, et see on 

välja lülitatud ja pingestamata.

Nende  juhiste  mittejärgmimine  võib 

kahjustada seadet, põhjustada tulekahju 

või muid õnnetusi.

ελληνικά

Γενικές οδηγίες για την 

ασφάλεια

Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία!

Η  εγκατάσταση  και  η  τοποθέτηση  των 

ηλεκτρικών συσκευών μπορούν να γίνουν 

μόνο  από  εξειδικευμένο  ηλεκτρολόγο. 

Πρέπει να γίνεται μόνο η προβλεπόμενη 

χρήση  της  μονάδας,  στην  κατάλληλη 

κατάστασή της και χωρίς να παρουσιάζει 

βλάβη.  Όταν  εργάζεστε  με  τη  συσκευή, 

ελέγχετε  προηγουμένως  ότι  είναι 

απενεργοποιημένη  και  δε  βρίσκεται  υπό 

τάση!

Η  μη  συμμόρφωση  με  αυτές  τις  οδηγίες 

μπορεί  να  οδηγήσει  σε  βλάβη  της 

συσκευής, πυρκαγιά ή άλλους κινδύνους.

English

General safety instructions

Risk of fatal electric shock!

Electric  devices  can  only  be  installed 

and  mounted  by  a  qualified  electrician. 

The module must be used in accordance 

with  its  intended  use  in  a  proper  and 

undamaged condition. When working on 

the device, first check that the device is 

switched off and not under voltage!

Non-compliance  with  these  instructions 

can  lead  to  damage  to  the  device,  fire 

or other risks.

Español

Instrucciones  generales  de 

seguridad

Riesgo de descarga eléctrica mortal

Los  dispositivos  eléctricos  solo  puede 

instalarlos  y  montarlos  un  electricista 

cualificado.  El  módulo  debe  utilizarse 

de acuerdo con su uso previsto, en buen 

estado y sin daños. Cuando manipule el 

dispositivo, compruebe primero que esté 

apagado y que no tenga corriente.

El incumplimiento de estas instrucciones 

puede provocar daños en el dispositivo, 

causar incendios y otros riesgos.

Français

Consignes générales de 

sécurité

Risque de choc électrique mortel !

Les  dispositifs  électriques  ne  peuvent 

être  installés  et  montés  que  par  un 

électricien  qualifié.  Le  module  doit  être 

utilisé  conformément  à  l’usage  auquel 

il est destiné, être en bon état et ne pas 

être endommagé. Lorsque vous travaillez 

sur le dispositif, vérifiez d'abord que celui-

ci  est  désactivé  et  qu'il  n'est  pas  sous 

tension !

Le  non-respect  de  ces  consignes  peut 

causer  des  dommages  au  dispositif, 

provoquer  un  incendie  ou  entraîner 

d'autres risques.

Hrvatski

Opće sigurnosne upute

Rizik od po život opasnog strujnog udara!

Električne  uređaje  može  instalirati  i 

postaviti  samo  kvalificirani  električar. 

Modul  se  mora  upotrebljavati  u  skladu 

sa  svojom  namjenom  u  ispravnom 

i  neoštećenom  stanju.  Kada  radite  na 

uređaju, prvo provjerite je li isključen i da 

nije pod naponom!

Nepridržavanje ovih uputa može dovesti 

do  oštećenja  uređaja,  požara  ili  drugih 

rizika.

Italiano

Indicazioni  generali  sulla 

sicurezza

Pericolo di scosse elettriche mortali!

Le  unità  elettriche  devono  essere 

montate  e  installate  esclusivamente  da 

un  elettricista  specializzato.  Il  modulo 

deve  essere  utilizzato  conformemente 

all'uso  previsto  in  condizioni  adeguate  e 

Allgemeine Sicherheitshinweise /  

General Safety instructions /  

Consignes de sécurité

Summary of Contents for 3-PM

Page 1: ...PM IO Modul CEAG 3 PM IO Module Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft gem EN 50110 1 Target group Qualified electricans in accordance with EN 5...

Page 2: ...age 4 6 Funktionsweise 5 7 Adressierung 6 8 Wartung Instandhaltung 8 9 Entsorgung Recycling 8 Allgemeine Sicherheitshinweise 9 Contents 1 Conformity with standards 3 2 Description Scope of application...

Page 3: ...njunction with EATON safety lighting sys tems of type ZB S and AT S SICHERHEITSHINWEISE Das elektronische berwachungs Schalt modul 3 PM IO Modul ist bestim mungs gem in unbesch digtem und einwand frei...

Page 4: ...e DIN Rail Anschlussklemmen Terminals 2 5 mm starr und flexibel 2 5 mm rigid and flexible 4 Installation Halten Sie die f r das Errichten und Betreiben von elektrischen Be triebs mitteln geltenden Sic...

Page 5: ...am Anfang der Busleitung so ist an den hierf r vorge sehenen Klemmen der entsprechende Abschlusswiderstand zu installieren 6 Principle of operation The CEAG 3 PM IO module has 8 separate input channel...

Page 6: ...6 nicht zul ssig not permissible 3 9 nicht zul ssig not permissible Bild 2 fig 2 Adressschalter 1 Address switch 1 7 Adressierung Vor Betrieb an einer EATON Sicherheitsbeleuch tungsanlage muss die Mo...

Page 7: ...0334 July 2018 www ceag de Allgemeinbeleuchtung General lighting Sicherheitsbeleuchtung Emergency lighting Bild 3 fig 3 Schaltung eines CEAG 3 PM IO Moduls Wiring of the CEAG 3 PM IO module CEAG 3 PM...

Page 8: ...s widerstand Terminating resistor 120 Abschluss widerstand Terminating resistor 120 Bus structure RS485 BUS Double terminated bus topology Line structure max 25 modules CEAG 3 PM IO TLS Cross section...

Page 9: ...ualified electrician The module must be used in accordance with its intended use in a proper and undamaged condition When working on the device first check that the device is switched off and not unde...

Page 10: ...delig elektrisk st t Elektriske enheter kan bare installeres og monteres av en kvalifisert tekniker Modulen skal brukes i samsvar med tiltenkt form l i riktig og uskadet stand Ved arbeid p enheten m...

Page 11: ...te on kytketty pois p lt ja ettei se ole j nnitteellinen N iden ohjeiden noudattamatta j tt minen voi johtaa laitevahinkoon tulipaloon tai muihin riskeihin Svenska Allm nna s kerhetsf reskrifter Risk...

Page 12: ...aton we re energized by the challenge of powering a world that demands more With over 100 years experi ence in electrical power management we have the exper tise to see beyond today From groundbreakin...

Reviews: